You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... j’ai donné, sur le ašur, 5 [champs] de Ad Asḥa...
...lus et felicitas , omnis generis bona ad bene et beate vivendum necessaria co...
... Jes. 6,12. ad significanda adverbia ...
...r. 14,14; 1 Cor. 14,15; Eph. 4,17; Cyr. ad Theod. f. 13; διάνοια Jes. 14,13; Ex...
...o convenit, multo satius videtur, nomen ad radicem خَنَسَ referre, unde أَخْنَس...
... Ex. 9,8; Jos. 4,3; Hebr. 5,4; et c. ለ፡ ad introducendum objectum alterum vel p...
..., ad se sumere ...
... ), Cyr. ad Theod. f. 8. ...
... et passim ad , ...
... ad , ...
... , ad , ይዌስክ፡ ዓዲ፡...
...፡ Matth. 21,28; rarius praepositione ለ፡ ad pron. suff. refertur, ut: ወባቲ፡ ለርብ...
... — ad Rebeccam ...
... Pall. f. 69; Cyr. C. Pall. f. 70; Cyr. ad Theod. f. 15; repetitum: ...
...፡ ቁመኒ፡ በእንተ፡ እግዚአብሔር፡ (c. suff. Dat. ) Gad. T.H. ; ቁም፡ ...
.... Ter 27 Enc.; በጽኑዕ፡ (rigide) ይትዔየነኒ፡ Gad. Kar. arduus , difficilis : Ac...
...ascit Gad. T.H. ...
... ad ...
... Marc. 10,14; 1 Cor. 16,16; passim ከመዝ፡ ad omnia genera numerosque relato: ዘከመዝ...
... 2,17; Jac. 3,5. ከመዝ፡ et ከማሁ፡ relatum ad antecedentia: Ex. 6,9; ከመዝ፡ ወከመዝ፡ ረሰ...
... 4,10. cum praep. እስከ፡ ይእዜ፡ usque ad hoc tempus , hucusque , adhuc : Ge...
...pronomen suff., substantivo affigendum, ad se trahere potest: በዓመት፡ ቀዳሚሁ፡ ለዝ፡ ሱ...
... , ad finem ...
... advertere ad al...
... (quod nunc, Versione Latina inspecta, ad በሐኵ፡ col. 499 annotare juvat). ...
.... ኀበ፡ ad Jes. 3...
... quod ad eum attinet ...
...r. 11,19; nonnumquam c. pron. suff. , ad objectum verbi subjuncti relato, ut:...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | evacuari la exhauriri la exinaniri la |
morphology | |
references | Job 14,11 Job 21,21 Macc. f. 3 Lit. Joh. Ssal. Req. Gad. Kar. Athan. de Trin. |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | qabla qabla qbl qabla |
translations | evacuatusla exhaustus in parte fuitla être partiellement tari, vidé, épuiséfr be emptyen be missingen be exhausteden be diminisheden be incompleteen dwindleen be voiden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 175 418b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 13.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 13.9.2024
- Leonard Bahr root on 23.2.2018
- Andreas Ellwardt Referenzen, on 7.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016