Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Jer." in 1486 entries!

...፡ ለሥጋከ፡ Prov. 3,8; Jer. 14,19; Ps. ...

... ἰατρεία Jer. 31,2; ይሁበኒ፡ ...

... ፈውሰኪ፡ Jer. 26,11; ፈውስ፡ ...

...,5; ኵሉ፡ ልሳን፡ ይገኒ፡ ለእግዚአብሔር፡ Jes. 45,23; Jer. 9,3; Jer. 9,5; Jes. 28,11; Jes. 59,...

...ን፡ ይገኒ፡ ለእግዚአብሔር፡ Jes. 45,23; Jer. 9,3; Jer. 9,5; Jes. 28,11; Jes. 59,3; ዘክልኤቱ፡ ...

... sermo , lingua : ሕዝብ፡ ዘኢታአምር፡ ልሳኖ፡ Jer. 5,15; Kuf. 3 et Kuf. 10; እምልሳነ፡ ዐረቢ...

...; 3 Reg. 7,7; 3 Reg. 7,39; 3 Reg. 7,40; Jer. 52,17; Apoc. 3,12; tabernaculi Ex. ...

...2; Ex. 27,10 seq.; Ex. 35,10; ዐምደ፡ ኀጺን፡ Jer. 1,18; ከመ፡ አዕማደ፡ ወርቅ፡ እለ፡ ይቀውሙ፡ (ይቀው...

... : ዐምደ፡ ሀገረ፡ ፀሓይ፡ Jer. 50,13. ...

... : ይሁዳ፡ ፈለሰ፡ (ፍጹመ፡ ፍልሰተ፡) Jer. 13,19; Jer. 24,5; Jer. 31,11; Thren...

... : ይሁዳ፡ ፈለሰ፡ (ፍጹመ፡ ፍልሰተ፡) Jer. 13,19; Jer. 24,5; Jer. 31,11; Thren. 1,3; 4 Reg...

...ለሰ፡ (ፍጹመ፡ ፍልሰተ፡) Jer. 13,19; Jer. 24,5; Jer. 31,11; Thren. 1,3; 4 Reg. 17,23; 4 ...

...8; Jes. 19,23; Jes. 45,14; Jes. 60,12; Jer. 41,9; Job 39,9; Prov. 11,29; ተቀንዮ፡ ...

... 65,13; Mal. 3,17; Mal. 3,18; Ps. 2,11; Jer. 11,10; Hen. 5,2; Kuf. 1; Asc. Jes. ...

...vit): ነባሪ፡ ዘበጽድቅ፡ ይትቀነይ፡ ለከ፡ Sir. 7,20; Jer. 34,8; in agris Matth. 9,38; Matth. ...

...,51; 2 Reg. 13,15; Jer. 2,2; Jer. 2,33; rerum: Jac. 4,4; ...

.... 13,15; Jer. 2,2; Jer. 2,33; rerum: Jac. 4,4; ...

...ቅረ፡ ዘለዓለም፡ አፍቀርኩከ፡ Jer. 38,3; 2 Cor...

...criptum, liber , ἐλεύθερος, ኵሉ፡ አግዓዚ፡ Jer. 36,2; Koh. 10,17; 1 Esr. 3,18; ትፌንዎ...

... 10,17; 1 Esr. 3,18; ትፌንዎ፡ አግዓዜ፡ እምኀቤከ፡ Jer. 41,14; ትፌንዋ፡ አግዓዚተ፡ Deut. 21,14; Co...

...sr. 10,31; ይፈኑ፡ ፩፩ ደቆ፡ ወ፩፩ ወለቶ፡ አግዓዝያነ፡ Jer. 41,9; 1 Petr. 2,16; ጸጋ፡ አግዓዝያን፡ ዘነሥ...

...ሳት፡, ut: አናቅጺሃ፡ ውዕያ፡ በእሳት፡ 2 Esr. 11,3; Jer. 4,26; Jer. 45,17; Jes. 1,7; Jes. 5...

...ቅጺሃ፡ ውዕያ፡ በእሳት፡ 2 Esr. 11,3; Jer. 4,26; Jer. 45,17; Jes. 1,7; Jes. 50,11; ውዕየ፡ ...

