Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "3 Reg." in 2821 entries!

... (plerumque ተበአሰ፡ scriptum) III,3 pugnare ...

...obilissima , Phlx. 3; Vespasiani ኂሩታት፡ ...

...ተናሥአ IV,3 ...

... creari , Kuf. 3; Ex. 9,18; Lev....

...t: ንኩን፡ ሱታፌ፡ ለጽድቅ፡ 3 Joh. 8; 1 Pe...

... Rom. 1,30 Platt; ጸላእያነ፡ ሃይማኖት፡ Kid. f. 3; ጸላእያንየ፡ ወቀናእያንየ፡ Jsp. p. 338; in sp...

...ናጸረ III,3 s...

...ካሐደ III,3 (quamquam fere ubique ተከሐደ፡ scriptu...

...τρυφῆς αὐτῶν Mich. 2,9; ትርሲተ፡ ጽጌ፡ Org. 3. – Voc. Ae.: ትርሲት፡ ዘ፡ ሽልመት። ...

...ቍዕ፡ ወእመታ፡ ታጸንዕ፡ ለፈቲል፡ Prov. 29,37; Did. 3; ሰላም፡ ለእመታትኪ፡ I Sal. Mar. 23; መላጼያት፡...

...፡ ተመተርኩ፡ እመጻምርትየ፡ (a conjuge mea) Phlx. 3. interrumpi , intermitti : እንበለ...

...rc. 16,20; c.c. Ac. pers. vel rei: Kuf. 3; Kuf. 22; Ps. 43,28; Ps. 45,5; Ps. 5...

... I,3 (nisi malueris quadril. I; forma ትነዝ...

... III,1 et ተራሐቀ፡ III,3 se removere , abducere , sejunger...

..., sed non est quod cum Lud. stirpem III,3 statuamus) ...

... et ተረሰየ፡ III,1 et III,2; (ተራሰየ፡ III,3 Jer. 28,3 var.) sibi induere vest...

... ናፈቀ I,3 ...

... videtur: ይገብሩ፡ ሎሙ፡ ፍሥሐታተ፡ ወዖመ፡ Kuf. p. 3. – (ብሔረ፡ ፍሥሕት፡ p. 107 lin. 1 lectio ...

... profundis, ut de misericordia Dei Org. 3. qalāy...

...χολάζειν τινί, obliegen, vid. ተረክበ፡ Nr. 3): Ps. 45,10; እመሰ፡ ፈቀደ፡ ሰብእ፡ አስተርኪቦ፡ ...

