You found "Jer. ut" in 2581 entries!
... facere ut aliqui...
... , saxa Ps. 77,18; Ps. 104,39; (Jer. 29,17 var.); homines: እስመ፡ ይመትሮሙ፡ ወ...
... facere ut prorumpat ...
... III,2, raro III,1 (ut: እንዘ፡ ይትቈጥዑ፡ Sx. Genb. 12) ...
...16; ተቈጥዐት፡ ነፍሳ፡ ἀπεκάκησεν ἡ ψυχὴ αὐτῆς Jer. 15,9 (nisi ነፍሳ፡ Accusativum interpr...
...ጥዖ፡ ( Infin. nom. ) Kid. f. 16; c. ዲበ፡, ut: ይትቌጣዕ፡ ዲበ፡ ሰብእ፡ Phlx. 48; c. Acc. ...
..., parum abesse ut , ...
... c.c. ለ et Infin., ut አልጸቀት፡ ነፍሱ፡ ለመዊት፡ ...
...አልጸቀት፡ ትምጻእ፡ ዕለት፡ Jer. 31,16; Judith 11,12; Jes. 38,12; 4 ...
... , c.c. በ፡, ut: ተአመንኩ፡ በዕንቍ፡ Job 31,24; መኑ፡ ተአመነ፡ በ...
...10; Sir. 11,21; Sir. 35,24; Jes. 30,12; Jer. 17,5 (ἐλπίδα ἔχει ἐπὶ); Jer. 31,11;...
...es. 30,12; Jer. 17,5 (ἐλπίδα ἔχει ἐπὶ); Jer. 31,11; ተአመነ፡ በጽድቁ፡ Hez. 33,13; Ruth...
... Acc. et ውስተ፡, ut: አኬድከ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ አፍራሲከ፡ ...
... ምክያድ፡ Jes. 16,10; Jer. 31,33; 2 Esr. 23,15; Apoc. 14,20 Pl...
...orumve ope utitur, ut: ያከይድ፡ ዘርአ፡ ሰዊት፡ ...
...vetustus , ut vestis Matth. 9,16; Hen. 62,16; calc...
...folia arborum Hen. 3; panni et funiculi Jer. 45,11; frumentum Kuf. 44; Lev. 25,...
... ሕግ፡ vel ሥርዐት፡) ብሉይ፡ vel ብሊት፡ absol. , ut: መጻሕፍተ፡ እግዚአብሔር፡ ዘብሉይ፡ ወዘሐዲስ፡ Clem. ...
... : ያአኪ፡ κακοποιεῖ Prov. 11,15; Jer. 10,5; Kuf. p. 20. ...
...epravare , ut animum alius: Satanas አእከየ፡ ልበ፡ አይሁድ...
...ቶስ፡ Org. 2; vel animum sive mores suos, ut: አእከዩ፡ ልበሙ፡ Sir. 16,10; Kuf. p. 54 ...
.... 17; Sx. Mij. 10; Sx. Genb. 9) crux , ut Matth. 27,32; Matth. 27,40; Matth. 2...
...XXI; etiam (omisso በዓለ፡) በመስቀል፡, ዘመስቀል፡ ut 1 Cor. 1,17 in tit. Varie transfertu...
...it. Varie transfertur, sicut ὁ σταυρός, ut: ይንሣእ፡ መስቀለ፡ ሞቱ፡ Matth. 16,24; Matt...
...assimilare , c. ከመ፡ 4 Esr. 8,52; c. በ፡, ut: እስራኤል፡ እለ፡ በበኵርከ፡ አስተማሰልከ፡ Sir. 36,...
...ሰልከ፡ Sir. 36,17. comparare : c. በ፡, ut: በመኑ፡ ታስተማስሉኒ፡ Jes. 40,25; Jes. 46,5...
...c. 13,18 Platt; Luc. 13,20 Platt; c. ለ፡ ut Cant. 1,9; c. Acc. Matth. 11,16 ro...
