You found "Col." in 485 entries!
... nomen arboris vid. col. 742. — Praeterea: ነገረ፡ ...
... Schol. Voc. Ae. vid. col. 646 sub ነቆታ፡ ...
...erit Ludolfus in lex. col. 18.
...σκανος Prov. 23,6; Prov. 23,7 (Ludolfus col. 78: vorax , gulo , quasi sit مَاط...
...3; Hez. 23,34; Hos. 2,14; 2 Esr. 20,33; Col. 2,16 (alias ሠርቀ፡ ወርኅ፡). „Communit...
...uae celebrare cuique liberum est,“ Lud. col. 115.
...,4; Esth. 6,9; 1 Tim. 2,7; 2 Tim. 1,11; Col. 1,23; βοῶν Jes. 40,3; Joh. 1,23; Ma...
... , Lud. (in lex. col. 246). ...
... amh. ለማ፡ (pro ለምሐ፡), aeth. ለምለመ፡ (q.v. col. 34) sonat. Vicina sunt חָמַל et حَل...
... usurpata; vid. etiam ልሕመ፡ col. 30. Hinc ...
... ut videtur: F.M. 32,7 (vid. sub ሰንጠረጅ፡ col. 374). – In lexicis amh. non occurri...
... simile vid. col. 52 sub ለወለ፡). ...
...1 Reg. 18,27; Kuf. 1; Kuf. 15; Kuf. 30; Col. 2,13; Eph. 2,11; Gal. 2,8 Platt; Ro...
... (vid. supra sub ምሕን፡ col. 159); Lit. 170,3; Genz. f. 116; Ked...
... subst. videtur i.q. ሥባጥ፡ vel ሥበጥ፡ (col. 249): አባ፡ ሙሴ፡ ዘረሰየ፡ እምዓለም፡ ተፈሊጦ፤ ቈጽ...
...cus , paganus ; incultus , barbarus Col. 3,11 (ሐቃል፡ ወሀገሪት፡), Rom. 1,14; Act....
...ሀዋክያን፡ Lud. e Mss. Colb., vid. sub ጸባኢ፡ col. 1282}: concitator , turbator , a...
... sub ኅንባዝ፡ col. 602). – Voc. Ae.: ዐጸረ፡ ዘ፡ ፀመቀ፡ ...
...ተ፡ ክርስቲያን፡ እንተ፡ ተሣረረት፡ Did. 8; transl.: Col. 2,7; confirmari in doctrina vel s...
...፡, ጕጓ፡ subst. [onomatopoët.; vid. ቋዕ፡ col. 456] ...
...ምዎ፡ εἴ τι ἔχετε κατά τινος Marc. 11,25; Col. 3,13; c. ምስለ፡, ut: እመቦ፡ ዘተሓየሰ፡ ምስለ...
.... 3,30; Rom. 4,11; Rom. 4,12; Gal. 5,3; Col. 3,11; Phil. 3,...
...arrassini ‘ col raml, cioè la sabbia ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | |
translations | sibi invicem jurare la conjurare la jurejurando foedus sancire la |
morphology | Acc. |
references | Jud. 21,1 1 Reg. 20,42 Gen. 31,44 Act. 23,12 Act. 23,13 3 Reg. 20,34 Gen. 21,27 Gen. 26,28 Gen. 26,31 Jos. 9,4 1 Reg. 11,1 2 Esr. 16,18 Jes. 28,15 Ob. 7. |
labels | c.c.seq.c.pers. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column | n. 156 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,3 |
transcription | tamāḥala tamāḥala tamāḥala |
translations | jurer l’un à l’autrefr prêter serment réciproquefr swear to one anotheren conspireen form a conspiracyen bind one another by an oathen make a covenanten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 78 335b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016