You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
...sr. 18,4; እምፀጋም፡ 2 Cor. 6,7. ኀበ፡ ፀጋመ፡ ad sinistram alicujus Gen. 48,13; ለፀጋም...
...፡ παράθεμα Ex. 38,24 (nisi hoc exemplum ad n. 1 referre malueris). includitu...
...m. § 47; gramm. § 114,c; gramm. § 138,2 ad radicem ርእየ፡ retuli, et ማሪ፡, e መርኢ፡ ...
... , ad bellum ire ...
... satiari ad nauseam ...
... , ad modos instrumenti musici ...
...ʿ ed arrivò ad un paese chiamato Dawāro. Il governa...
... ἡ ἄνωθεν ψῆφος Cyr. ad Theod. f. 10; c.c. ...
...: aliquem augere opibus Kuf. 15. ad senectutem perducere : Jos. 14,10; v...
...quam Cyr. ad Theod. f. 10; ኢለከፎን፡ ፀሓይ፡ ማእዜኒ፡ Sx. ...
...l quod attinet ad ...
... ad defectionem ve...
... ὃν δὲ ἀνέλαβε ἄνθρωπον (ὁ Λόγος) Cyr. ad Theod. f. 8....
...ወዩ፡ ካሕደ፡ τοῖς νοσοῦσιν ἀπαιδευσίαν Cyr. ad Theod. f. 22. ...
...ንጹሐ፡ Apoc. 15,6. Saepissime transfertur ad alias res: ኀፍረተ፡ Job 8,21; ስብሐተ፡, ብር...
... Sx. Masc. 4; ጦማረ፡ ልዮን፡ (literae Leonis ad Synodum scriptae) Sx. Masc. 7; diplo...
...ኀበ፡), ዘ፡–ህየ፡ quo Jer. 25,15; እለ፡–ህየ፡ ad quos Deut. 12,29. Hinc originem dux...
...r , idolum , طَاغُوتٌ] error in rebus ad religionem pertinentibus , i.e. de...
..., ad devertendum ...
...ud. etiam ቀቀየ፡ I,2) [referendum videtur ad rad. קָנָה de cujus significatu prim...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | se invicem aegre ferre la male habere la odio et invidia se invicem habere la |
morphology | |
references | Gal. 5,26 Rom. 13,13 1 Tim. 6,4 Gal. 5,21 Marc. 7,22 |
labels | sec.rom. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, English
ተሓመመ፡ taḥāmama III,3 (souvent écrit ተሐመመ፡ ) ይትሓመም፡ «s’affliger l’un l’autrefr, se tourmenter à revanchefr» ― ታመመ፡ , አሳመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
ተሓመመ፡ taḥāmama afflict one anotheren, hate one anotheren, provoke one anotheren, strive with anotheren 233a
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016