|

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ʾazzāž , አዛዚ፡ ʾazzāzi , አዛጅ፡ ʾazzāǧ Substantivumsubst. pluralisPl. አዛዦች፡ ʾazzāžočč , አዛዞች፡ ʾazzāzočč
1) (title) one of the four jurists, members of the Supreme Court በሸዋ፡ ራቅ፡ ማሰሬ። ወበፈጠጋር፡ አዛዢ፡ ወረሰይክዎ፡ መልከኛ፡ ለዓምደ፡ ሚካኤል፡ በኵሉ፡ ምድረ፡ ፈጠጋር።Dans le Shoa, il y aura un Râq Mâsarê et dans Faṭagâr un Azâj, et je constitue ʿAmda Mikâʾêl Malkañâ sur toute la contrée de Faṭagârfr 14 l. 6, 15 l. 1–2 (ed.), 15 l. 1–3 (tr.); ወአዛዦች፡ በህየ፡ ይኤዝዙ፡ ምስለ፡ መልከኛ፡ እመነኮሳት፡ ምእመናን፡ ለሰብአ፡ ትግሬ፡C’était là que les ʾAzazôtj et le Malkañâ choisi parmi les moines fidèles du Tigré (?) donnaient leurs ordresfr 32 l. 6–7 (ed.), p. 32 l. 7–9 (tr.); ወሶበ፡ ገብሩ፡ ከተማ፡ በደብረ፡ ወርቅ፡ ቦኡ፡ ኀበ፡ ሐመልማል፡ አዛዦች፡ ወጨዋ፡ ከዊኖሙ፡ ብዙኃነ፡ ሰብአ፡ አፍራስ፡ ወሰብአ፡ እግር፡ ወውስጥ፡ ብላቴኖች፡ ወእለ፡ ከማሆሙ፡ ብዙኃን፡ ኵሎሙ፡ ቦኡ፡ ሎቱ፡ በበ፡ ጾታሆሙ።Lorsqu’ils posèrent leur campement à Dabra Warq, les azāž et les Č̣awā, qui se composaient de nombreux cavaliers et de nombreux fantassins, allèrent se soumettre à Ḥamalmāl; les wesṭ belāttenā et les autres comme eux, en grand nombre, allèrent se soumettre à lui, chacun selon son rangfr 6 l. 10–14 (ed.), 8 l. 26–31 (tr.); በዝ፡ ዕለት፡ ጐለትነ፡ እንዘ፡ አዛዚ፡ ሠርጼ፡Nous avons donné le fief ce jour, pendant que le azāzi était Sarṣēfr 29 l. 17–18 (ed.), 34 l. 7–8 (tr.); አዛዞች፡ ቄስ፡ ገበዝ፡ ኢያቄም፡ ቤት፡ ጠባቂ፡ ጽንዔ፡les azāž étaient ceux-ci : le qēs gabaz, Iyāqēm; le bēt ṭabāqi, Ṣenʿēfr 29 l. 20–21 (ed.), 34 l. 11–12 (tr.); ዣንደረቦች፡ አዛጅ፡ ዮናዳብ፡ ወአምኃ፡et les žāndarabā étaient l’azāž{sic} Yonādāb et Amḫāfr 41 l. 16–17 (ed.), 49 l. 6 (tr.); በ፪፡ ፻፡ ወ፰፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡ ሞተ፡ አዛጅ፡ አፈው፡ ወያዕዎብ፡ ወልደ፡ ንጉሥ፡ ወኢቴ፡ ዮዲት።L’an 208 de la miséricorde, moururent l’azāǧ Afaw, Yāʿeqob, fils du roi, et l’itē Yodit.fr 69 l. 19–20 (ed.), 82 l. 34–35 (tr.)
Compounds
a) ቀኝ፡ አዛዥ፡ qaññ ʾazzāž , ቀኝ፡ አዛዚ፡ qaññ ʾazzāzi , ቀኝ፡ አዛጅ፡ qaññ ʾazzāǧ , አዛዚ፡ በቀኝ፡ ʾazzāzi baqaññ (title) ወአዛዚ፡ በግራ፡ ደግልሐን፡ ወበቀኝ፡ ይስሐቅ፡l’azāzi de droite, Dagelḥan, et de gauche, Yesḥaqfr 37 l. 7 (ed.), 43 l. 31 (tr.); ወቀኝ፡ አዛዚ፡ ይስሐቅ፡et le qā{sic}ñ azāzi, Yesḥaqfr 38 l. 7 (ed.), 45 l. 1–2 (tr.); እንዘ፡ አዛጅ፡ ዘግራ፡ ደልግሐን፡ ወቀኝ፡ አዛጅ፡ ይስሐቅ፡alors que l’azāž{sic} de droite était Dalgeḥan et l’azāž{sic} de gauche, Yesḥaqfr 38 l. 31–32 (ed.), 46 l. 2–3 (tr.), videasvid. ቀኝ፡
b) የውስጥ፡ አዛዥ፡ yawǝsṭ azzāž , የውሥጥ፡ አዛዚ፡ yawǝśṭ azzāzi , አዛዚ፡ ዘውስጥ፡ azzāzi zawǝsṭ (title) jurist of the Supreme Court የውሥጥ፡ አዛዞች፡ ደግልሐን፡ ወናዜ፡et les ya-west azaž, Dagelḥan et Nāzēfr 34 l. 24 (ed.), 40 l. 22 (tr.); እንዘ፡ አዛዚ፡ ዘውስጥ፡ ኩሞ፡ ወአፈው፡pendant que les azāzi za-wesṭ étaient Kumo et Afawfr 43 l. 14 (ed.), 51 l. 22–23 (tr.), videasvid. ውስጥ፡
c) ግራ፡ አዛዥ፡ g(ǝ)rā ʾazzāž , ግራ፡ አዛዚ፡ g(ǝ)rā ʾazzāzi , አዛዚ፡ በግራ፡ ʾazzāzi bag(ǝ)rā , አዛጅ፡ ዘግራ፡ ʾazzāǧ zag(ǝ)rā (title) ወአዛዚ፡ በግራ፡ ደግልሐን፡ ወበቀኝ፡ ይስሐቅ፡l’azāzi de droite, Dagelḥan, et de gauche, Yesḥaqfr 37 l. 7 (ed.), 43 l. 31 (tr.); ወግራ፡ አዛዚ፡ ደገልሐን፡le gerā azāzi, Dagalḥanfr 38 l. 7 (ed.), 45 l. 1 (tr.); እንዘ፡ አዛጅ፡ ዘግራ፡ ደልግሐን፡ ወቀኝ፡ አዛጅ፡ ይስሐቅ፡alors que l’azāž{sic} de droite était Dalgeḥan et l’azāž{sic} de gauche, Yesḥaqfr 38 l. 31–32 (ed.), 46 l. 2–3 (tr.), videasvid. ግራ፡
2) (title) official in charge of the domestic affairs at the royal court in Gondar stewarden major-domoen
Comparative and etymological data
from Amharic አዛዥ፡ ʾazzāž nomen agentisn. ag.
information type values
PoS subst.n. ag.
transcription ʾazzāž ʾazzāzi ʾazzāǧ ʾazzāžočč ʾazzāzočč qaññ ʾazzāž qaññ ʾazzāzi qaññ ʾazzāǧ ʾazzāzi baqaññ yawǝsṭ azzāž yawǝśṭ azzāzi azzāzi zawǝsṭ g(ǝ)rā ʾazzāž g(ǝ)rā ʾazzāzi ʾazzāzi bag(ǝ)rā ʾazzāǧ zag(ǝ)rā ʾazzāž
translations Dans le Shoa, il y aura un Râq Mâsarê et dans Faṭagâr un Azâj, et je constitue ʿAmda Mikâʾêl Malkañâ sur toute la contrée de Faṭagâr fr C’était là que les ʾAzazôtj et le Malkañâ choisi parmi les moines fidèles du Tigré (?) donnaient leurs ordres fr Lorsqu’ils posèrent leur campement à Dabra Warq, les azāž et les Č̣awā, qui se composaient de nombreux cavaliers et de nombreux fantassins, allèrent se soumettre à Ḥamalmāl; les wesṭ belāttenā et les autres comme eux, en grand nombre, allèrent se soumettre à lui, chacun selon son rang fr Nous avons donné le fief ce jour, pendant que le azāzi était Sarṣē fr les azāž étaient ceux-ci : le qēs gabaz, Iyāqēm; le bēt ṭabāqi, Ṣenʿē fr et les žāndarabā étaient l’azāž{sic} Yonādāb et Amḫā fr L’an 208 de la miséricorde, moururent l’azāǧ Afaw, Yāʿeqob, fils du roi, et l’itē Yodit. fr l’azāzi de droite, Dagelḥan, et de gauche, Yesḥaq fr et le qā{sic}ñ azāzi, Yesḥaq fr alors que l’azāž{sic} de droite était Dalgeḥan et l’azāž{sic} de gauche, Yesḥaq fr et les ya-west azaž, Dagelḥan et Nāzē fr pendant que les azāzi za-wesṭ étaient Kumo et Afaw fr l’azāzi de droite, Dagelḥan, et de gauche, Yesḥaq fr le gerā azāzi, Dagalḥan fr alors que l’azāž{sic} de droite était Dalgeḥan et l’azāž{sic} de gauche, Yesḥaq fr steward en major-domo en
