Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Joh." in 740 entries!

...t ገባሬ፡ ሠናይት፡ benefactor et malefactor 3 Joh. 11; 1 Petr. 2,12 Platt; Rom. 13,4;...

...arius Sir. 7,20; γεωργός ገባሬ፡ ዐጸደ፡ ወይን፡ Joh. 15,1 rom. ...

...47,2; ለዛቲ፡ መካን፡ Jer. 49,18; Jer. 49,22; Joh. 14,2; Joh. 14,3; መካናት፡ Asc. Jes. 3,...

...መካን፡ Jer. 49,18; Jer. 49,22; Joh. 14,2; Joh. 14,3; መካናት፡ Asc. Jes. 3,27; Lit. 17...

2

... ርእሰከ፡ μὴ στρέβλου σεαυτόν Herm. p. 76; Joh. 11,33; in bonam partem: ሆከቶ፡ ጸጋ፡ እግ...

... , Epist. Synod. ad Joh. in Cyr. f. 113; ሆከ፡ ለክብረ፡ ሞቱ፡ ...

...ወፈሊሶ፡ እምህየ፡ ሖረ፡ Matth. 12,9; ፍልስ፡ እምዝየ፡ Joh. 7,3; ኢትፍልሱ፡ እምቤት፡ ለቤት፡ Luc. 10,7; ...

...bire : Joh. 13,1; Phil. 1,23; ሀቦ፡ አክሊለ፡ ምክሕ፡ አመ...

...9,4; Jer. 2,24; Ps. 126,1; 4 Esr. 3,19; Joh. 4,38; Matth. 6,28; 2 Tim. 2,6; 2 T...

...ቅኔሃ፡ Sir. 6,19; ውኁደ፡ ጻመውኩ፡ Sir. 51,27; Joh. 4,38. ...

... convenit) occurrit (ut Gen. 7,24 F; Joh. 8,28 rom.; in cod...

... 88,16; Ps. 88,17; Act. 1,9; Joh. 8,29; Matth. 11,23; comparative: ...

2

...,14; Gen. 19,32; Cant. 2,10; Cant. 4,8; Joh. 4,16), Pl. m. ንዑ፡, fem. ነዓ፡ (M...

... praep. loci: ንዒ፡ ዝየ፡ ወብልዒ፡ Ruth 2,14; Joh. 4,16; ነዓ፡ ኀቤየ፡ δεῦρο πρὸς μέ 1 Reg....

...0,3; Luc. 1,42 (ἀνεφώνησε). Luc. 19,40; Joh. 12,13 rom. ...

...imatis, ut: Apostoli ከልሑ፡ ከመ፡ ቀርን፡ Lit. Joh. – Voc. Ae.: ዐውየወ፡ ከልሐ፡ ወውዐ፡ ዘ፡ ጫኸ። ...

5

...1; Jer. 2,23; Matth. 23,33; Luc. 10,26; Joh. 9,10; Joh. 9,26; Herm. p. 50; እፎ፡ ኮ...

...3; Matth. 23,33; Luc. 10,26; Joh. 9,10; Joh. 9,26; Herm. p. 50; እፎ፡ ኮነት፡ ዘማ፡ ሀገረ...

...6; እፎ፡ እንከ፡ Matth. 12,26; Matth. 22,43; Joh. 6,42; Jer. 8,8; Ep. Jer. 49; Jes. ...

...ሣርር፡ ዲበ፡ ማይ፡ ወየሐንጽ፡ በደቃቅ፡ (de Deo) Lit. Joh. (vid. ድቁቅ፡); እንስሳ፡ ዐበይት፡ ምስለ፡ ደቃቅ፡ ...

...2; Act. 21,5; Rom. 8,21; 2 Cor. 6,13; 1 Joh. 3,2; ደቂቅ፡ ተባዕት፡ 1 Par. 25,5. pleru...

...eg. 2,5; 4 Reg. 4,38; ደቂቅየ፡ Sir. 3,1; 1 Joh. 2,1; 1 Joh. 2,18; ደቂቀ፡ ጥበብ፡ Matth....

... Ps. 68,1; Matth. 11,23; Matth. 26,58; Joh. 2,7; Act. 1,8; Act. 17,15; እምላዕሉ፡ እ...

...7,45; እስከ፡ ይእዜ፡ Koh. 4,2; Matth. 11,12; Joh. 2,10; እስከ፡ ማእዜኑ፡ Matth. 17,17; Joh....

...12; Joh. 2,10; እስከ፡ ማእዜኑ፡ Matth. 17,17; Joh. 10,24; እስከ፡ ዝንቱ፡ Lev. 26,18; Lev. 2...

