You found "De Hez." in 2708 entries!
...m et cum אַרְגָּמָן ܐܪܰܓܘܳܢܳܐ cognatum (de ደ vid. ...
...,11; Num. 4,12; Num. 15,38; አልባሰ፡ ደርከኖ፡ Hez. 23,6; Hez. 27,7; ደርከኖ፡ ወሜላት፡ አልባሲሆሙ...
...,12; Num. 15,38; አልባሰ፡ ደርከኖ፡ Hez. 23,6; Hez. 27,7; ደርከኖ፡ ወሜላት፡ አልባሲሆሙ፡ Jer. 10,9...
...erumque m. , Sing. et coll., Pl. ዓሣት፡ [de etymo vid. Dietrich semit. Wortforsc...
... 12,8; Jes. 50,2; Dan. 2,38; Hab. 1,14; Hez. 29,4; Hez. 29,5; 4 Esr. 4,54; Hen....
...50,2; Dan. 2,38; Hab. 1,14; Hez. 29,4; Hez. 29,5; 4 Esr. 4,54; Hen. 61,5; Marc....
... Jes. 10,9; Hez. 11,3; 3 Reg. 6,11; Tob. 1,4; 2 ...
...,26; Jes. 44,28; Jes. 58,12; Dan. 9,25; Hez. 26,14. de hom...
...9,25; Hez. 26,14. de hominibus: ...
...; Hen. 76,9; ὑετός Hez. 22,24; Pl.: ...
...ες ὄρεων Job 24,8. De rore resurrectionis (Jes. 26,19) vid...
...7,28; Ps. 35,9; Hez. 25,4; ጠላት፡ Ps...
... 18,6; Act. 24,10; Jac. 4,12; Jac. 5,9; de judicibus Israelitarum qui inde a Jo...
...ገር፡ Sir. 10,3; 1 Reg. 25,30; Jer. 20,1; Hez. 46,2 seq.; Hebr. 13,7; መኰንንቶሙ፡ ይእቲ፡...
...ቱ፡ ይከውኑ፡ መኳንንቲክሙ፡ αὐτοῖς εἰς κατάσχεσιν Hez. 36,12. ...
...ኢሐፀኑኪ፡ (ἐν σπαργάνοις οὐκ ἐσπαργανώθης) Hez. 16,4. nutrire , nutricare , ed...
... pueros (τρέφειν ἐκτρέφειν τροφεύειν). de hominibus, qui nutriunt infantes l...
...ደልዎሙ፡ ሐፂኖቱ፡ ወጸፊሮቱ፡ ለሥዕርቶሙ፡ F.N. 51. de Deo: አምላክ፡ ዘሐፀነክሙ፡ Bar. 4,8; Ps. 22,...
... 9,11; Judith 16,11; Hez. 21,15; Matth. ...
...06; Clem. f. 207 al.; de anima: ነፍስ፡ ድውይት፡ ...
... imbecillus , de voce: ድውይ፡ ቃል፡ ...
... : ጽሩይ፡ ማይ፡ Hez. 34,18 vers. no...
... 10; ንጹሕ፡ ወጽሩይ፡ እምኵሉ፡ ነውራት፡ F.M. 21,3; de quavis re, ut de velis Chrys. Ta. 34...
...ምኵሉ፡ ነውራት፡ F.M. 21,3; de quavis re, ut de velis Chrys. Ta. 34 (vid. ...
...19,19; Jes. 60,7; Jer. 7,31; Hos. 10,2; Hez. 6,4 seq.; 2 Esr. 3,2 seq.; Ps. 25,6...
... Ex. 30,27; 1 Par. 21,22; 1 Par. 21,26. De altaribus ecclesiarum Christianarum ...
...; Hebr. 9,6; cfr. Lev. 1,13; Lev. 1,17; de sacrificio eucharistiae Lit. 158,3. ...
...8,14; እጓለ፡ እመሕያው፡ vid. sub እጓል፡. Crebro de Deo: ዘሕያው፡ ለዓለም፡ ὁ ζῶν εἰς τὸν αἰῶνα...
...2; Jer. 16,14; ሕያው፡ አነ፡ ከመ፡ Jes. 49,18; Hez. 5,11; ሕያው፡ ነፍስከ፡ ከመ፡ Judith 12,4; 1...