... (ecclesiasticum), ut: ካዕበ፡ ለዓመት፡ ሲኖዶስ፡ ይትገበር፡ II Can. Ap....
...ኖዶሳት፡ M.M. f. 382; crebro ጉባኤ፡ additur, ut: ሲኖዶስ፡ ጉባኤ፡ (ዘኤፌሶን፡) Cyr. f. 113. ...
...lesia Abyssinica receptorum continetur, ut: ቅዱስ፡ ሴኖዶስ፡ Clem. f. 210; N.T. ed. r...
... IV,3 facere, ut se invicem recuperent , sibi inv...
...ሉዳ፡ Jsp. p. 291; vel c. Acc. et ምስለ፡, ut: አስተራከቦ፡ (ለአቡሆሙ፡) ምስለ፡ ውሉዱ፡ Sx. Mag....
...ssim idem est quod አስተርከበ፡ Nr. 2 et 3, ut: እንዘ፡ ያስተራክብ፡ ለጸሎት፡ Kid. f. 28; ከመ፡ ...
...lem. f. 196; c. ማእከለ፡ vel ምስለ፡ inter , ut: አስተሳለመ፡ ማእከሌሆሙ፡ Jsp. p. 312; አስተሳልም...
...ምስለ፡ እለ፡ ይትባአሱ፡ Lud. e Syn.; c. Acc. , ut: ለመስተፃርራን፡ አስተሳልምዎሙ፡ F.N. 43,8; (Chr...
.... f. 69, vel c. Acc. et ኀበ፡ versus , ut: ታስተሳልሞ፡ ለበድን፡ ኀበ፡ ታቦት፡ Genz. f. 99....
... facere ut corripiat igni...
... facere ut sese invicem contineant ...
... facere ut capessant pugnam ...
... vel አላዳስ፡ vel አለዶስ፡ n. peregr. , ut videtur, proprie Ἑλλάδος (ab Ἑλλάς, ...
...enb. 9 Enc.; vel ኤለዳ፡ Act. 20,2 Platt), ut: ለአህጉር፡ ወለአሕዛብ፡ ወለሕዝብ፡ ወለምድር፡ ወለባሕር፡...
...t auctores librorum Kebr. Nag. et M.M., ut: ገብሩ፡ ሕገ፡ ለኅሩያነ፡ መንግሥት፡ ወለእለ፡ ውስጥ፡ ወ...
... 172; seq. በ፡ rei, ut: ኵሎ፡ እክል፡ በዘ...
... ለ፡ c. Infin., ut: ያክህልክሙ፡ እግዚአብሔር፡ ...
... Acc. et በ፡, ut: ኀጢአትነ፡ አክሀለት፡ ፀረ፡ ብነ፡ ...
... vicem explet, ut: ብየ፡ ...
...s subjecti instar in Nominativo posita, ut: ዘቦሙ፡ ጥበብ፡ ...
...id habes ? Jer. 2,17, plerumque in Acc. subjungi ...
...0,22; ῥᾳθυμεῖν Gen. 42,1; σκυθρωπάζειν Jer. 27,13; ለዘይላሑ፡ ወዘይቴክዝ፡ አስትዮ፡ ወይነ፡ Si...
...7; c. በላዕለ፡ pers. 1 Thess. 4,13; c. በ፡, ut: በመኳንንት፡ ረሲዓን፡ ይቴክዙ፡ ዕደው፡ Prov. 29,...
...፡ Prov. 29,2; Sir. 26,28; c. ለ፡ pers., ut: ተክዙ፡ ለርእስክሙ፡ λυπεῖσθε ἐφ᾽ ἑαυτούς J...
... II,1 Imperf. ያሬኢ፡ (ut in quibusdam codicibus 4 Esr. 13,52;...
.... 21,10; vel c. Acc. rei et ለ፡ pers., ut Hen. 13,2; Hen. 69,1; Hen. 105,1; L...
.... enuntiatione integra vel conj. ከመ፡, ut: አርአየኒሁ፡ እግዚአብሔር፡ ለካህን፡ ዐቢይ፡ ይቀውም፡ Z...
