You found "3 Jer." in 2778 entries!
...5,7; Jes. 58,10; Jes. 59,9; Jes. 60,1; Jer. 23,12 (γνόφος); Ps. 17,13; Ps. 17,3...
... : አድባረ፡ ጽልመት፡ σκοτεινά Jer. 13,16; ሥጋከ፡ ጽልመተ፡ ይከውን፡ Matth. 6,23...
...20 sensu ethico: ኣነጽሖሙ፡ እምኵሉ፡ ኀጢአቶሙ፡ Jer. 40,8; 1 Joh. 1,7; Hebr. 9,14; Eph. ...
... apocr.; አንጽሖ፡ ኢያነጽሐኪ፡ ἀθῶον οὐκ ἀθωώσω Jer. 26,28 vers. nov.; Sap. 1,6; Joel 4...
... ርኢከ፡ በላዕሌየ፡ Kuf. 35; Jer. 2,5; Hez. 28,15; ...
...; ተቀጥቀጠኒ፡ ልብየ፡ በላዕሌየ፡ Jer. 23,9; Thren. 3...
...መ፡ ትዕጽዎ፡ δώσεις αὐτὸν εἰς τὸ ἀπόκλεισμα Jer. 36,26; Ep. Jer. 17; Am. 1,6; Hen. 6...
...αὐτὸν εἰς τὸ ἀπόκλεισμα Jer. 36,26; Ep. Jer. 17; Am. 1,6; Hen. 67,4; Luc. 3,20; ...
...13,18; Jes. 14,6; Jes. 47,6; Jes. 63,9; Jer. 13,15; Jer. 15,5; Thren. 2,2; ኢመሀከነ...
...14,6; Jes. 47,6; Jes. 63,9; Jer. 13,15; Jer. 15,5; Thren. 2,2; ኢመሀከነ፡ (οὐχ ἱλάσθ...
...እምጕንዱ፡ Jes. 11,1; de clamore, precibus: Jer. 14,2; Ps. 73,24; Sir. 32,20; Act. ...
... 1 Par. 28,2; 4 Esr. 1,1; ዐርገ፡ ውስተ፡ ልቡ፡ Jer. 51,21; Luc. 24,38. de rebus, quae ...
...፡ ዘአርአይኩከ፡ λόγοι οὓς ἐχρημάτισα πρὸς σέ Jer. 37,2. notum facere , certiorem...
...አርእየኒ፡ ወኣእምር፡ γνώρισόν μοι καὶ γνώσομαι Jer. 11,17; etiam cum በእንተ፡ rei Hen. 22...
...,13; servos Sir. 30,34; ይገሥጽኪ፡ ተራሕቆትኪ፡ Jer. 2,19; ገሠጽከኒ፡ ወተገሠጽኩ፡ Jer. 38,18; በእ...
...ገሥጽኪ፡ ተራሕቆትኪ፡ Jer. 2,19; ገሠጽከኒ፡ ወተገሠጽኩ፡ Jer. 38,18; በእንተ፡ ገሥጾቱ፡ ለአብድ፡ Sir. 42,8;...
... respondet: onager Job 6,5; Job 39,5; Jer. 14,6; Jer. 31,6; Dan. 5,21; Ps. 10...
... onager Job 6,5; Job 39,5; Jer. 14,6; Jer. 31,6; Dan. 5,21; Ps. 103,12. De hac...
..., se pellici pati : ይስሕት፡ ἀπαθητήσεται Jer. 20,10; ስሒት፡ ἀπάτη Herm. p. 91; 1 Ti...
... ለከ፡ ቢጽከ፡ Sir. 10,6; ዘስሕተ፡ ὁ αποστρέφων Jer. 8,4; ኢዐለወኒ፡ ወኢይስሕት፡ ብየ፡ σκανδαλίζεσ...
...8,2; Jes. 18,7; Jes. 26,11; ለእሙንቱ፡ ሕዝብ፡ Jer. 12,17; ለእሉ፡ ሕዝብ፡ Judith 10,19; እሉ፡...
... i.e. ethnicos , paganos significat: Jer. 10,3 (አረማውያን፡ 10,2); Rom. 1,13; Ro...
...urba militaris , vulgus militum ὄχλος Jer. 39,24; አሕዛብ፡ ብዙኅ፡ Dan. 11,11 seq.; ...
