You found "Act." in 1279 entries!
...s. 2,1; Jes. 2,3; Jes. 7,6; Joh. 12,20; Act. 8,31. ...
...bus: Jer. 14,2; Ps. 73,24; Sir. 32,20; Act. 10,4. de cogitationibus, quae ...
...ῆ 2 Reg. 24,13; መሰሎሙ፡ ለኖትያት፡ ዘርእዩ፡ ሀገረ፡ Act. 27,27 rom. (locus ab auctoribus edi...
...rov. 11,9–11; 1 Reg. 4,13; 2 Reg. 14,7; Act. 12,22 rom.; alias ሰብአ፡ ሀገር፡ Luc. 19...
...4,17; አሶር፡ በልዐነ፡ ለጸጊብ፡ Thren. 5,6; potu Act. 2,13; Ps. 103,18; transl.: scortat...
...s. 89,16; እለ፡ ይበልዑኒ፡ ኢይጸግቡኒ፡ Ps. 24,20; Act. 2,13; c. እምነ፡, ut: Apoc. 19,21; Luc...
...h. 23,14, sive ቅድመ፡ vel በቅድመ፡ ገጸ፡ ጲላጦስ፡ Act. 3,13; Gal. 2,11; Zach. 3,1; al. ...
... እምገጸ፡ እዴከ፡ Jer. 15,17; sive a parte Act. 3,19 vel ante Act. 7,45; sive pr...
...17; sive a parte Act. 3,19 vel ante Act. 7,45; sive prae , ob , propter :...
...,3; Jes. 27,11; Jes. 40,26; Jes. 43,1; Act. 4,24; Act. 7,50; Apoc. 14,7; c. እምነ...
...,11; Jes. 40,26; Jes. 43,1; Act. 4,24; Act. 7,50; Apoc. 14,7; c. እምነ፡ materiae:...
... Luc. 14,12; Matth. 22,2; Matth. 26,18; Act. 18,21; Ex. 12,48; Num. 9,10; Num. 9...
...Matth. 8,28; Matth. 13,1; Matth. 15,22; Act. 13,43; Apoc. 18,4; Gen. 8,19; Ex. 9...
...Ex. 2,11; Matth. 3,5; ይጽብቱ፡ ወይፃኡ፡ ለሐይቅ፡ Act. 27,43. ...
...፡ ጢስ፡ ወፅአ፡ አንበጣ፡ Apoc. 9,3; Apoc. 13,1; Act. 28,3. ...
... mentis, ἔκστασις, ግዕዘ፡ ኅሊና፡ Act. 10,10 rom.; coll. Ps. 115,2. ...
...26; ዝንቱ፡ ውእቱ፡ ግዕዝኪ፡ እምንእስኪ፡ Jer. 22,21; Act. 14,16; ኃጥእ፡ ዘክልኤቱ፡ ግዕዙ፡ ወምክዕቢተ፡ የሐው...
...ዕዘ፡ ልቦሙ፡ እኩይ፡ Jer. 13,10; 4 Esr. 1,11; Act. 24,10; ዐርዮ፡ ግዕዝ፡ ὁμόνοια Herm. p. 3...
...ntis: ለምንት፡ ጸንዓ፡ ብረክየ፡ Job 3,12; claudi Act. 3,7; እመ፡ ጸንዑ፡ ἐὰν ἀνδρωθῶσι Job 27,...
... ትጸንዕ፡ Hen. 45,3; Luc. 1,80; Luc. 2,40; Act. 16,5. ...
...; Ps. 9,20; Ps. 68,6; ጸንዐ፡ ቃል፡ እግዚአብሔር፡ Act. 19,20; ἐγκρατεύεσθαι 1 Cor. 9,25 Pl...
...,18; ዕሴት፡ ዐቢይ፡ Hebr. 10,35; 1 Tim. 6,6; Act. 4,33; Luc. 1,49; በዓል፡ ዐቢይ፡ Luc. 14...
... Apoc. 12,12; timor Marc. 4,41; gaudium Act. 8,8; tribulatio Matth. 24,21, al. ...
...ተ፡ እስመ፡ ዮሴፍ፡ሕያው፡ Kuf. 43; Matth. 22,38; Act. 8,9; 1 Cor. 9,11; Eph. 5,32. magnu...