...፡ አማልክት፡ ὅταν ἐμπέσῃ πῦρ εἰς οἰκίαν Ep. Jer. 54; እስከ፡ በሕቁ፡ ይውዒ፡ Dan. 3,19. ...

... Gen. 35,2, vestes alicujus Gen. 41,14; Jer. 52,33; Ps. 101,28 (ἐλίξεις); Sx. Ge...

...,7; amicum: ኢትወልጥ፡ ዐርከ፡ Sir. 7,18; deos Jer. 2,11; ኢትወልጥ፡ ግዕዘከ፡ μὴ ἀλλάξῃς σεαυ...

... Ps. 105,21; ሕዝብየ፡ ወለጡ፡ ክብሮሙ፡ በዘኢይበቍዖሙ፡ Jer. 2,11. ...

... ῥάξουσι Jes. 13,16; እነፅኀክሙ፡ ῥάξω ὑμᾶς Jer. 23,33; Jer. 23,39; ይነፅኁ፡ አንቆቅሆሆሙ፡ J...

.... 13,16; እነፅኀክሙ፡ ῥάξω ὑμᾶς Jer. 23,33; Jer. 23,39; ይነፅኁ፡ አንቆቅሆሆሙ፡ Jes. 28,6; እነ...

...ሙ፡ ለአህጉር፡ ጽኑዓት፡ Jes. 26,5; እነፅኆሙ፡ በኵናት፡ Jer. 19,7; እነፅኆሙ፡ በዐውሎ፡ Hez. 13,13; ሶበ፡ ...

...9; Judith 16,23; Joh. 11,38; በአተ፡ ፈያት፡ Jer. 7,11; Matth. 21,13; በአታት፡ Jud. 6,2;...

...,14; Jes. 33,16; Jes. 42,11; Jes. 65,4; Jer. 4,29; Jer. 31,28; Hez. 33,27; Hebr....

...3,16; Jes. 42,11; Jes. 65,4; Jer. 4,29; Jer. 31,28; Hez. 33,27; Hebr. 11,38; Apo...

3

... , ክርታሰ፡ ንሣእ፡ በእዴከ፡ ወነዓ፡ καὶ ἧκε Jer. 43,14; ነዓ፡ ወረሲ፡ ἐλθὼν ἀπάντησον Jud...

... 16,18; ንዑ፡ ንትዋቀሥ፡ Jes. 1,18; Jes. 2,3; Jer. 11,19; Jer. 18,18; 2 Esr. 12,17; Ge...

...ንትዋቀሥ፡ Jes. 1,18; Jes. 2,3; Jer. 11,19; Jer. 18,18; 2 Esr. 12,17; Gen. 11,3; Gen...

... 12,4; Job 29,12; Jer. 7,6; Jer. 22,3; Jer. 27,33; Jac. ...

... 12,4; Job 29,12; Jer. 7,6; Jer. 22,3; Jer. 27,33; Jac. ...

... 12,4; Job 29,12; Jer. 7,6; Jer. 22,3; Jer. 27,33; Jac. ...

...,31; Jes. 24,4; Jes. 65,17; Jes. 66,1; Jer. 4,28; Hen. 1,7; Hen. 2,3; Deut. 32,...

... Matth. 2,20; Matth. 4,15; Matth. 9,26; Jer. 12,14; Jer. 22,29; ውስተዝ፡ ምድር፡ Gen. ...

...; Matth. 4,15; Matth. 9,26; Jer. 12,14; Jer. 22,29; ውስተዝ፡ ምድር፡ Gen. 49,10; ኵሉ፡ ም...

... trahere Gen. 19,10; ሰሐብኩከ፡ ውስተ፡ ሣህልየ፡ Jer. 38,3. extrahere , sursum trahe...

...ahere Gen. 37,28; ሰሐብዎ፡ በአሕባል፡ ወአውጽእዎ፡ Jer. 45,13; Joh. 21,6; Hab. 1,15; huc et...

