You found "Enc. Sen." in 1384 entries!
...: ለዘተረፈ፡ ብእሲ፡ እምሕዝቡ፡ በድኅር፡ Sx. Haml. 25 Enc. ...
...25,3; አዝማን፡ ዘድኅር፡ ወእለ፡ ኀለፋ፡ Sx. Mag. 12 Enc. Adv. ድኅረ፡ ...
... Asc. Jes. 6,7; Rel. Bar.; Sx. Tachs. 8 Enc.; fem. አረጋዊት፡ Phlx. 54; Sx. Mij. 8...
...Sx. Tachs. 15; Sx. Haml. 19; Sx. Mij. 8 Enc.; Chrys. ho. 23; አረጊት፡ ዘድክምት፡ ፈድፉደ፡ ...
...ኵለሄ፡ ubicumque ambulat Sx. Haml. 26 Enc. Praemissis praepositionibus: በ...
...oversus : አንሶሰወ፡ ውስተ፡ ኵለሄ፡ Sx. Genb. 26 Enc. kʷ...
...seq. Subj. : 1 Thess. 3,10; Sx. Teq. 3 Enc. ...
...7; Marc. 11,24; ትጼሊ፡ ዳኅና፡ Sx. Haml. 18 Enc. ...
... Sx. Tachs. 22 Enc. ...
...; Sx. Ter 23 Enc.; Chrysostomus ...
...e, ut Hen. 1,2; ሳዐ፡ ሞቱ፡ ርሑቅ፡ Sx. Hed. 3 Enc.; (alias ነዋኅ፡). de gradibus cogna...
...us a re: ርሑቅ፡ እምፍትወተ፡ ሥጋ፡ Sx. Mij. 28 Enc.; ርሑቀ፡ መዐት፡ alienus irae , tardus ...
...29,47; ንጹሕ፡ ዘንጽሐ፡ ሐሊብ፡ ይትዐዶ፡ Sx. Ter 15 Enc. (Lud.: 16); ዘስብሐቲሁ፡ ይትዐደው፡ እምኵሉ፡ As...
... 7,18; Lit. Epiph.; Lud. ex Sx. Nah. 22 Enc. ...
...l.; ኑኀ፡ ፫ ዕለት፡ per triduum Sx. Teq. 5 Enc.; Sx. Tachs. 10 Enc.; cfr. Hen. 71,1...
...triduum Sx. Teq. 5 Enc.; Sx. Tachs. 10 Enc.; cfr. Hen. 71,17. orationis: ኀዲገ...
...attribuitur, ut: ሚካኤል፡ ዖፍ፡ Sx. Genb. 25 Enc.; አዕዋፈ፡ ገነተ፡ ሰማይ፡ dicuntur Patres be...
...ነተ፡ ሰማይ፡ dicuntur Patres beati, Lud. ex Enc. Patr. ...
...ῦ Sir. 11,18; ትፍሥሕታተ፡ ሰማይ፡ Sx. Haml. 25 Enc.; Sx. Mij. 3 Enc. ...
...ሕታተ፡ ሰማይ፡ Sx. Haml. 25 Enc.; Sx. Mij. 3 Enc. ...
...ናግራን፡ Sx. Hed. 26 Enc.; አቡቂር፡ ወዮሐንስ፡ ከዋክብት፡ ዘለእስክንድርያ፡ ...
...ክንድርያ፡ Sx. Jac. 6 Enc. ...
... triginta pondo (sc. auri) Sx. Mij. 3. Enc. quod res ponderata habet: 3 Reg. ...
...፡ ዮም፡ ደብሩ፡ (sc. S. Macarii) Sx. Mag. 27 Enc. መዳልወ፡ ፀሓይ፡, an horologia solaria...
...እምዝንቱ፡ ዓለም፡ Did. 17; Lud. ex Sx. Teq. 6 Enc. de i...
...: ከመ፡ የሀሉ፡ ዝክርከ፡ እንበለ፡ ፈሊስ፡ Sx. Hed. 12 Enc. ...
...a: በዋዕየ፡ እሳት፡ እምዓለም፡ ግዕዘ፡ Sx. Tachs. 21 Enc.; ውስተ፡ ቤተ፡ ሙታን፡ ግዕዘ፡ Sx. Jac. 8 Enc....
... 21 Enc.; ውስተ፡ ቤተ፡ ሙታን፡ ግዕዘ፡ Sx. Jac. 8 Enc. ...
... ይጻምዉ፡ ጻማ፡ ወእንዘ፡ ይትጋደሉ፡ ገድለ፡ Sx. Ter 27 Enc.; ጻመወ፡ ወተጋደለ፡ ዕጹበ፡ Sx. Teq. 4 Enc. ...
...er 27 Enc.; ጻመወ፡ ወተጋደለ፡ ዕጹበ፡ Sx. Teq. 4 Enc. ...
...ላፍ፡ ሠላስ፤ ፩፻ወ፴ ምስለ፡ ፪ አእኑስ፤ Sx. Nah. 11 Enc. (Sx. Nah. 10 Enc. sec. Lud.). [Erra...
