You found "De Jes." in 3160 entries!
...rofugum esse , de bestiis Job 38,41; Job 39,8; de homi...
... , de bestiis Job 38,41; Job 39,8; de hominibus (in specie de iis qui domo...
...8,41; Job 39,8; de hominibus (in specie de iis qui domo emigrarunt, ex hominum ...
... subst. (de forma vid. gramm. § 106) m. et fe...
... 7,12) mendacium [amh. ሐሰት፡ et አሰት፡]: Jes. 28,15; Jes. 28,17; ኢትሕርስ፡ ሐሰተ፡ ላዕለ፡...
...acium [amh. ሐሰት፡ et አሰት፡]: Jes. 28,15; Jes. 28,17; ኢትሕርስ፡ ሐሰተ፡ ላዕለ፡ ቢጽከ፡ Sir. 7...
...8,14; እጓለ፡ እመሕያው፡ vid. sub እጓል፡. Crebro de Deo: ዘሕያው፡ ለዓለም፡ ὁ ζῶν εἰς τὸν αἰῶνα...
...,13; Jer. 4,2; Jer. 16,14; ሕያው፡ አነ፡ ከመ፡ Jes. 49,18; Hez. 5,11; ሕያው፡ ነፍስከ፡ ከመ፡ Ju...
.... ሕየው፡); Dan. 3,9; Dan. 5,10; Dan. 6,6. De rebus inanimatis: እሳት፡ ሕያው፡ (cfr. La...
... Lit. Orth. de spatio: ንስቲተ፡ ኀሊፍየ፡ እምኔሆሙ፡ Cant. 3,4...
...ተ፡ ኀሊፍየ፡ እምኔሆሙ፡ Cant. 3,4; Act. 27,28. de tempore: ነበረት፡ ንስቲተ፡ Judith 13,9 ( ...
...guus , de rebus: ሀገር፡ ንስቲት፡ Koh. 9,14; Gen. 19...
...io , visum ; revelatio , revelatum (de visionibus nocturnis, propheticis, a...
...x. 3,3; Kuf. 4; Kuf. 31; እለ፡ ይሬእዩ፡ ራእየ፡ Jes. 30,18; ኢርእዩ፡ ራእየ፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Thr...
...4; 4 Esr. 10,73; Ps. 88,19; Sir. 48,22; Jes. 1,1; Jes. 13,1; Nah. 1,1; Dan. 8,1;...
... κούφη Jes. 19,1; φωτισμός, φωτισθείς ...
...፡ መንበር፡ ካህናት፡ ብሩሃን፡ ከመ፡ ፀሓይ፡ Mavâs. 20; de loco illuminato, ...
...ato, Kid. f. 6; de verbo Dei τηλαυγής ...
...llis : ድኩማን፡ ደቂቅ፡ ἁπαλώτερα Gen. 33,13; de ramo arboris Matth. 24,32; ልሳን፡ ድክምት...
...11,12; ድኩማን፡ እምኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ἐκλελυμένοι Jes. 51,20; ἀδύνατοι ድኩማን፡ Job 24,4; Jo...
... Genb. 1 Enc.; መንግሥት፡ ድኩም፡ Hez. 17,14; de fide: ዘድኩም፡ ሃይማኖት፡ Rom. 14,1; τὰ ἀσθ...
... ኬነት፡, ኬናት፡ (de ኬነውት፡ vid. ኬናዊ፡) ...
... πλάσας Jes. 29,16; de gubernatore navis ኬንያ፡ ጠቢ...
... πλάσας Jes. 29,16; de gubernatore navis ኬንያ፡ ጠቢብ፡ ...
...1 etiam formam ኀየላት፡ pro ኀያላት፡ inveni) de personis: ...
... , (ἰσχυρός, δυνατός, δυνάστης), de Deo Job 36,22; Sir. 46,16; Ps. 7,12;...
...6; Ps. 7,12; 4 Esr. 10,37; 1 Tim. 6,15; de hominibus: ኢይዘሀር፡ ኀያል፡ በኀይሉ፡ Jer. 9...
... (opp. priori), de loco: Deut. 34,2; Zach. 14,8 var.; J...
...Deut. 34,2; Zach. 14,8 var.; Joel 2,20; de ordine et tempore: Ruth 3,10; Deut. ...
...imus , de loco: ደኃርያን፡ Num. 2,31; de ordine: ደ...