... extendere : ይስሐብ፡ ዘይዌስቅ፡ ቀስቶ፡ τεινέτω Jer. 28,3; ἐκτείνειν Ex. 38,19; ሰሐበ፡ አምጣ...

...ንቲአከ፡ 1 Reg. 19,3; Jer. 21,2; Ps. 90,11; ነገር፡ በእንተ፡ ...

...,14; Jes. 52,5; Jer. 15,4; በእንቲአየ፡ ...

... Jer. 9,12; Matth. 17,19, al.; በእንተዝ፡ vel...

5

... 7,24; Matth. 10,31 al.; በዝኬ፡ አእምሩ፡ Ep. Jer. 28; ἄρα Sap. 5,6; Luc. 11,20; 1 Cor...

...; እመኬ፡ Job 9,29; ዮምኬ፡ Tob. 6,11; ሰማዕኩኬ፡ Jer. 23,25; nec non cum እንከ፡ componitur,...

...አማልክቲሆሙ፡ እንዘኬ፡ (v. እንዘ፡ ኬ፡) ኢኮኑ፡ አማልክተ፡ Jer. 2,11. Crebro usurpatur ad distingu...

... : Job 11,19; ኢይክላ፡ እንከ፡ አዕርፎ፡ Jer. 30,12; አዕርፊ፡ Jer. 29,6; በቤታ፡ ኢያዐርፍ፡...

...,19; ኢይክላ፡ እንከ፡ አዕርፎ፡ Jer. 30,12; አዕርፊ፡ Jer. 29,6; በቤታ፡ ኢያዐርፍ፡ እገሪሃ፡ Prov. 7,11....

...πάσῃ Sir. 23,17; Job 6,7; አዕረፍኩ፡ እምእኩይ፡ Jer. 49,10; ታዐርፍ፡ ዘርአ፡ ወታዐርፍ፡ ዐፂደ፡ Ex. 3...

...ጠራ፡ ለሐጽ፡ Thren. 3,12; አቅሙ፡ ላዕሌሃ፡ ነዳፍያነ፡ Jer. 28,27. stabilire : 2 Reg. 3,10; ...

...th 4,10; Kuf. 22; ኣቀውም፡ ለዳዊት፡ ሠርፀ፡ ጽድቅ፡ Jer. 23,5; አቀመት፡ ውሉደ፡ እምላዕላ፡ መሐዛ፡ Sir. 2...

..., exsequi , ያቀውም፡ ቃለ፡ ገብሩ፡ Jes. 44,26; Jer. 36,10; እለ፡ ኢያቀውሙ፡ ቃለ፡ ኪዳንየ፡ Jer. 41...

...ደይዎ፡ ውስተ፡ ግበ፡ ዐናብስት፡ Dan. apocr. 13,31; Jer. 20,2; Gen. 40,2; Kuf. 39; Luc. 12,5...

...፡ ቤተ፡ ሞቅሕ፡ Kuf. 39; ንደይ፡ ዕፀ፡ ውስተ፡ ኅብስቱ፡ Jer. 11,19; ልጓመ፡ seq. ለ፡ vel ውስተ፡ Jac. 3...

