You found "Bruce V p." in 3261 entries!
... ( schmatzen , to smack ) [cfr. لَحَزَ V fluxu salivae affectus fuit ex appe...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. 26 ለስሐ፡ lasḥa, () ለስኀ፡ lasḫ...
...deglutire ): በህየኒ፡ እኤዝዝ፡ ለከይሲ፡ ወይቀለጶሙ፡ (v. ወይቀልጶሙ፡) δήξεται Am. 9,3; Gad. T.H....
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55. 171 ቀለጰ qalap̣a I devour, ...
...al. ; ኢትለመልም፡ አልባቢክሙ፡ (opp. ገዝፈ፡) Jsp. p. 364; (Titus Judaeis fame enectis la...
...ussit) እስከ፡ ለምለመ፡ ጕርዔሆሙ፡ ወአማዑቲሆሙ፡ Jsp. p. 369. ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. 25 ለምለመ lamlama be verdant...
...esse [zab. ܠܚܘܝܐ venustas Ges. thes. p. 751; vicina sunt لاَحَ (لَوْحٌ) sp...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. 24 ለሐየ laḥaya (yǝlḥay), ( 2...
...(ለማይ፡) ወኮነ፡ ቀሊለ፡ እምኵሉ፡ ማያተ፡ አፍራቅያ፡ Jsp. p. 272; transl.: ቀኖና፡ ቀሊል፡ poenitenti...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 54. 169 ቀሊል፡ qalil ( fem. ቀላ...
...animalium, vel indoles insita : ጠባይዐ፡ (v. ህላዌ፡) እንስሳ፡ φύσεις ζώων Sap. 7,20; ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 143 346 ጠባይዕ ṭabāyǝʿ natural d...
... نقز قحز قحص قهز, vid. etiam Ges. thes. p. 1226] I,1 Subj. ይቅንጽ፡, ...
... , ቀነጸ፡ እምኔሃ፡ ወወፅአ፡ Jsp. p. 306; ቅንጽ፡ ἀποπήδησον Prov. 9,18; fo...
... (sursum) Jsp. p. 369. ...
... Herm. p. 2; መጾረ፡ ምስማ...
... ምስማክ፡ Herm. p. 4; Herm. p. ...
... Herm. p. 4; Herm. p. 17; Herm. p...
... ; vicinum est ወደደ፡; vid. in Ges. thes. p. 565] Subj. ይደይ፡ (raro ይውዲ፡ ut Sx....
...enz. f. 157; Sx. Ter 27, et ውደይ፡ Herm. p. 81 occurrunt), ...
...; Joh. 20,25; ወደዩ፡ እብነ፡ ውስተ፡ ንድቅ፡ Herm. p. 9; ይወዲ፡ እዴሁ፡ ውስተ፡ ግበ፡ አርዌ፡ ምድር፡ Jes...
... 17,22; Matth. 19,28; Luc. 11,31; Herm. p. 52), posthac አመ፡ communi usu recept...
...t für die Kunde des Morgenlandes Bd. II p. 139; Ewald in Göttingische Gelehrte...
...d in Göttingische Gelehrte Anzeigen1857 p. 1884]. Adv. rel. temporis: ...
...ን፡ (opp. እንስሳ፡) ratione praediti Jsp. p. 331; ኵሉ፡ ፍጥረት፡ ለባዊት፡ ወሥጋዊት፡ Genz. f...
...cauti (circumspecti) et attenti Jsp. p. 356; F.N. 32 ለባዊ፡ is qui mentis co...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5. ልባዊ፡ lǝbbāwi «intelligent, rat...
... v. ጻጾት፡ (etiam per ፀ) subst. , m. e...
...; σκνῖφες Ex. 8,12; Ex. 8,13; Ex. 8,14 (v. ጻጼት፡). – Secundum Lud. ጻዖት፡ est „ ...
...dantur in Aethiopia“. – Voc. Ae.: ጻጹት፡ (v. ጻጾት፡) ዘ፡ ዘመሜት፡ ...
... rem, c. Acc. rei: ብዝጋና፡ ይዕነቅ፡ v. ይዕንቅ፡ 1 Esr. 3,6; c. በ፡ vel ውስተ፡ co...
.... 3,6; c. በ፡ vel ውስተ፡ colli: ዕንቆ፡ ውስተ፡ (v. በ)ክሳድከ፡ Prov. 3,3; ዕንቅ፡ (v. ዕነቅ፡) ው...
... ዕንቆ፡ ውስተ፡ (v. በ)ክሳድከ፡ Prov. 3,3; ዕንቅ፡ (v. ዕነቅ፡) ውስተ፡ ክሳድከ፡ ጋጋ፡ Sir. 6,24; ብፁዕ...
...ius : ኢትኩን፡ መፅምሮ፡ (v. መፅመሮ፡ et መፃምሮ፡) ...
... ዐርክከ፡ ወምስለ፡ መፅመርከ፡ (v. መፅምርከ፡, v. ...
...ርከ፡ (v. መፅምርከ፡, v. መፃምርቲከ፡, in Co...
... Sir. 34,26; Hez. 22,20 (v. ከውር፡); Prov. 17,3 (v. ከውር፡); ከመ፡ እሳ...
...4,26; Hez. 22,20 (v. ከውር፡); Prov. 17,3 (v. ከውር፡); ከመ፡ እሳተ፡ ምንሃብ፡ ዘአርሰንዎ፡ በብዙኅ፡...
... Sx. Nah. 15 Enc.; transl.: በምንሃበ፡ ጻማ፡ (v. ኀጺን፡) ፍቱን፡ Sx....