...Hez. 8,14; Ruth 3,8; ወረከብክዎ፡ ይገብር፡ ግብሮ፡ Jer. 18,3. censere , existimare ; R...
... ἀποβαίνειν); በእንተ፡ ምንት፡ ረከበኒ፡ ዝንቱ፡ ኵሉ፡ Jer. 13,22; 4 Esr. 10,9; 4 Esr. 10,21; ...
...; 4 Esr. 10,9; 4 Esr. 10,21; Jon. 1,7; Jer. 5,12; Gen. 49,1; Ps. 39,16; Ps. 114...
.... 1,5; ዓዲ፡ እረድአከ፡ Jes. 44,2; Jes. 54,3; Jer. 2,9; Jer. 39,15; Jer. 39,43; 2 Reg...
... እረድአከ፡ Jes. 44,2; Jes. 54,3; Jer. 2,9; Jer. 39,15; Jer. 39,43; 2 Reg. 6,22; እን...
... 44,2; Jes. 54,3; Jer. 2,9; Jer. 39,15; Jer. 39,43; 2 Reg. 6,22; እንከ፡ ዓዲ፡ Jes. ...
...ሕዝቡ፡ Jes. 56,3; በከኑ፡ እንጋ፡ ትዬውሆሙ፡ ለአሕዛብ፡ Jer. 4,10; እደግምኑ፡ እንጋ፡ ርእየ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ Jo...
...,13; Job 27,10; ቦሁ፡ እንጋ፡ ዘይትኀባእ፡ እምኔየ፡ Jer. 39,27; Luc. 18,8; Marc. 8,16; Rom....
...10; Prov. 29,8; Jes. 19,11; ጠቢባን፡ ለእከይ፡ Jer. 4,22; Hez. 28,3; Gen. 41,8; ጠቢባን፡ በ...
...praeficae Jer. 9,17. – Scholion Voc. Aeth. vid. su...
...06; Genz. f. 48; አጥባዕኩ፡ አንሰ፡ ἀνδριοῦμαι Jer. 2,25; ወይቤሉ፡ አጥባዕነ፡ ንትሉ፡ በዕልወትነ፡ Je...
...ι Jer. 2,25; ወይቤሉ፡ አጥባዕነ፡ ንትሉ፡ በዕልወትነ፡ Jer. 18,12; Luc. 8,15; አጥብዑ፡ ሰማዕት፡ (mart...
... : ዘይኄይስ፡ ይከውን፡ ኀቤከ፡ βέλτιον ἔσται σοι Jer. 45,20; 1 Cor. 11,17; 1 Cor. 12,31; ...
...ττων αὐτῆς Esth. 1,19; እንስሳ፡ ይኄይሶሙ፡ Ep. Jer. 67; ...
...; እስመዝ፡ ውእቱ፡ ፈቃድየ፡ Jer. 9,24; Koh. ...
... tentoria : ተዓይን፡ Num. 24,5; Ps. 86,1; Jer. 30,7; Judith 15,1; ትዕይንታት፡ 1 Par. ...
... αὐτῷ Jer. 20,13; ᾔνεσαν ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | manum contraxit la manu corripuit la pugillus la pugillus, manipulus la manipulus la congregavit, collegit la arripuit la propulit, abegit, asportavit fluxus la corradere la comprehendere la arripere la abripere la auferre la propellere la |
morphology | |
references | 1 Par. 10,12 Jes. 17,13 Jes. 28,19 Jes. 57,13 Jes. 64,6 Jer. 30,10 Hez. 13,13 Etiam Job 13,25 |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐፈሠ፡ ḥafaśa I,1 የሐፍሥ፡ , ይሕፍሥ፡ «balayerfr (vent), emporterfr» ― ጠረገ፡ , ዘገነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 31r.
68
N.B. ― «Ce verbe a une signification un peu difficile à rendre. Pour un monceau de blé, de monnaie, etc., «prenez-en», dit-on. On se jette là-dessus et on entrâine dans sa robe avec les deux mains autant qu’on en peut emporter. Voilà ce qu’on exprime avec ሐፊሥ፡ . Ainsi fait le vent qui emporte quelque chose d’amoncelé». (Note de Just d’Urbin).
69
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr note on 14.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 14.8.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016