...le manque dans le . ሰላምታ፡ ዘነግሕ፡ salām de Prime 161 ሰላምታ፡ ዘ፫ሰዓት፡ salām de...
...ām de Prime 161 ሰላምታ፡ ዘ፫ሰዓት፡ salām de Tierce ሰላምታ፡ ዘ፮ሰዓት፡ salām de Sexte...
...ት፡ salām de Tierce ሰላምታ፡ ዘ፮ሰዓት፡ salām de Sexte ሰላምታ፡ ዘቀትር፡ ou ሰላምታ፡ ዘ፱ሰዓት፡ ...
...λίψεως Sir. 2,11; Jer. 14,8; በዕለት፡ ኅሪት፡ Jes. 49,8; 1 Thess. 5,1; ኅጹር፡ ዕለትየ፡ ከመ፡ ...
...7,13; አሐተ፡ ዕለተ፡ 1 Reg. 27,1; በአሐቲ፡ ዕለት፡ Jes. 9,14; ኵሎ፡ ዕለተ፡ ὅλην τὴν ἡμέραν Thre...
...et እኪት፡ Sir. 11,25; ቀርበት፡ ዕለተ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 13,6; ዕለት፡ እኪት፡ Jer. 17,17; ዕለተ፡ ኢ...
... (allegoria est de Christo) Org. 2. ...
...ongruere (de rebus praedicatur), ut: ...
...convenire de re, conditione; ...
...ῶν Judith 2,5; አዋልድ፡ ምእመናት፡ (ἐν ἐλπίδι) Jes. 32,9; baptizandus ይትአመን፡ ከመ፡ ውእቱ፡ ም...
...a ምእመን፡, ማእመን፡ convenit) πιστός, maxime de personis: Num. 12,7; Deut. 7,9; 2 Re...
...f. 17; Kuf. 21; Sir. 44,20; Sir. 48,22; Jes. 55,3; Dan. 6,4; Prov. 17,6; Prov. ...
...1,1; Ps. 2,13; Ps. 136,11; Ps. 136,12; Jes. 30,18; Jes. 56,2; Job 5,17; Sir. 14...
...13; Ps. 136,11; Ps. 136,12; Jes. 30,18; Jes. 56,2; Job 5,17; Sir. 14,1; Sir. 14...
...,6; ኢትበሎ፡ ብፁዕ፡ Sir. 11,28; 4 Esr. 6,18; de Deo 1 Tim. 1,11; 1 Tim. 6,15; de mo...
...ari elucet. At Abush. 4, ubi accuratius de hac re disputatur, ait: ሀለዉ፡ ፬ ዘመናት፤...
...bergius in lex. amh. p. 93 sub voce በጋ፡ de temporibus anni, quae in Aethiopia d...
... ḥagāy ሐጋይ፡ ḥagāy « deuxième partie de l’année abyssine; commence le 25 du ...
...ዕጹብ፡ መዐቱ፡ ለእግዚአብሔር፡ ἰσχυρὸν καὶ σκληρόν Jes. 28,2; ትእዛዝ፡ ዕጹብ፡ γνώμη ἀναιδής Dan....
...,2; ትእዛዝ፡ ዕጹብ፡ γνώμη ἀναιδής Dan. 2,15; de verbis: Jes. 8,12; ዕጹብ፡ ዜና፡ Jes. 21,...
...ጹብ፡ γνώμη ἀναιδής Dan. 2,15; de verbis: Jes. 8,12; ዕጹብ፡ ዜና፡ Jes. 21,2; አውሥኦሙ፡ ቃላ...
...quendi; መዝብር፡ enim ejusque derivata non de regionibus aridis et sterilibus sed ...
... de regionibus aridis et sterilibus sed de aedificiis et urbibus destructis usu...
...νος Sir. 21,18; ይትሐነጽ፡ መዝብርከ፡ αἱ ἔρημοι Jes. 58,12; Lud. ex Sx. Masc. 16 Enc.; ን...
... abyssus , vorago , barathrum , βάθος Jes. 7,11 (opp. አርያም፡); ቀላየ፡ ባሕር፡ Jes. 5...
...βάθος Jes. 7,11 (opp. አርያም፡); ቀላየ፡ ባሕር፡ Jes. 51,10; Am. 9,3; Hez. 26,12; Luc. 17...
...29; Sir. 16,18; Sir. 42,18; Sir. 43,23; Jes. 44,27; Jes. 51,10; Dan. apocr. 3,31...
