You found "3 Jer." in 2774 entries!
... reus 3 Reg. 1,21; Hen. 90,25; Hen. 90,26. ...
...yrii ) tui apparantur epulae Sx. Mag. 3 Enc. ...
... አክዋል፡ Cant. 2,5; አክዋል፡ ዘአርሞን፡ Macc. f. 3; Deg. (vid. sub ስዱቅ፡), ቅርፍተ፡ ኮል፡ M.F...
...ኣምኀ III,3 (plerumque ተአምኀ፡ scriptum) ...
.... 167,3; ሶበ፡ ርእየ፡ ከመ፡ ጸነ፡ ልቡ፡ Sx. Masc. 3; ኢትጽንኑ፡ መንገለ፡ ፍኖተ፡ ሕገጋት፡ አፍኣዊት፡ F.M....
...2; 2 Reg. 1,25; 3 Reg. 7,34; 1 Par. 18,8; 2 ...
... F.M. 16,1; ሠላሳ፡ ወሥልስ፡ triginta tres 3 Reg. 7,10. adv. ter : ሥልስ፡ Mat...
... M.F.; c. ውስተ፡ membri: ጸፍዖ፡ ውስተ፡ መልታሕቱ፡ 3 Reg. 22,24. ...
... Sir. 22,7; Kuf. 3; አንቃህከነ፡ እምነ፡ ንዋም፡ Deg. (in hymno ...
... 2 piedistalli per lampade, 3 lampade s...
... 36,16; አምኅ፡ ቢጸከ፡ በበአስማቲሆሙ፡ nominatim 3 Joh. 15; Joh. 10,3; Num. 1,17; Num. ...
...auctoritate alicujus: ኢይነግር፡ በስመ፡ ዚአሁ፡ Jer. 20,9; Deut. 18,22; Joh. 5,43; Joh....
...ከ፡ ስመ፡ ዐቢየ፡ Deut. 26,19; ገበርከ፡ ለከ፡ ስመ፡ Jer. 39,20; ኮነ፡ በከመ፡ ስሙ፡ ዐቢይ፡ Sir. 46,1;...
...(ποῖος) Job 38,19; አእምሩ፡ አይ፡ ፍኖት፡ ሠናይ፡ Jer. 6,16; adv. interrog. ኑ፡ annexo au...
...yr. ad Theod. f. 9; በአይ፡ እምእላንቱ፡ እሣሀሎሙ፡ Jer. 5,7; በአይ፡ ፍኖት፡ Sir. 30,40; Matth. 2...
... in sententiis negativis: ወኢበአይ፡ መንግሥት፡ 3 Reg. 10,20. — Vid. አይቴ፡, እፎ፡, እስፍንቱ።...
...3; Lev. 3,9 seq.; Job 16,16; Job 30,27; Jer. 4,19. venter quatenus cibo replet...
... Kuf. 28; ብፁዓት፡ ከርሣት፡ እለ፡ ጾራሆሙ፡ Sx. Ter 3. interiora hominis, imum pectu...
...1,20; Jes. 16,11; Ps. 50,11; Cant. 5,4; Jer. 4,19; ከርሥየኒ፡ ተሀውከት፡ ላቲ፡ ወኀሠሠታ፡ Sir...
...4,6; Sir. 32,20; Sir. 32,21; Jes. 38,5; Jer. 11,14; Jer. 11,15; Thren. 3,8; Bar....
...,20; Sir. 32,21; Jes. 38,5; Jer. 11,14; Jer. 11,15; Thren. 3,8; Bar. 3,4; Dan. 9...
... ጸሎተ፡ ሃይማኖት፡ (symbolum fidei) Lit. 163, 3; Genz. f. 44; Genz. f. 51; ጸሎተ፡ ወንጌል...
...ብን፡ ዐበይት፡ Deut. 27,2; ዐበይት፡ እብን፡ ወሠናያት፡ 3 Reg. 6,2; እብን፡ ዐቢይ፡ 1 Reg. 6,14; እብን...
.... 101,15; አእባን፡ Koh. 10,9; አእባን፡ ዐበይት፡ Jer. 50,9; ዝንቱ፡ አእባን፡ Jer. 50,10; Matth....
