You found "Rom." in 1172 entries!
...Esr. 1,2; ተፋቅሮ፡ ኢያኄሊ፡ እኩየ፡ 1 Cor. 13,5 rom.; Chrys. Ta. 19. (De Hez. 16,33 et A...
...s. Ta. 19. (De Hez. 16,33 et Act. 24,26 rom. vid. sub አሐለየ፡). ...
...ro in titulis N.T. rom., ut: በሕፃናት፡ ...
... ad Carp. (in N.T. rom.); አርእስተ፡ ምን...
... ሐዘብከኑ፡ እኩን፡ ከማከ፡ Ps. 49,22; 1 Cor. 2,2 rom.; በከመ፡ ሐዘብነ፡ 2 Cor. 8,5; 2 Cor. 9,15...
...om.; በከመ፡ ሐዘብነ፡ 2 Cor. 8,5; 2 Cor. 9,15 rom. – Imperfecti pers. 1 sing. opinor ...
...ἐὰν μὴ γνωρίσωσιν ἑαυτούς Am. 3,3; N.T. rom. in praef.; c. Acc. : ይትራአዮ፡ (v. ይሬ...
...endere rei: ተራአዩ፡ በበይናቲክሙ፡ 2 Cor. 8,24 rom.; ይትራአዩ፡ ἀτενίσαι 1 Esr. 6,27. ...
...αὐτοῦ Jer. 38,34; συμπολῖται Eph. 2,19 rom.; ነኪራን፡ እምሀገሪተ፡ እስራኤል፡ Eph. 2,19 rom...
...19 rom.; ነኪራን፡ እምሀገሪተ፡ እስራኤል፡ Eph. 2,19 rom.; እንዘ፡ ሀለዉ፡ በምድር፡ ሀገሪተ፡ ይኩኑ፡ ምስለ፡ ሰማ...
...n. 4,6; Zach. 8,6; Rom. 1,13; Hebr. 12,17; ኢይሰአን፡ ንሕለቱ፡ ...
...ስእኖ፡ ነዲቀ፡ 3 Reg. 5,3; Rom. 8,3 Polygl.; ተ...
... (et መርፋቅ፡ Luc. 14,7 rom.; Luc. 14,9 rom.) subst. , Pl. ምርፋቃ...
... (et መርፋቅ፡ Luc. 14,7 rom.; Luc. 14,9 rom.) subst. , Pl. ምርፋቃት፡ locus accub...
... , ἀρέσκειν, ለእግዚአብሔር፡ አድልዎ፡ ኢይክሉ፡ Rom. 8,8; Rom. 15,1; Rom. 15,2; Rom. 15,...
...έσκειν, ለእግዚአብሔር፡ አድልዎ፡ ኢይክሉ፡ Rom. 8,8; Rom. 15,1; Rom. 15,2; Rom. 15,3; 2 Tim. ...
...ዚአብሔር፡ አድልዎ፡ ኢይክሉ፡ Rom. 8,8; Rom. 15,1; Rom. 15,2; Rom. 15,3; 2 Tim. 2,4; δόξαν ...
... : ከመ፡ ያእምር፡ ድካሞ፡ Job 37,6; Rom. 8,26; 1 Cor. 15,43; ድካመ፡ ፍጥረቱ፡ ወአእም...
...ebr. 7,18; Dei 1 Cor. 1,25; ἀσθενήματα Rom. 15,1; ...
... Act. 20,5 rom.; ጽኑሕ፡ መልአከ፡ ...
...4 Esr. 6,66; 4 Esr. 7,19; 4 Esr. 13,23; Rom. 3,8; 1 Tim. 5,12. ...
... Subj. ይመህር፡ vel ይምህር፡ I,2 (Luc. 1,1 rom.; Deut. 6,1; pro qua forma etiam ይማህ...
...Imperat. መህር፡ et ምህር፡ I,2 (Matth. 28,19 rom.; Ps. 118,26; Ps. 118,33; Ps. 141,1...
...; al.) Infin. ምሂር፡ (1 Tim. 4,13), ምህሮ፡ (Rom. 1,16; 1 Tim. 5,17), ምህሮት፡ (Sir. 42,...
... 6,17; ብዕለ፡ ስብሐቲሁ፡ Rom. 9,23; ብዕለ፡ ጥበቢ...
... ጥበቢሁ፡ Rom. 11,33. ...
...15; Prov. 10,24; Prov. 14,9; ሥሙር፡ ወኅሩይ፡ Rom. 12,1; c. ለ፡ pers. ሥሙር፡ ለንጉሥ፡ Prov. ...