.... 3,11; Jac. 3,12; Ex. 15,23; τὸ πικρόν Jes. 5,20; Prov. 27,7; መሪረ፡ ኮነ፡ ሜስ፡ Jes...
...όν Jes. 5,20; Prov. 27,7; መሪረ፡ ኮነ፡ ሜስ፡ Jes. 24,9. Translate de iis, quae dolor...
...7,7; መሪረ፡ ኮነ፡ ሜስ፡ Jes. 24,9. Translate de iis, quae dolorem et moerorem effici...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | locus la viis la spatium la locus la occasio la locus habitationis la regio la terra la sedes la plaga la locus la caput la locus la numerus la in loco la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. Acc. |
references | Ex. 3,5 1 Esr. 8,75 Jsp. p. 328 Gen. 1,9 Gen. 2,21 Gen. 13,14 Gen. 22,3 Gen. 28,11 Ex. 3,5 Lev. 4,12 Lev. 6,4 Lev. 6,18 Lev. 13,28 Lev. 13,33 Lev. 14,40 Num. 18,31 Num. 22,26 1 Esr. 8,75 Ps. 25,8 Ps. 36,38 Ps. 102,15 Prov. 4,15 Sir. 12,12 Jes. 56,5 Dan. 2,35 Tob. 3,6 Kuf. 10 4 Esr. 4,33 4 Esr. 12,43 Hen. 17,1 Hen. 17,2 Hen. 17,3 Hen. 22,1 Act. 7,49 Jud. 20,36 Jer. 7,32 Luc. 2,7 Hen. 43,2 Sap. 12,10 Gen. 19,12 Ex. 3,8 Jer. 47,2 Jer. 49,18 Jer. 49,22 Joh. 14,2 Joh. 14,3 Asc. Jes. 3,27 Lit. 176,3 Matth. 24,31 Luc. 4,17 Abush. 11 Num. 9,17 Deut. 2,12 Rom. 11,17 |
labels | Pl.vid. sub |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መካን፡ makān ‘luogo proprioit’ ሰደኒ፡ ኀባ፡ መካኑ፡ ለአባ፡ መጣዕ፡ ኀበ፡ ተቀበረ፡ አዕፅማቲሂ፡ ወኀበ፡ አውፅአ፡ ማየ፡ በማዕተቡ፡ ‘Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacoloit’ 78 § 196 (ed.), 49 § 196 (tr.) (‘«luogo proprio»: il termine è makān , «luogo», ma anche «luogo specifico, sede» (vd. 865, ed in contesto monastico il luogo eletto ove il monaco organizza la propria attività e quella dei suoi seguaci, dunque quasi «sede»; in questo senso, nella trad. lo si è quasi sempre reso con «luogo proprio».’ 49 n. 10); መካነ፡ ጸብእ፡ makāna ṣabʾ battlefielden ወአልቦ፡ እምኃያላነ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ዘኢቀተለ፡ በበ፪ወበበ፫እምነ፡ መለሳይ፡ እስከ፡ መልአ፡ አብድንቲሆሙ፡ በውእቱ፡ መካነ፡ ፀብእ። ‘il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavresfr’ 41 l. 2-3 (ed.), 47 l. 29-32 (tr.), ለእለኒ፡ ተረክቡ፡ በመካነ፡ ፀብእ፡ አንገፍዎሙ፡ ከመ፡ ቈጽል፡ ‘on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataillefr’ 119 l. 4-5 (ed.), 135 l. 19-20 (tr.), videasvid. ጸብእ፡
መካን makān (pluralisPl. መካናት makānāt ) placeen, spaceen, roomen, occasionen
መካነ፡ makāna in the place (of)en
መካናት፡ makānāt (pluralisPl. of መካን makān ) oratoryen 299b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | makān makānāt makān makān makāna ṣabʾ makān makān makānāt makāna makānāt makān |
translations | luogo proprio it Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacolo it battlefield en il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavres fr on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataille fr lieufr placeen spaceen roomen occasionen in the place (of)en oratoryen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 78 § 196 (ed.) 49 § 196 (tr.) 865 49 n. 10 41 l. 2-3 (ed.) 47 l. 29-32 (tr.) 119 l. 4-5 (ed.) 135 l. 19-20 (tr.) 103 299b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska removed ( on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 3.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 19.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be bpeer-reviewed on 5.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016