...4 Esr. 2,4; እሠይም፡ ቅድመ፡ ገጽክሙ፡ ፍኖተ፡ ሕይወት፡ Jer. 21,8. imponere , superimponere...
... imponere , superimponere c. ላዕለ፡, ut: ሤመ፡ ላዕሌሆሙ፡ መንፈሰ፡ ቅዱሰ፡ Jes. 63,11; ከ...
...ከመ፡ እሢም፡ ስምየ፡ ላዕሌሁ፡ Kuf. 1; vel c. ዲበ፡, ut: እሠይም፡ መንፈስየ፡ ዲበ፡ ዘርእከ፡ Jes. 44,3. ...
...i Ex. 18,12; 1 Reg. 20,34; 4 Reg. 4,8; Jer. 48,1; Ps. 101,5; Koh. 9,7; Marc. 3,...
...c. 7,33; Hen. 15,11, passim በልዐ፡ abs. ut Koh. 10,16; Hen, 62,14. de animali...
...is ( absumere , consumere , vorare ), ut de igne: በልዐቶሙ፡ እሳት፡ Hos. 7,7; Jes. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | similitudo la simile la et omnia quae la similitudo ejus la ei similia sunt la instar la ceu la tamquam la instar boni fructus la quasi la tamquam la imago la effigies la typus la exemplar la imitatio la simulacrum la Josephus Tobiae typus la Christus la impletor typorum et praedictionum la simile la parabola la proverbium la dicterium la aenigma la analogia la exemplum la |
morphology | m. fem. Acc. |
references | Gen. 1,11 Gen. 1,26 Gen. 1,27 Sir. 17,3 Kuf. 3 Hez. 1,5 Rom. 8,3 Apoc. 9,7 4 Esr. 8,50 Lev. 11,14 Marc. 7,13 Herm. p. 46. Tab. Tab. 100 Sap. 13,10 Asc. Jes. 7,10 Sir. 45,12 Jes. 44,13 Sir. 38,28 Ps. 105,21 Asc. Jes. 4,11 Act. 7,43 Org. 1 Hebr. 9,9 4 Esr. 8,3 Matth. 24,32 Matth. 21,45 Sir. 1,25 Sir. 3,29 Sir. 20,20 1 Reg. 10,12 1 Reg. 24,14 Ps. 43,16 Jud. 14,12 Jud. 14,18 |
labels | Sing.seq.seq. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column | n. 174 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አምሳል፡ ʾamsāl et መምስል፡ mamsǝl , pluralisPl. መምስላት፡ mamsǝlāt «imagefr, simulacrefr, figurefr, parabolefr, ressemblancefr, similitudefr» ― የሚመስል፡ , ምሳያ፡ Ms. BNFabb217, fol. 38r.
አምሳለ፡ ʾamsāla (adverbe) «semblablementfr, commefr» ― እንደ፡ Ms. BNFabb217, fol. 38r.
88
አምሳል፡ ʾamsāl (pluralisPl. of videasvid. ምስል mǝsl , but having also the meaning of a singular) aspecten, formen, figureen, effigyen, imageen, likenessen, like thingen, similarityen, similitudeen, modelen, symbolen, analogyen, imitationen, descriptionen, parableen, proverben
አምሳለ ʾamsāla , በአምሳለ ba-ʾamsala likeen, in the manner ofen, in the guise ofen, by way ofen, kind ofen 365b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾamsāl ʾamsālāt ʾamsāl mamsǝl mamsǝlāt ʾamsāla ʾamsāl mǝsl ʾamsāla ba-ʾamsala |
translations | imagefr simulacrefr figurefr parabolefr ressemblancefr similitudefr semblablementfr commefr aspecten formen figureen effigyen imageen likenessen like thingen similarityen similitudeen modelen symbolen analogyen imitationen descriptionen parableen proverben likeen in the manner ofen in the guise ofen by way ofen kind ofen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref 2 on 10.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016