... ፪ አእኑስ፤ Sx. Nah. 11 Enc. (Sx. Nah. 10 Enc. sec. Lud.). [Errat Lud., qui in suo...
...Alexandriae Patriarcha LXI) Sx. Hed. 15 Enc.; nonnumquam c. ...
... ዳግሙ፡ Sx. Haml. 3 Enc. (nam ክልስትያኖስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘሮሜ፡ ኮነ፡ ረድ...
... apud poëtas: በወርኀ፡ ቀላውዴዎስ፡ Sx. Mij. 15 Enc.; ዘመነ፡ መንሱት፡ ወወርኀ፡ ተከውሶ፡ Sx. Mij. 22...
...nc.; ዘመነ፡ መንሱት፡ ወወርኀ፡ ተከውሶ፡ Sx. Mij. 22 Enc.; Haml. 26; በወርኀ፡ ምግቡ፡ ለያሬድ፡ Tab. Ta...
... (Pachomius) Sx. Masc. 24 Enc.; ዐስቦሙ፡ በሰማይ፡ ሐነጹ፡ ...
...erunt Enc.
... (corpus tuum iis datum est) Sx. Ter 21 Enc. ...
... : በፈቃዱ፡ ዘተውህበ፡ ለሕማም፡ ወገድል፡ Sx. Ter 14 Enc. recip...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | locus la viis la spatium la locus la occasio la locus habitationis la regio la terra la sedes la plaga la locus la caput la locus la numerus la in loco la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. Acc. |
references | Ex. 3,5 1 Esr. 8,75 Jsp. p. 328 Gen. 1,9 Gen. 2,21 Gen. 13,14 Gen. 22,3 Gen. 28,11 Ex. 3,5 Lev. 4,12 Lev. 6,4 Lev. 6,18 Lev. 13,28 Lev. 13,33 Lev. 14,40 Num. 18,31 Num. 22,26 1 Esr. 8,75 Ps. 25,8 Ps. 36,38 Ps. 102,15 Prov. 4,15 Sir. 12,12 Jes. 56,5 Dan. 2,35 Tob. 3,6 Kuf. 10 4 Esr. 4,33 4 Esr. 12,43 Hen. 17,1 Hen. 17,2 Hen. 17,3 Hen. 22,1 Act. 7,49 Jud. 20,36 Jer. 7,32 Luc. 2,7 Hen. 43,2 Sap. 12,10 Gen. 19,12 Ex. 3,8 Jer. 47,2 Jer. 49,18 Jer. 49,22 Joh. 14,2 Joh. 14,3 Asc. Jes. 3,27 Lit. 176,3 Matth. 24,31 Luc. 4,17 Abush. 11 Num. 9,17 Deut. 2,12 Rom. 11,17 |
labels | Pl.vid. sub |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መካን፡ makān ‘luogo proprioit’ ሰደኒ፡ ኀባ፡ መካኑ፡ ለአባ፡ መጣዕ፡ ኀበ፡ ተቀበረ፡ አዕፅማቲሂ፡ ወኀበ፡ አውፅአ፡ ማየ፡ በማዕተቡ፡ ‘Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacoloit’ 78 § 196 (ed.), 49 § 196 (tr.) (‘«luogo proprio»: il termine è makān , «luogo», ma anche «luogo specifico, sede» (vd. 865, ed in contesto monastico il luogo eletto ove il monaco organizza la propria attività e quella dei suoi seguaci, dunque quasi «sede»; in questo senso, nella trad. lo si è quasi sempre reso con «luogo proprio».’ 49 n. 10); መካነ፡ ጸብእ፡ makāna ṣabʾ battlefielden ወአልቦ፡ እምኃያላነ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ዘኢቀተለ፡ በበ፪ወበበ፫እምነ፡ መለሳይ፡ እስከ፡ መልአ፡ አብድንቲሆሙ፡ በውእቱ፡ መካነ፡ ፀብእ። ‘il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavresfr’ 41 l. 2-3 (ed.), 47 l. 29-32 (tr.), ለእለኒ፡ ተረክቡ፡ በመካነ፡ ፀብእ፡ አንገፍዎሙ፡ ከመ፡ ቈጽል፡ ‘on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataillefr’ 119 l. 4-5 (ed.), 135 l. 19-20 (tr.), videasvid. ጸብእ፡
መካን makān (pluralisPl. መካናት makānāt ) placeen, spaceen, roomen, occasionen
መካነ፡ makāna in the place (of)en
መካናት፡ makānāt (pluralisPl. of መካን makān ) oratoryen 299b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | makān makānāt makān makān makāna ṣabʾ makān makān makānāt makāna makānāt makān |
translations | luogo proprio it Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacolo it battlefield en il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavres fr on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataille fr lieufr placeen spaceen roomen occasionen in the place (of)en oratoryen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 78 § 196 (ed.) 49 § 196 (tr.) 865 49 n. 10 41 l. 2-3 (ed.) 47 l. 29-32 (tr.) 119 l. 4-5 (ed.) 135 l. 19-20 (tr.) 103 299b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska removed ( on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 3.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 19.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be bpeer-reviewed on 5.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016