morphology subst. n. ag.
references
labels Pl.vid.vid.vid.
gender
case
bibliography 14 l. 6, 15 l. 1–2 (ed.), 15 l. 1–3 (tr.) 32 l. 6–7 (ed.), p. 32 l. 7–9 (tr.) 6 l. 10–14 (ed.) 8 l. 26–31 (tr.) 29 l. 17–18 (ed.) 34 l. 7–8 (tr.) 29 l. 20–21 (ed.) 34 l. 11–12 (tr.) 41 l. 16–17 (ed.) 49 l. 6 (tr.) 69 l. 19–20 (ed.) 82 l. 34–35 (tr.) 37 l. 7 (ed.) 43 l. 31 (tr.) 38 l. 7 (ed.) 45 l. 1–2 (tr.) 38 l. 31–32 (ed.) 46 l. 2–3 (tr.) 34 l. 24 (ed.) 40 l. 22 (tr.) 43 l. 14 (ed.) 51 l. 22–23 (tr.) 37 l. 7 (ed.) 43 l. 31 (tr.) 38 l. 7 (ed.) 45 l. 1 (tr.) 38 l. 31–32 (ed.) 46 l. 2–3 (tr.)
column
  • Magdalena Krzyżanowska added a-b-c on 25.8.2022
  • Magdalena Krzyżanowska changed structure on 30.6.2022
  • Magdalena Krzyżanowska restructuring on 13.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska corrections on 13.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 13.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 13.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added pos on 13.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added tilde on 12.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska addded cross references on 12.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 12.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added etymology on 12.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 12.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added strandard form on 3.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added standardiyed forms on 3.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska corrections on 3.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 7.4.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 14.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added example on 11.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 9.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new witness on 9.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska deletion on 9.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 9.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added title on 9.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new compounds on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added epithet on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new witness on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added witness on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added witness on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added witness on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added witness on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added witness on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added witness on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added witness on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added witness on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 8.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new compound on 1.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new witness on 1.3.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new witness on 17.2.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new witness on 17.2.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added new entry on 24.4.2019
    አዛዥ, lemma contributed by Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-08-25 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L8117e27ea68a422d9729e66b7e5a27f8 , accessed on 2024-11-15

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.