.... ሕየው፡); Dan. 3,9; Dan. 5,10; Dan. 6,6. De rebus inanimatis: እሳት፡ ሕያው፡ (cfr. La...
... claudi , de rebus apertis: ትትጋባእኑ፡ መሥገርት፡ ...
... ኢተጋብአ፡ እንከ፡ Hez. 33,22; 4 Es...
... interpretatus est); Org. 2; de rebus separatis...
... conscriptus , de iis, quae scripta sunt in libro, tab...
... ውስተ፡ ሳሌዳ፡ ልብየ፡ መጽሐፈ፡ ግብርናትየ፡ ለከ፡ Org.; de tabulis, libris, f...
...፡ መጽሐፍ፡ ውስጣኒ፡ ወአፍአሃኒ፡ Hez. 2,10; Apoc. 5,1;...
... instare ; de loco: አልጺቆ፡ ኀበ፡ ቤቱ፡ ...
...ዘያጸድቀኒ፡ Jes. 50,8; de tempore: አልጸቀት፡ ኵነኔክሙ፡ ...
...ግዚአብሔር፡ Joel 1,15; Hez. 9,1; Hez. 3...
...omisso አፈ፡; devorandi causa: አብቁ፡ አፉከ፡ Hez. 2,8; Judaeorum fame enectorum መብዝኅቶ...
...ብቀዉ፡ አፉሆሙ፡ ላዕሌሆሙ፡ Jes. 9,12; Ps. 21,13; de terra et orco: Gen. 4,11; Num. 16,30...
... hiscere , de ore: አፈ፡ ኃጥእ፡ አብቀወ፡ ላዕሌየ፡ ἠνοίχθη Ps...
...7,7; መሪረ፡ ኮነ፡ ሜስ፡ Jes. 24,9. Translate de iis, quae dolorem et moerorem effici...
...itudo i.e. exacerbatio Eph. 4,31. de fletu, clamore, luctu (acerbus, vehe...
...ር፡ ሐዘን፡ Sir. 25,18; adv. : የዐወይዉ፡ መሪረ፡ Hez. 27,30; መሪረ፡ ይበክዩ፡ Jes. 33,7; Jes. 2...
...st. , sc. תֵּימָן ܬܰܝܡܢܳܐ ٱلْتَّيْمَنُ (de transitu literae ተ in ሰ cfr. ex. gr....
... in ሰ cfr. ex. gr. ሱራፊን፡ i.e. תְּרָפִים Hez. 21,21) plaga australis , meridie...
...27,9; Jer. 38,8; Zeph. 2,13; Zach. 2,6; Hez. 1,4; Hez. 8,5; Hez. 8,14; Hez. 21,4...
... እኩየ፡ 1 Cor. 13,5 rom.; Chrys. Ta. 19. (De Hez. 16,33 et Act. 24,26 rom. vid. s...
...የ፡ 1 Cor. 13,5 rom.; Chrys. Ta. 19. (De Hez. 16,33 et Act. 24,26 rom. vid. sub አ...
... Esr. 5,44; 2 Esr. 2,69; 2 Esr. 17,71; Hez. 45,12; Luc. 19,13 seq.; እሁበከ፡ ፫፻ ምና...
... p. 312; ድልወቱ፡ ፫፻ ምናናት፡ Jsp. p. 312. – De pondere minae mire hallucinantur Aby...
....; ያቄርቡ፡ ዘኀጢአት፡ Hez.44,27; Prov. 21,27 ...
... Jsp. p. 372; in specie de sacrificio corporis ...
... vermiculari , de ligno: ዕፅ፡ ዘኢይነቅዝ፡ ξύλον ἄσηπρον Jes...
... 35,7; Ex. 35,24; Ex. 37,4; Deut. 10,3; Hez. 17,9; pane Jos. 9,10 (hebr. נִקֻּדִ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bal(l)otā bal(l)atā bǝl(l)otā bāl(l)otā |
translations | club en knobbed club en clava it grosso bastone it il envoya avec eux Galla expériméntes dans les combats, avides de verser le sang des hommes, et armés du bouclier, de la lance et de la massue fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 314 866a 314 104 l. 29-30 (ed.) 119 l. 9-12 (tr.) 158 119 n. 1 68 77 622 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 30.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 30.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska ቾርር on 9.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added italian transl. on 8.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added punctuat on 8.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 29.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 29.5.2019