You found "Bar." in 228 entries!
... 11,11; Jes. 45,6; Bar. 5,5; Matth. 8,11; Luc. 13,29; Pl. ...
.... 12,16; ሠሪቦ፡ ብሒአ፡ ይቤ፡ Joh. 19,30; Rel. Bar.; Hen. 28,3. – Voc. Ae.: ሠረበ፡ ብ፡ ማገ...
... Par. 9,27; Jes. 22,22; ዝንቱ፡ መራኁት፡ Rel. Bar.; Matth. 16,19; Clem. f. 86; Apoc. 1...
... arbor: ገውዝ፡ ወለውዝ፡ Hos. 4,13; Vis. Bar. ; እመ፡ ተከልከ፡ በለሰ፡ ቦኑ፡ ይበቍል፡ ለከ፡ ለውዝ፡...
... Sir. 38,28; ዘበጦ፡ ነሃቢ፡ በሰፌልያ፡ Fid. Jac. Bar. [Nescio an formatum sit praefixo ሰ ...
...aim. Ab.; ቃል፡ ሶበ፡ ይሠገው፡ በልሳን፡ Fid. Jac. Bar. taśag...
...a quintum , Fid. Jac. Bar.; በኃምሲት፡ ዓመት፡ Hez....
...ዘአመገበከ፡ Macc. f. 4; ከመ፡ ይፈጽም፡ ምግቦ፡ Rel. Bar.; በምግቡ፡ ለቈስጠንጢኖስ፡ sub administratio...
... ለእግዚአብሔር፡ እምትሥልስቱ፡ ውጉዝ፡ ውእቱ፡ Fid. Jac. Bar.; ትሥልስተ፡ መለኮት፡ M.M. f. 8. ...
... ላዕልዐ፡ ልሳን፡ Fid. Jac. Bar. – Voc. Ae.: ላዕላዕ፡ ለታት፡ ዘ፡ ለምባዳ፡; ...
...74,6; Jes. 43,5; Jes. 45,6; Jes. 59,19; Bar. 4,37; Mal. 1,11; Hez. 27,9; Zach. ...
... ሳዕር፡ አምሳለ፡ ቀፎ፡); Rel. Bar.; dedit ei ከረቦ፡ ወይን፡ ከመ፡ ይምላእ፡ ቦቱ፡ ማ...
...dr f. 22; ቃለ፡ (sic) መዐርዒር፡ ዘሱራፌል፡ Rel. Bar.; ነገረ፡ ገድሉ፡ መዐርዒር፡ ለተናግሮ፡ Deg. ...
... 8,2; Mal. 3,10; Ps. 41,9; Rel. Bar.; አስራበ፡ ማይ፡ ὄμβρο...
... ἐπὶ τοῦ ὑψηλοῦ Bar. 5,5; Deut. ...
... , Job 6,25; Sap. 3,18; Rel. Bar.; Org. 7; ናዘዝኮ፡ ኑዛዜ፡ መንፈሳዊተ፡ ...
...cr. 1; Esth. 8,9; ኒሳን፡ ዘውእቱ፡ ሚያዝያ፡ Rel. Bar.; Clem. f. 56; in quibusdam codicibu...
... leguntur ውስተ፡ ታሪከ፡ ጉባኤ፡ ሣልስ፡ Fid. Jac. Bar.; ...
... : ኢጥዕየ፡ ድቃስ፡ Rel. Bar. ...
...(v. ኢጠዐይኩ፡) ንዋመ፡ (i.q. ኢኖምኩ፡ ጥዑየ፡) Rel. Bar.
...; Hez. 7,10; Hebr. 9,4; ከመ፡ ይሥረጹ፡ Rel. Bar.; ከመ፡ ትሥርጽ፡, var. ትሥረጽ፡ Hez. 17,8; H...
... ቅዱስ፡ ሠረጸ፡ እምአብ፡ ወነሥአ፡ እምወልድ፡ Fid. Jac. Bar. (vid. . III, 5 n. 29 c. Comm.). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ṣaḥaf ṣaḥafa lām ṣaḥāfa lām ṣaḥafa lāmǝnnat ṣǝḥāfa lāmǝnnat ṣaḥafa lām |
translations | Viele fielen, so der Ḫǝdug-Rās Māḥṣanto, Gabra-Madḫan, ʿĀmdu der Šawā-Ṣaḥafa-Lāhm de On envoya Rom Sagad avec Ḥamalmāl, aprés l’avoir nommé ṣaḥafalām {Note that in the translit. there is ‘ṣaḥafa’, and not ‘ṣǝḥāfa’ as in the original sentence} du Schoa fr |
morphology | |
references | Chron. Am. 11 |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 52:16 (ed.); 52:17 (ed.) 13 l. 7-8 (ed.) 12 l. 15-16 (tr.) 21 l. 28-30 (ed.) 25 l. 31-33 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new form on 30.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 30.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new variant on 30.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 30.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 1.4.2019
- Vitagrazia Pisani Traces entry revised on 27.3.2018
- Vitagrazia Pisani Traces entry revised: bibliographical information added; "role name" moved; ((vid.)) also \*gez*ላም፡\* added. on 9.1.2018
- Vitagrazia Pisani Sense Traces updated on 15.12.2017
- Vitagrazia Pisani e.g. added on 15.12.2017
- Vitagrazia Pisani Sense Traces revised: "in" added in the parenthesis; "," inserted between lines 16 and 17. on 2.8.2017
- Vitagrazia Pisani removed ND on 26.7.2017
- Vitagrazia Pisani addition of reference from Marrassini on 18.5.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016