...Num. 4,10; ውስተ፡ ሙዳይ፡ ኢትወዲ፡ Deut. 23,26; Jer. 39,14; 4 Esr. 9,37; Matth. 27,6; Ma...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[radix, cujus usus in Geez latissime patet, in caeteris linguis deperdita (exc. quibusdam ejus vestigiis in lingua Arab. sub radixrad. نَبَرَ ), Amh. ኖረ፡ et ነበረ፡ ] SubjunctivusSubj. ይንበር፡
1)siderela, considerela, sederela; sich sezen Genesis liber Pentateuchi.Gen. 21,16 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 27,19 ; Ruth liber biblicus.Ruth 4,1 ; liber Jobi.Job 2,8 ; liber Jobi.Job 6,29 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 109,1 ; Matthaei Evangelium.Matth. 5,1 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,48 ; Marci Evangelium.Marc. 9,35 ; ኢትንበር፡ ማእከለ፡ ዐበይት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,9 ; ነበረ፡ ዲበ፡ መንበር፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 28,23 ; ንበሪ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Jesaiae prophetia.Jes. 47,1 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 11 ; sizen Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 10,6 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,24 ; Marci Evangelium.Marc. 5,15 ; Lucae evangelium.Luc. 5,17 ; Threni, liber biblicus.Thren. 1,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 136,1 ; ነበርኩ፡ ሕዙነ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 8,68 ; Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 8,69 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,2 ; Jeremiae prophetia.Jer. 8,14 ; ይነብር፡ ውስተ፡ ቤት፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 25,27 ; Hezekielis prophetia.Hez. 8,1 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 7,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 19,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 1,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 25,4 ; ነበሩ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Threni, liber biblicus.Thren. 2,10 ; እምከመ፡ ነበርከ፡ ውስተ፡ ማእድ፡ ዐቢይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 34,12 ; Hezekielis prophetia.Hez. 33,41 ; cumc. ዲበ፡ vel ላዕለ፡ vel በ፡ vel ውስተ፡ sedis: Matthaei Evangelium.Matth. 19,28 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 9,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 131,13 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,34 ; Jesaiae prophetia.Jes. 6,1 ; Jesaiae prophetia.Jes. 19,1 ; Jeremiae prophetia.Jer. 22,2 ; liber Jobi.Job 26,9 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 6,2 ; n. 651Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 14,20 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 45,3 . In specie
a)sederela, de regibus (sc. in solio, regnandi causa) Jeremiae prophetia.Jer. 14,13 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 28,9 ; de judicibus (sc. in tribunali, judicandi causa) Joelis prophetia.Joel 4,12 ; Actus apostolorum.Act. 23,3 ; ነበረ፡ ሎሙ፡ ዐውደ፡ ( sedit iis ad judiciumlavel in tribunalila) Actus apostolorum.Act. 25,6 romanae editionisrom.; Actus apostolorum.Act. 25,17 ; de episcopis (sc. in sede episcopali, gubernandi causa) Abushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 50 ; Sx.
b)praesiderela: ይንበር፡ ቅድሜሆሙ፡ (in consilio) F.N. 5.
e) ነበረ፡ ዲፓ፡ in insidiis subsiderelaRegum liber biblicum I.1 Reg. 15,5 .
f)de rebus inanimatis: situmla, positum essela( κεῖμαι ), Matthaei Evangelium.Matth. 3,2 ; Matthaei Evangelium.Matth. 5,14 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 4,2 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 26,35 ; አርዑት፡ ዘነበረ፡ (v. ዘንቡር፡ ) ላዕሌሆሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 9,4 .
g)esselaapud scriptorem i.e. scriptum essela, ut: ነበረ፡ ውስተ፡ ቀኖናተ፡ ነገሥት፡ in Canonibus Regum scriptum legiturlaF.N. 32.