... c. በኀበ፡ pers. Prov. 12,22; Phil. 4,18; Rom. 14,18; Jsp. p. 351; c. በቅድመ፡ pers. ...
... N.T. rom. f. 157,2; ዐጸባ፡ አብ፡ ...
... , N.T. rom. f. 157,2. ...
.... 28,16; Hebr. 7,3 rom.; Marc. 3,29...
... 3,29 rom.; Org. 2; Or...
...24; Ps. 27,5; Matth. 16,27; Luc. 23,51; Rom. 8,13; Col. 3,9; ποιήματα Ps. 63,10;...
... 23,5; Jac. 2,22; Jac. 2,24; Jac. 3,13; Rom. 2,9; Rom. 2,10; ሶበ፡ አብርሃም፡ በምግባሩ፡ ...
.... 2,22; Jac. 2,24; Jac. 3,13; Rom. 2,9; Rom. 2,10; ሶበ፡ አብርሃም፡ በምግባሩ፡ ጸድቀ፡ Rom. ...
...Dan. 4,13; Dan. 5,21; ὁ νοῦς Job 33,16; Rom. 1,28; Rom. 7,23; Rom. 12,2; Rom. 1...
...Dan. 5,21; ὁ νοῦς Job 33,16; Rom. 1,28; Rom. 7,23; Rom. 12,2; Rom. 14,5; Tit. 1...
...ὁ νοῦς Job 33,16; Rom. 1,28; Rom. 7,23; Rom. 12,2; Rom. 14,5; Tit. 1,15 (rom.);...
...ል፡ (Platt: በእንተ፡ እሉ፡ ባሕቲቶሙ፡) Joh. 17,20 rom.; Rom. 4,23; አኮ፡ ለባሕቲትየ፡ ዘጻመውኩ፡ οὐκ...
...att: በእንተ፡ እሉ፡ ባሕቲቶሙ፡) Joh. 17,20 rom.; Rom. 4,23; አኮ፡ ለባሕቲትየ፡ ዘጻመውኩ፡ οὐκ ἐμοὶ ...
...ባሕቲትየ፡ ዘጻመውኩ፡ οὐκ ἐμοὶ μόνῳ Sir. 24,34; Rom. 3,29. praefixis praepositionibus ...
...n.: ዘወድአ፡ ተኀፅቦ፡ ὁ λελουμένος Joh. 13,10 rom., vel c. Acc. nominis actionis: ወድ...
...1 Joh. 4,3; ወዳእነ፡ ግእዝናሆሙ፡ προῃτιασάμεθα Rom. 3,9; πάλαι Matth. 11,21; ወዳእነ፡ ሞትነ፡...
...λαι Matth. 11,21; ወዳእነ፡ ሞትነ፡ ἀπεθάνομεν Rom. 6,2; Lev. 10,16; nec non inverso ve...
...2,32; Joh. 3,4; Rom. 9,14; ወይክሉኑ፡ ጸዊመ፡ ...
... Matth. 7,9; Luc. 22,35; Joh. 4,33; Rom. 10,18; 1 Cor. 12,29; 1 Cor. 12,30; ...
...ልቦኑ፡ Matth. 7,22; Rom. 10,18; Marc. 14,60; Joh. 7,19 (vid....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | manum contraxit la manu corripuit la pugillus la pugillus, manipulus la manipulus la congregavit, collegit la arripuit la propulit, abegit, asportavit fluxus la corradere la comprehendere la arripere la abripere la auferre la propellere la |
morphology | |
references | 1 Par. 10,12 Jes. 17,13 Jes. 28,19 Jes. 57,13 Jes. 64,6 Jer. 30,10 Hez. 13,13 Etiam Job 13,25 |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐፈሠ፡ ḥafaśa I,1 የሐፍሥ፡ , ይሕፍሥ፡ «balayerfr (vent), emporterfr» ― ጠረገ፡ , ዘገነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 31r.
68
N.B. ― «Ce verbe a une signification un peu difficile à rendre. Pour un monceau de blé, de monnaie, etc., «prenez-en», dit-on. On se jette là-dessus et on entrâine dans sa robe avec les deux mains autant qu’on en peut emporter. Voilà ce qu’on exprime avec ሐፊሥ፡ . Ainsi fait le vent qui emporte quelque chose d’amoncelé». (Note de Just d’Urbin).
69
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr note on 14.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 14.8.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016