7

...apocr. 1,22; Matth. 16,26; Rom. 7,3; 1 Joh. 1,6; c. Imperf.: Gen. 15,5; Ex. 30,...

...atth. 18,34; Matth. 26,42; Marc. 11,26; Joh. 5,47; Joh. 10,37. እመሰ፡ ...

...; Matth. 26,42; Marc. 11,26; Joh. 5,47; Joh. 10,37. እመሰ፡ ...

...1,21; Cant. 2,7; Cant. 3,5; Hen. 17,1; Joh. 3,8; Matth. 17,4; Marc. 1,40; እንዘ፡ ...

...ኑ፡ ፈቂደ፡ እፈቅድ፡ ከመ፡ ይሙት፡ ኃጥእ፡ Hez. 18,23; Joh. 17,24; Luc. 18,41; seq. Acc. Infi...

... facere: Luc. 20,46; Joh. 8,44. ...

...,4; Deut. 31,30; በልብ፡ ፍጹም፡ 1 Par. 28,9; Joh. 15,11; 1 Joh. 1,4; 1 Joh. 2,5; in s...

...0; በልብ፡ ፍጹም፡ 1 Par. 28,9; Joh. 15,11; 1 Joh. 1,4; 1 Joh. 2,5; in specie de tempo...

... 1 Par. 28,9; Joh. 15,11; 1 Joh. 1,4; 1 Joh. 2,5; in specie de temporis spatiis:...

...,8; 1 Cor. 2,1; 2 Cor. 1,12; Act. 4,33; Joh. 8,13; in specie ...

... Lev. 5,1; 1 Joh. 1,2; c. ለ፡ vel ላዕለ፡ prs. ( ...

...ስምዐ፡ በዝንቱ፡ Sx. Jac. 2; vel ለ፡ Sap. 4,6; Joh. 5,31; ስምዕ፡ ለዛቲ፡ ቃላት፡ Genz. f. 82; v...

...3; Hen. 91,1; Matth. 2,4; Matth. 27,27; Joh. 11,47; Act. 14,27; al. crebro. ...

...en. 6,21; Gen. 41,48; frusta, fragmenta Joh. 6,12; spolia Deut. 13,17; stipulas ...

...Deut. 13,17; stipulas Ex. 5,7; sarmenta Joh. 15,6; ligna Jer. 7,18; locustas Jes...

...ሙ፡ እመ፡ ኢይባርከከ፡ ἦ μήν Job 1,11; Job 2,5; Joh. 9,27 rom. (ubi Gr. ἤδη habet). res...

...; Dan. 9,18; Judith 10,16; Gen. 35,10; Joh. 1,8; 1 Thess. 2,4; 2 Thess. 3,9; 2 ...

...ntum ) Joh. 5,18. ...

...ua Job 11,15; Hebr. 10,23; corpore loto Joh. 13,10; በኵሉ፡ ጊዜ፡ ኩን፡ ንጹሐ፡ በሥጋከ፡ Kuf....

...ነ፡ ልብ፡ Matth. 5,8; ንጹሕ፡ እደዊሁ፡ Ps. 23,4; Joh. 15,3. ...

... Prov. 15,26; 2 Cor. 11,2; Jac. 3,17; 1 Joh. 3,3; σεμνός 1 Tim. 3,8 (1 Tim. 2,2;...

...ompositis: በሐብለ፡ ሰብእ፡ ሰሐብክዎ፡ Hos. 11,4; Joh. 6,14; Koh. 2,3; ሰሐባከ፡ Cant. 1,4. d...

...37,28; ሰሐብዎ፡ በአሕባል፡ ወአውጽእዎ፡ Jer. 45,13; Joh. 21,6; Hab. 1,15; huc etiam pertiner...

...ከመ፡ ሐብል፡ ነዋኅ፡ Jes. 5,18; እስሕብ፡ ኵሎ፡ ኀቤየ፡ Joh. 12,32; (meretrices sese ornant) ከመ፡...

12

...ብየ፡ (etiam ቢየ፡ ex. gr. Marc. 1,24 rom.; Joh. 2,4 rom.; in Cod. Abb. LV Jer. 46,1...

...ዎ፡ በዐራቱ፡ ኀቤየ፡ 1 Reg. 19,15; ቦቱ፡ ሀለውነ፡ 1 Joh. 2,5; 1 Joh. 2,6. nonnumquam ...

