You found "1 Sam." in 4042 entries!
... ; os ብቅው፡ ለውኂጥ፡ Org. 1. ...
...አምልአ II,1 implendum curare : አምልእ፡ ሎሙ፡ አሕስሊሆሙ...
...ብለየ III,1 refl. sibi praedari vel expilar...
... taḥablaya ተሐብለየ፡ taḥablaya III,1 ይትሐበለይ፡ «être pillé» ― ተበዘበዘ፡ Ms. BN...
... , Cod. Mus. Brit. LXXX, 1. ...
... Zach. 12,3 var.; 1 Cor. 4,9 ...
... n. ag. (III,1) serviens, fam...
... ጸብረ I,1 limosa facta e...
...ወስደ III,1 abduci ...
... c. varr. מַעְגָּלָה 1 Reg. 17,20 vers. nov. ...
... ሰቅል፡ Hez. 4,10; 1 Par. 24,17; 1 P...
...,10; 1 Par. 24,17; 1 Par. 25,29; 1 Par. 25,30; 1 ...
... 24,17; 1 Par. 25,29; 1 Par. 25,30; 1 P...
...አምሐረ II,1 misericordiam commovere alicui, m...
... ʾamḥara አምሐረ፡ ʾamḥara II,1 ያምሕር፡ «apitoyer, inspirer pitié, fai...
... (an ተዐለ፡?) III,1 anathematizari...
... n. ag. (II,1): sedator , tranquillator Lud. e M...
...ሐጽረ III,1 pass. et refl. consepiri , sep...
... taḥaṣra ተሐጽረ፡ taḥaṣra III,1 ይትሐጸር፡ «être entouré d’enceinte» ― ታ...
...አግሰሰ II,1 palpare ...
...ሞቅሐ III,1 vinciri , vinculis vel catenis ...
... tamoqǝḥa ተሞቅሐ፡ tamoqǝḥa III,1 ይትሞቃሕ፡ «être lié, enchaîné» ― ታሰረ፡ M...
...upl. Acc. : አሠይጠኒ፡ v. አሣይጠኒ፡ ኪያሁ፡ በሤጥ፡ 1 Par. 21,22; (qui simoniae indulget) ...
..., ʾaśāyaṭa, አሤጠ፡ ʾaśeṭa አሤጠ፡ ʾaśeṭa II,1 ያሠይጥ፡, ያሢጥ፡ «faire vendre» ― አሸጠ፡ Ms...
...አምሠጠ II,1 proprie: avulsionem vel abruptionem ...
...ጦን፡ (ἀφέξεται αὐτῶν) Prov. 22,5; አምሠጠኒ፡ 1 Reg. 19,17; እመቦ፡ ዘአምሠጠክሙ፡ 4 Reg. 10...
... καὶ σωζόμενος Jes. 31,19; ተኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,18; አምሠጠ፡ በፈረስ፡ ረዋጺ፡ 3 Reg. ...
...አቍለፈ II,1 var. pro አቅፈለ፡ ...
...um 1 Esr. 8,24; 2 Es...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | hic la hoc loco la huc la hic la hoc loco la hinc la usque huc la ad haec la in hunc la hic – illic la huc – illuc la in illa – in hac (vita la hinc illinc la |
morphology | adv. |
references | Gen. 22,5 Deut. 29,14 Jud. 4,20 Jud. 19,9 Ps. 131,15 Matth. 12,6 Matth. 12,41 Matth. 12,42 Matth. 14,17 Matth. 17,4 Matth. 26,36 Hebr. 13,14 Jes. 52,5 Jes. 22,16 Jes. 57,3 Gen. 15,14 Ex. 3,5 Jos. 18,6 Jos. 18,8 Jud. 18,3 4 Esr. 10,5 4 Esr. 10,67 Asc. Jes. 8,12 Asc. Jes. 8,13 Matth. 8,29 Matth. 14,18 Gen. 19,12 Gen. 40,15 Jud. 18,3 Hez. 8,9 4 Esr. 10,25 Matth. 17,4 Gen. 37,17 Deut. 9,12 Ruth 2,8 Jer. 2,36 Jac. 4,1 Job 38,11 1 Reg. 7,12 Jer. 31,47 Jer. 51,64 Chrys. Ta. 16. Matth. 24,23 Marc. 13,21 Hebr. 7,8 Jac. 2,3 Clem. f. 238 Clem. f. 266 Hen. 89,24 Hen. 89,43 |
labels | vers. nov.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.10.2018
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 6.10.2018
- Leonard Bahr root on 26.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016