You found "Description de l’Égypte, II éd. t. XIII p." in 4357 entries!
... aus Pereira’s Chronica de Susenyos angemerkt und als amharisch...
...uit ; amh. መለጠ፡ excidere , effluere , de pilis, vic. מָרַט ܡܪܰܛ مَرَطَ; مَلَص...
... ዐተር፡ pugillus fabarum Enc. – In Cyr. de r. fid. f. 44 legitur: ቀርቡ፡ እለ፡ ፪ ሕፍ...
...ያን፡ እለ፡ ይበልዑ፡ እክለ፡ ‘ pour que tu n’aies de doute à cause des bêtes sauvages qui...
... var.; in coelis ኢይትዋለዱ፡ Gad. T.H. de bestiis et avibus: ...
... እምውስተ፡ መንባሕባሕት፡ (c. varr.) Jes. 17,13; de catarrhactis coeli (Gen. ...
...ነ፡ አሕማር፡ ḥaddāfǝyāna ʾaḥmār «capitaines de vaisseaux» በእንተ፡ ምክንያተ፡ ሐዳፍያነ፡ አሕማር፡...
...፡ ጽኑዓን፡ Hen. 46,4; de አልጓም፡ vid. አድረገ፡ ...
...um) Fal. f. 21; adstringi , intendi , de chordis Chrys. Ta. 29 (vid. sub ልኅሉኅ...
... lucere , de lucerna Ps. 17,10; ተኀቱ፡ መድኀኒት፡ ከመ፡ ማ...
...bbāgʷǝnbāḥ des Tigréens; le ‘causarius’ de Ludolf እርኩም፡ ʾǝrkum.» ― Ms. BNFabb21...
... Le lendemain, le prince partit de Gondar et, arrivé à Tsaddâ, il orna ...
...‘ Au dessus de tombeau elle fit un plancher, un pla...
...‘ Gabra Ṣādeq fils de l’asāllāf [sic] Walda Giyorgis ...
... le šalaqā Folā, fils de l’abēto Kirubēl ’ ...
...ምድረ፡ በ፰ሸማ፡ ተቅራና። ‘ De l’abēto Walda Sāmuʾēl, fils du nebur...
...‘Probablement une taxe sur chaque paire de bœufs.’ ) from Amh...
... s’emporter d’aigreur et de colère ...
...re , vetustate corrumpi , deformari , de segete 4 Esr. 8,49; ሥጋሁ፡ ይማስን፡ Job 1...
...; ከመ፡ ይቀስሞሙ፡ በፄው፡ ለእለ፡ ማሰኑ፡ Hom. Jac. ; de oculorum acie Deut. 34,7; ዘማሰነ፡ ልቡ፡ ...
... Ex. 30,38; ለማስኖ፡ 3 Reg. 13,34; saepius de terris, regnis, aedificiis: Jes. 5,6...
... 9,29; Ps. 25,10; Cant. 6,5; Hen. 27,1. De luna: ወርኅ፡ ምልእት፡ luna plena Sir. 5...
...ir. 50,6 vel ወርኅ፡ ምሉአ፡ ብርሃን፡ Abush. 13; de urbe incolis frequente: ኀልቀት፡ ምልእት፡ ...
...1; ምሉእ፡ (v. መልአ፡) ኵሎ፡ ምድረ፡ ስብሐቲከ፡ 6,3. (De Jes. 18,7 vid. sub ምሉኅ፡). ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | sānti sānti |
translations | flute en bugle en trumpet en Le roi les suivit avec (le tambour appelé) Deb Anbasā, les cornes et les flûtes fr tandis qu’on frappait le tambour dit Deb Anbasā et qu’on faisait résonner des clairons (sānti), les cornes (nesser qānā) et les flûtes, instruments des Turcs et des Amhara fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 40 l. 36, 41 l. 1 (ed.) 47 l. 28-29 (tr.) 77 l. 10-11 (ed.) 90 l. 28-30 (tr.) 508b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new transl. on 27.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 27.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 7.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added transl. on 7.5.2019