...ወድኅረ፡ ትጌሥጽ፡ Sir. 11,7; Rom. 3,2 Platt; Act. 7,12; Marc. 16,9; Matth. 5,24; Matt...
...11,10; Luc. 1,76; Luc. 9,52; Luc. 10,1; Act. 14,13; Apoc. 4,6; ሮጸ፡ ቅድሜሁ፡ Luc. 19...
...ὸ sive ἐκ προςώπου Ps. 16,3; Ps. 17,10; Act. 3,19; Hen. 37,4; Gen. 2,10; Gen. 4,...
...,6; Marc. 1,21; Marc. 1,45; Matth. 6,6; Act. 3,3; ዘይበውኡ፡ አብያተ፡ ሰብእ፡ ከመ፡ ይስርቁ፡ F....
...er Ex. 24,18; Act. 19,30; c. adv. , ut: እፎ፡ ቦእከ፡ ዝየ፡ ...
... cum aliquo Act. 9,28. ingredi i.e. ...
...1,22; Luc. 9,8; Joh. 21,1; Joh. 21,14; Act. 1,3; Act. 2,3; Act. 26,19. ...
... 9,8; Joh. 21,1; Joh. 21,14; Act. 1,3; Act. 2,3; Act. 26,19. ...
.... 21,1; Joh. 21,14; Act. 1,3; Act. 2,3; Act. 26,19. ...
.... 40,7; Marc. 14,58; vel omisso እንዘ፡ ut Act. 10,46; Gen. 37,17; ሰማዕክዎ፡ ይብለኒ፡ Hez...
...ዐ፡ መኰንን፡ በእንተ፡ ተኣምራት፡ ዘገብረ፡ Sx. Mag. 2; Act. 9,13 Platt; Phil. 1,30; ንስማዕ፡ በውስተ...
...ዓ፡ ላቲ፡ Sir. 4,15; Joh. 10,3; Joh. 10,8; Act. 3,22. ...
...4; Jud. 19,11; 1 Reg. 13,7; Jes. 29,8; Act. 9,1. cum particula negativa: adhu...
...ረከብከ፡ Sir. 29,6; Phil. 4,16; Ps. 15,7; Act. 21,28. tamen (noch immer): Luc. ...
... 2,8; Joh. 13,9; Rom. 4,12 sive አላ፡ ዓዲ፡ Act. 26,29; Phil. 1,29; vel ዳእሙ፡ ዓዲ፡ Joh...
...ውሂብ፡ Sir. 18,16; Sir. 18,17; Jud. 8,25; Act. 20,35; c. Acc. rei: Matth. 16,26;...
...ቃለ፡ Sx. Nah. 16 Enc.; miracula Ex. 7,9; Act. 2,19. dare ore aliquid i.e. ...
... docere Act. 7,38; Joh. 17,8. ...
...,24; Joh. 12,36; Joh. 12,44; Joh. 1,12; Act. 9,42; Rom. 1,5; Rom. 10,10; Rom. 1...
.... 36,21; Asc. Jes. 4,7; በአሚነ፡ እግዚአብሔር፡ Act. 16,34; Rom. 3,22 rom.; አሚን፡ vel አሚኖ...
...; ad fidem converti 1 Cor. 3,5 Platt; Act. 18,8. verum dicere i.e. con...
... Dan. 7,24; Matth. 11,11; Matth. 12,41; Act. 5,36; Act. ...
... Matth. 11,11; Matth. 12,41; Act. 5,36; Act. 20,30; Hebr...
...21,32; Jud. 1,8 var.; 1 Reg. 30,8 var.; Act. 28,17 rom.) ...
... Matth. 2,4; Matth. 27,27; Joh. 11,47; Act. 14,27; al. crebro. ...
..., quibus Deus quasi instrumentis utitur Act. 9,15; ዝንቱ፡ እኍ፡ ይከውን፡ ንዋየ፡ ኅሩየ፡ Sx. ...
... 11,15. armamenta varia, ut: navis Act. 27,19 rom.; plaustrorum 1 Reg. 8,12...
...; 1 Reg. 19,5; ንጹሕ፡ እምደም፡ Matth. 27,24; Act. 18,6; Act. 20,26; Dan. apocr. 1,46;...