...10,9; አእባን፡ ዐበይት፡ Jer. 50,9; ዝንቱ፡ አእባን፡ Jer. 50,10; Matth. 3,9; Matth. 4,3; Matt...
...ς ዘመድ፡ Tob. 5,12; Act. 17,29; vel አዝማድ፡ Jer. 36,32; Jer. 43,31; Tob. 6,12; Act. ...
...5,12; Act. 17,29; vel አዝማድ፡ Jer. 36,32; Jer. 43,31; Tob. 6,12; Act. 7,13; γενεά ...
...; Gen. 1,24; Gen. 1,25; Gen. 7,14; Kuf. 3; ዘንተ፡ ዘመደ፡ ፫ ገብረ፡ Kuf. 2; እንስሳ፡ በበዘመ...
...,12; Esth. 3,4; Jes. 30,9; Jes. 42,24; Jer. 3,7; አበዩ፡ ተምህሮ፡ Jer. 5,3; Zach. 7,1...
... 30,9; Jes. 42,24; Jer. 3,7; አበዩ፡ ተምህሮ፡ Jer. 5,3; Zach. 7,13; Marc. 15,23; Matth...
...: ኢይእበይ፡ ባዕል፡ ከመ፡ ኢይጠመቅ፡ ምስለ፡ ነዳይ፡ F.N. 3; seq. Acc. pers. ( ...
...፡ ὀλίγοι Hez. 5,3; ተረፍነ፡ ኅዳጣን፡ እምብዙኃን፡ Jer. 49,2; Sir. 48,15; Job 14,21; Koh. 9...
...Acc.) Jes. 30,14; Gen. 44,25; ኅዳጥ፡ ቅብእ፡ 3 Reg. 17,12; ኅዳጠ፡ መዋዕለ፡ Job 2,9; Sir....
...Jes. 28,25; ኅዳጠ፡ ረሰይኩኪ፡ μικρὸν ἔδωκά σε Jer. 29,16; በእንተ፡ ኅዳጥ፡ ኀጢአት፡ Jes. 57,17...
...1; 1 Reg. 25,26; Jes. 53,1; Jes. 63,17; Jer. 1,6; Jon. 4,3;...
...,34; Ex. 22,13; 3 Reg. 16,24; Matth. 21,40; እግዚአ፡ ልብስ፡...
... እግዚእነ፡ Ps. 11,4; Jer. 34,3; 1 Reg...
...,31; Jes. 24,4; Jes. 65,17; Jes. 66,1; Jer. 4,28; Hen. 1,7; Hen. 2,3; Deut. 32,...
... Matth. 2,20; Matth. 4,15; Matth. 9,26; Jer. 12,14; Jer. 22,29; ውስተዝ፡ ምድር፡ Gen. ...
...; Matth. 4,15; Matth. 9,26; Jer. 12,14; Jer. 22,29; ውስተዝ፡ ምድር፡ Gen. 49,10; ኵሉ፡ ም...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | manum contraxit la manu corripuit la pugillus la pugillus, manipulus la manipulus la congregavit, collegit la arripuit la propulit, abegit, asportavit fluxus la corradere la comprehendere la arripere la abripere la auferre la propellere la |
morphology | |
references | 1 Par. 10,12 Jes. 17,13 Jes. 28,19 Jes. 57,13 Jes. 64,6 Jer. 30,10 Hez. 13,13 Etiam Job 13,25 |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐፈሠ፡ ḥafaśa I,1 የሐፍሥ፡ , ይሕፍሥ፡ «balayerfr (vent), emporterfr» ― ጠረገ፡ , ዘገነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 31r.
68
N.B. ― «Ce verbe a une signification un peu difficile à rendre. Pour un monceau de blé, de monnaie, etc., «prenez-en», dit-on. On se jette là-dessus et on entrâine dans sa robe avec les deux mains autant qu’on en peut emporter. Voilà ce qu’on exprime avec ሐፊሥ፡ . Ainsi fait le vent qui emporte quelque chose d’amoncelé». (Note de Just d’Urbin).
69
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr note on 14.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 14.8.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016