...፡ 1 Reg. 19,15; ቦቱ፡ ሀለውነ፡ 1 Joh. 2,5; 1 Joh. 2,6. nonnumquam ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
pronomenpron.demonstr. ( videasvid. ዝ፡ ), fem. ዛቲ፡ , Acc.m. ዘንተ፡ , fem. ዛተ፡ , pluralisPl.m. እሎንቱ፡ fem. እላንቱ፡ , Acc.m. እሎንተ፡ fem. እላንተ፡ ( gramm.§ 146,1,a), rariores sunt formae pluralisPl.m. እሉንቱ፡ ( Jeremiae prophetia.Jer. 49,2 Cod. d'AbbadieAbb.LV; Lucae evangelium.Luc. 3,8 romanae editionisrom.; Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 69 a), Acc. እሉንተ፡ ( Jesaiae prophetia.Jes. 49,21 ; Did. edidited.not able to find explanation in abbreviation listPlatt p. 5 ); pluralisPl.fem. እላንቲ፡ ( Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 106 ; Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 109 ), hic haec hocla: ዝንቱ፡ ሕልም፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 37,6 ; ዝንቱ፡ ሕዝብ፡ Marci Evangelium.Marc. 7,6 ; ይፀርፍ፡ ዝንቱሰ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 9,3 ; ዝንቱ፡ ውእቱ፡ ኦሪት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 7,12 ; ዛቲ፡ ትውልድ፡ Marci Evangelium.Marc. 8,12 ; Marci Evangelium.Marc. 12,43 ; አኮ፡ ዘንተ፡ Evangelium Joannis.Joh. 18,40 ; ዘንተ፡ ነገረ፡ Evangelium Joannis.Joh. 19,8 ; ዛተ፡ ሌሊተ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 3,13 ; Marci Evangelium.Marc. 4,13 ; እሎንቱ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,38 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 5,8 ; እሎንተ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 9,22 ; Jesaiae prophetia.Jes. 49,21 ; Matthaei Evangelium.Matth. 10,5 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,53 ; እላንቱ፡ ግብ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 37,20 ; Zachariae prophetia.Zach. 5,10 ; እላንቱ፡ ኵሎን፡ Hezekielis prophetia.Hez. 16,5 ; እላንተ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 21,30 ; Ruth liber biblicus.Ruth 3,17 ; Jesaiae prophetia.Jes. 10,10 ; Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 11,39 .
b)contemtim: istela, ut Regum liber biblicum I.1 Reg. 10,27 ; ምንትኑ፡ ዝንቱ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 13,23 .
d)ubi de tempore agitur, passim jamlavertere licet: ናሁ፡ ዝንቱ፡ ፪ ዓመት፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 29,3 ; ናሁ፡ ዓሥር፡ ዝንቱ፡ ecce jam decima vicelaNumeri, liber Pentateuchi.Num. 14,22 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 22,32 ; Judicum liber.Jud. 16,15 ; ናሁ፡ ሣልስከ፡ ዝንቱ፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 22,28 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 24,10 ; ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 13,1 .
e)hicla illela, unusla alterla, aliusla aliusla: ዝንቱ፡ ዝንቱ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 74,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 74,8 ; እምዝንቱ፡ ውስተ፡ ዝንቱ፡ ይትፋለስ፡ ሕልም፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 31,3 ; ዝንቱ፡ ቡሩክ፡ ወውእቱኒ፡ ቡሩክ፡ ወዝንቱ፡ ምስለ፡ ዝንቱ፡ ኮነ፡ ለቅዳሴ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 2 ; ዝንቱ፡ ምስለ፡ ዝንቱ፡ alius cum alio Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 3 ; ይትቃተሉ፡ ዝንቱ፡ ለዝንቱ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 5 ; vel ዝንቱ፡ ዝኩ፡ sive ዝክቱ፡ hicla illelaLiber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 39,16 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 39,21 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 39,34 ; Danielis prophetia.Dan. 2,43 ( videasvid. ዝኩ፡ ). n. 1055
f)cum praepositionibus:
α) በእንተ፡ ዝንቱ፡ ideola, hanc ob causamla, propterealaJesaiae prophetia.Jes. 49,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 50,7 ; Jesaiae prophetia.Jes. 59,9 ; Zachariae prophetia.Zach. 1,16 , ( videasvid. በእንተ፡ ), vel እንበይነ፡ ዝንቱ፡ , vel በበይነ፡ ዝንቱ፡ ( videasvid.columnacol.537).
  • Leonard Bahr root on 26.4.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ዝንቱ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-04-26 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L80b7fa0ba6dd45edb84a799141e0ff11 , accessed on 2024-12-26

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.