...,5; ንጹሕ፡ እምደም፡ Matth. 27,24; Act. 18,6; Act. 20,26; Dan. apocr. 1,46; ንጹሕ፡ አንተ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | locus la viis la spatium la locus la occasio la locus habitationis la regio la terra la sedes la plaga la locus la caput la locus la numerus la in loco la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. Acc. |
references | Ex. 3,5 1 Esr. 8,75 Jsp. p. 328 Gen. 1,9 Gen. 2,21 Gen. 13,14 Gen. 22,3 Gen. 28,11 Ex. 3,5 Lev. 4,12 Lev. 6,4 Lev. 6,18 Lev. 13,28 Lev. 13,33 Lev. 14,40 Num. 18,31 Num. 22,26 1 Esr. 8,75 Ps. 25,8 Ps. 36,38 Ps. 102,15 Prov. 4,15 Sir. 12,12 Jes. 56,5 Dan. 2,35 Tob. 3,6 Kuf. 10 4 Esr. 4,33 4 Esr. 12,43 Hen. 17,1 Hen. 17,2 Hen. 17,3 Hen. 22,1 Act. 7,49 Jud. 20,36 Jer. 7,32 Luc. 2,7 Hen. 43,2 Sap. 12,10 Gen. 19,12 Ex. 3,8 Jer. 47,2 Jer. 49,18 Jer. 49,22 Joh. 14,2 Joh. 14,3 Asc. Jes. 3,27 Lit. 176,3 Matth. 24,31 Luc. 4,17 Abush. 11 Num. 9,17 Deut. 2,12 Rom. 11,17 |
labels | Pl.vid. sub |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መካን፡ makān ‘luogo proprioit’ ሰደኒ፡ ኀባ፡ መካኑ፡ ለአባ፡ መጣዕ፡ ኀበ፡ ተቀበረ፡ አዕፅማቲሂ፡ ወኀበ፡ አውፅአ፡ ማየ፡ በማዕተቡ፡ ‘Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacoloit’ 78 § 196 (ed.), 49 § 196 (tr.) (‘«luogo proprio»: il termine è makān , «luogo», ma anche «luogo specifico, sede» (vd. 865, ed in contesto monastico il luogo eletto ove il monaco organizza la propria attività e quella dei suoi seguaci, dunque quasi «sede»; in questo senso, nella trad. lo si è quasi sempre reso con «luogo proprio».’ 49 n. 10); መካነ፡ ጸብእ፡ makāna ṣabʾ battlefielden ወአልቦ፡ እምኃያላነ፡ ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ዘኢቀተለ፡ በበ፪ወበበ፫እምነ፡ መለሳይ፡ እስከ፡ መልአ፡ አብድንቲሆሙ፡ በውእቱ፡ መካነ፡ ፀብእ። ‘il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavresfr’ 41 l. 2-3 (ed.), 47 l. 29-32 (tr.), ለእለኒ፡ ተረክቡ፡ በመካነ፡ ፀብእ፡ አንገፍዎሙ፡ ከመ፡ ቈጽል፡ ‘on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataillefr’ 119 l. 4-5 (ed.), 135 l. 19-20 (tr.), videasvid. ጸብእ፡
መካን makān (pluralisPl. መካናት makānāt ) placeen, spaceen, roomen, occasionen
መካነ፡ makāna in the place (of)en
መካናት፡ makānāt (pluralisPl. of መካን makān ) oratoryen 299b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | makān makānāt makān makān makāna ṣabʾ makān makān makānāt makāna makānāt makān |
translations | luogo proprio it Portami nel luogo proprio di ʾabbā Maṭāʿ, dove sono sepolte le sue ossa e dove fece scaturire l’acqua con il suo signacolo it battlefield en il n’est pas un des guerriers du roi qui n’ait tué deux ou trois des musulmans (malasāy), à ce point que le champ de bataille fut rempli de leurs cadavres fr on arracha comme des feuilles ceux qui furent trouvés sur le champ de bataille fr lieufr placeen spaceen roomen occasionen in the place (of)en oratoryen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 78 § 196 (ed.) 49 § 196 (tr.) 865 49 n. 10 41 l. 2-3 (ed.) 47 l. 29-32 (tr.) 119 l. 4-5 (ed.) 135 l. 19-20 (tr.) 103 299b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska removed ( on 8.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 3.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 21.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 19.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be bpeer-reviewed on 5.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016