You found "Harris II p." in 3242 entries!
... II,1 ያመስክ፡, ያምስክ፡ ...
... ʾamḥaka II,1 ያምሕክ፡ « ...
... ʾamḥawa II,1 ያምሑ፡ « ...
...amarsawa , quadrl. II, ያመረሱ፡, ያመርሱ፡ « ...
... II,1 ያመርግ፡, ያምርግ፡ ...
... II,1 ያመዝግ፡, ያምዝግ፡ ...
አመጠነ ʾamaṭṭana አመጠነ፡ ʾamaṭṭana II,2 ያሜጥን፡, ያመጥን፡ «faire proportionner» ― አስለካ፡ Ms...
አመጸረ ʾamaṣṣara አመጸረ፡ ʾamaṣṣara II,2 ያሜጽር፡, ያመጽር፡ «démanger, faire gratter, faire ...
አምፀፀʾamḍaḍa አምፀፀ፡ ʾamḍaḍa II,1 ያመፅፅ፡, ያምፅፅ፡ «se fermenter, s’aigrir» ― ቦካ፡ Ms. BN...
አሞፀፈ ʾamoḍafa አሞፀፈ፡ ʾamoḍafa, II, ያሞፅፍ፡ «faire fronder» ― አስወነጨፈ፡ Ms. BNFabb217, ...
አሤረየ ʾaśeraya አሤረየ፡ ʾaśeraya, II, ያሤሪ፡ «faire teindre» ― አሳለለ፡ Ms. BNFabb217, fol...
... BNFabb217, fol. 52v. 131 ሰተረ satara II (yǝstǝr) (*, ) spread out in the sun...
አሦዐ ʾaśoʿa አሦዐ፡ ʾaśoʿa II,1 ያሠውዕ፡, ያሡዕ፡ «faire sacrifier, ordoner le sacrifice» ―...
አርሐነ ʾarḥana አርሐነ፡ ʾarḥana II,1 ያርሕን፡ «faire charger (mulets, ânes)» ― አስጫነ፡ Ms. ...
አርሐፀ ʾarḥaḍa አርሐፀ፡ ʾarḥaḍa II,1 ያርሕፅ፡ «faire suer, faire asperger» ― አወዛ፡, አስረጨ፡ ...
አርምሐ ʾarmǝḥa አርምሐ፡ ʾarmǝḥa II,1 ያረምሕ፡, ያርምሕ፡ «faire blesser avec la lance» ― አስወጋ...
አርበበ ʾarbaba አርበበ፡ ʾarbaba II,1 ያረብብ፡, ያርብብ፡ «faire étendre, faire déployer» ― አዘ...
... ): Ex. 5,21; Kuf. p. 81; Kuf. p. 85; ሰቆራረ፡ ኮንክሙኒ፡ ...
...; Kuf. p. 81; Kuf. p. 85; ሰቆራረ፡ ኮንክሙኒ፡ ...
...Abyssinian Nile, the Blue river“ Isenb. p. 124; أُبَابٌ ...
... p. 118, et itineraria varia. ...
... መፍልስ፡ (v. መፍለስ፡) ዘይመጽእ፡ ውስተ፡ ረምሕ፡ Kuf. p. 135. – Voc. Ae.: መፍልስ፡ ወሐራውያ፡ ዘ፡ ሕር...
...መፍልስ፡ ወሐራውያ፡ ዘ፡ ሕርያ፡ (vid. etiam Isenb. p. 118 sub እርያ፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | olea la oliva la oleae la olivetum la oliva la oleum la medium temporis quadragesimalis la Mitfasten de |
morphology | subst. m. fem. fem. |
references | Jes. 24,13 Hab. 3,17 Zach. 4,3 Ps. 127,4 Mich. 6,15 Rom. 11,17 Gen. 49,11 Jud. 9,8 Jer. 11,16 Ps. 51,8 Kuf. 13 Apoc. 11,4 1 Par. 27,28 Deut. 28,40 Ex. 23,11 Deut. 24,21 1 Reg. 8,14 Jer. 5,17 Deut. 6,11 Jos. 24,13 Act. 1,12 Matth. 21,1 Jac. 3,12 Jes. 17,6 Ex. 27,20 Lit. 164,4 Sx. Tachs. 7 Sx. Haml. 30 Sx. Teq. 29 Sx. Teq. 27. |
labels | vid.seq.coll. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 6.10.2018
- Leonard Bahr root on 26.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016