...ctere : እፀምሮ፡ (v. እፅምሮ፡) በምድር፡ በምዕር፡ 1 Reg. 26,8; እፄም...
...ov.; ፀመረቶ፡ ምስለ፡ ምድር፡ Jud. 4,21; ትፄምሮን፡ (v. ትፀምሮን፡ et ትዴምሮን፡) ለክልኤሆን፡ συνάψεις ...
...ልኤሆን፡ συνάψεις Hez. 37,17; ኢትፀምር፡ አሰረ፡ (v. አስረ፡ et አሲረ፡) ክልኤቲ፡ ኀጣይእ፡ ኅቡረ፡ ኢታድር...
...eq.; ሰከቡ፡ ምስለ፡ ትክት፡ (v. ትካት፡) Hez. 22,10; ከመ፡ ርኵሰ፡ ትክት፡ ...
...22,10; ከመ፡ ርኵሰ፡ ትክት፡ (v. ትካት፡) Hez. 36,...
... 36,17; ኮነት፡ ኢየሩሳሌም፡ ትክተ፡ (v. ትክልተ፡) በማእከሎሙ፡ ἐγ...
... (v. አጥኖን፡) n. peregr. corruptum, sc. ...
...፡) n. peregr. corruptum, sc. ἀτνανείν v. ἀτναΐν, cui in textu Hebr. nihil re...
...br. nihil respondet: ወገብረ፡ ኀይለ፡ ዘአጥናን፡ (v. ዘአጥኖን፡) 1 Reg. 14,48; inde variis i...
...id. f. 26. – At Voc. Ae. habent: ቍርቍር፡ (v. ኵርኵር፡)፡ ዘ፡ ብዝበዛ። ...
...ኖስ፡ col. 8). – Voc. Ae.: አሮድዮን፡ ዘ፡ ሔዶር፡ v. ሔዳር፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | locus la viis la spatium la locus la occasio la locus habitationis la regio la terra la sedes la plaga la locus la caput la locus la numerus la in loco la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. Acc. |
references | Ex. 3,5 1 Esr. 8,75 Jsp. p. 328 Gen. 1,9 Gen. 2,21 Gen. 13,14 Gen. 22,3 Gen. 28,11 Ex. 3,5 Lev. 4,12 Lev. 6,4 Lev. 6,18 Lev. 13,28 Lev. 13,33 Lev. 14,40 Num. 18,31 Num. 22,26 1 Esr. 8,75 Ps. 25,8 Ps. 36,38 Ps. 102,15 Prov. 4,15 Sir. 12,12 Jes. 56,5 Dan. 2,35 Tob. 3,6 Kuf. 10 4 Esr. 4,33 4 Esr. 12,43 Hen. 17,1 Hen. 17,2 Hen. 17,3 Hen. 22,1 Act. 7,49 Jud. 20,36 Jer. 7,32 Luc. 2,7 Hen. 43,2 Sap. 12,10 Gen. 19,12 Ex. 3,8 Jer. 47,2 Jer. 49,18 Jer. 49,22 Joh. 14,2 Joh. 14,3 Asc. Jes. 3,27 Lit. 176,3 Matth. 24,31 Luc. 4,17 Abush. 11 Num. 9,17 Deut. 2,12 Rom. 11,17 |
labels | Pl.vid. sub |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መካን፡ makān ‘luogo proprioit’ ሰደኒ፡ ኀባ፡ መካኑ፡ ለአባ፡ መጣዕ፡ ኀበ፡ ተቀበረ፡ አዕፅማቲሂ፡ ወኀበ፡ አውፅአ፡ ማየ፡ በማዕተቡ፡ ‘Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacoloit’ 78 § 196 (ed.), 49 § 196 (tr.) (‘«luogo proprio»: il termine è makān , «luogo», ma anche «luogo specifico, sede» (vd. 865, ed in contesto monastico il luogo eletto ove il monaco organizza la propria attività e quella dei suoi seguaci, dunque quasi «sede»; in questo senso, nella trad. lo si è quasi sempre reso con «luogo proprio».’ 49 n. 10); መካነ፡ ጸብእ፡ makāna ṣabʾ battlefielden ወአልቦ፡ እምኃያላነ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ዘኢቀተለ፡ በበ፪ወበበ፫እምነ፡ መለሳይ፡ እስከ፡ መልአ፡ አብድንቲሆሙ፡ በውእቱ፡ መካነ፡ ፀብእ። ‘il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavresfr’ 41 l. 2-3 (ed.), 47 l. 29-32 (tr.), ለእለኒ፡ ተረክቡ፡ በመካነ፡ ፀብእ፡ አንገፍዎሙ፡ ከመ፡ ቈጽል፡ ‘on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataillefr’ 119 l. 4-5 (ed.), 135 l. 19-20 (tr.), videasvid. ጸብእ፡
መካን makān (pluralisPl. መካናት makānāt ) placeen, spaceen, roomen, occasionen
መካነ፡ makāna in the place (of)en
መካናት፡ makānāt (pluralisPl. of መካን makān ) oratoryen 299b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | makān makānāt makān makān makāna ṣabʾ makān makān makānāt makāna makānāt makān |
translations | luogo proprio it Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacolo it battlefield en il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavres fr on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataille fr lieufr placeen spaceen roomen occasionen in the place (of)en oratoryen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 78 § 196 (ed.) 49 § 196 (tr.) 865 49 n. 10 41 l. 2-3 (ed.) 47 l. 29-32 (tr.) 119 l. 4-5 (ed.) 135 l. 19-20 (tr.) 103 299b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska removed ( on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 3.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 19.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be bpeer-reviewed on 5.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016