2)manerela, permanerela, remanerela, essela, Genesis liber Pentateuchi.Gen. 2,18 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 22,5 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,55 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,19 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 35,25 ; Judicum liber.Jud. 19,15 ; Ruth liber biblicus.Ruth 3,18 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 6,1 ( ἦν ); Regum liber biblicum I.1 Reg. 22,3 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,13 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 10,5 ; Judith liber apocryphus.Judith 12,7 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 46,9 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 10,3 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 87,4 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 7,11 ; Evangelium Joannis.Joh. 2,12 ; Evangelium Joannis.Joh. 4,40 ; Epistola Joannis I.1 Joh. 2,10 ; Evangelium Joannis.Joh. 2,19 ; Evangelium Joannis.Joh. 3,14 ; cumc.Acc.praed.: ነበረት፡ መበለተ፡ ፫ዓመተ፡ Judith liber apocryphus.Judith 8,4 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 67,2 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 69,11 ; ዛቲ፡ አንቀጽ፡ ዕፁታ፡ ትነብር፡ Hezekielis prophetia.Hez. 44,2 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 2,13 ; ኢይትበደር፡ ብዕል፡ እምነቢረ፡ ጥዑይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 30,16 ; ዘነበርክሙ፡ ክቡዳነ፡ እምንዋመ፡ ፍርሀት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 13 Enc.; vel sequensseq.Imperf. (sicut post ሀለወ፡ et ኮነ፡ ), ut: ነበሩ፡ የዐቅቡ፡ ኵላ፡ ሌሊተ፡ Judith liber apocryphus.Judith 7,5 ; ነበረ፡ ህየ፡ አሐደ፡ ወርኀ፡ ያስተጋብእ፡ Judith liber apocryphus.Judith 3,10 , vel sequensseq. እንዘ፡ , ut: እስመ፡ መጠነዝ፡ መዋዕል፡ ይነብራ፡ እንዘ፡ ይትኄረሳ፡ Esther, liber biblicus.Esth. 2,12 .
a)perseverarela, persisterela, in re, cumc. በ፡ Evangelium Joannis.Joh. 8,31 ; ad Timotheum epistola I.1 Tim. 2,15 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 7,40 ; ኢነበሩ፡ በኪዳን፡ Jeremiae prophetia.Jer. 38,32 ; አንስት፡ ትንበራ፡ በገቢረ፡ ሠናይ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 190.
b)contentum esselare, cumc. በ፡ , ut: ንበሩ፡ በሲሳይክሙ፡ ἀρκεῖσθε τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν Lucae evangelium.Luc. 3,14 ; vel fidum manerelaalicui, cumc. በ፡ , ut: ኵሉ፡ ብእሲ፡ ይንበር፡ በብእሲቱ፡ τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 7,2 ; ብእሲ፡ ይንበር፡ በብእሲቱ፡ ወብእሲትኒ፡ ትንበር፡ በምታ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 188.
c)manerelai.e. durarela, perdurarela: ቃለ፡ እግዚአብሔር፡ ይነብር፡ ለዓለም፡ Jesaiae prophetia.Jes. 40,8 ; በከመ፡ መከርኩ፡ ከማሁ፡ ይነብር፡ Jesaiae prophetia.Jes. 14,24 ; Jesaiae prophetia.Jes. 32,8 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 101,13 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 111,3 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 7,3 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,26 ; ይነብር፡ ስሙ፡ ለዝላፉ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 37,26 ; እምአመ፡ ነበረ፡ ዝዓለም፡ Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 7,12 .
3)habitarela, incolerela, commorarila: Jeremiae prophetia.Jer. 23,6 ; ዑቁ፡ ዮጊ፡ ቅሩባነ፡ ትነብሩ፡ Josuae liber.Jos. 9,5 ; cumc.adverbium, adverbialiteradv.et praepositiopraep.loci: Numeri, liber Pentateuchi.Num. 13,28 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,18 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 25,19 ; Deuteronomium.Deut. 2,10 ; Deuteronomium.Deut. 2,20 ; Deuteronomium.Deut. 19,1 ; 1 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 7,2 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 27,7 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 27,11 ; Judicum liber.Jud. 5,17 ; Ruth liber biblicus.Ruth 1,1 ; Ruth liber biblicus.Ruth 1,2 ; Ruth liber biblicus.Ruth 1,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 5,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 6,11 ; Jesaiae prophetia.Jes. 65,9 ; Jeremiae prophetia.Jer. 42,9 ; Jeremiae prophetia.Jer. 42,11 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,21 ; Actus apostolorum.Act. 28,16 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 3,10 ; cumc. ዲበ፡ vel ላዕለ፡ terrae Apocalypsis Joannis.Apoc. 8,13 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 11,10 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 18,25 ; cumc. ምስለ፡ cumlavel ኀበ፡ apudlapersonapers.Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,15 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 34,16 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 14,7 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 27,44 ; Josuae liber.Jos. 9,14 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 10,8 ; creberrime cumc.Acc.loci: Deuteronomium.Deut. 2,12 ; እለ፡ ትነብሩ፡ ኢየሩሳሌም፡ Jesaiae prophetia.Jes. 5,3 ; Jesaiae prophetia.Jes. 21,14 ; Jesaiae prophetia.Jes. 22,21 ; Jesaiae prophetia.Jes. 23,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 51,6 ; Jesaiae prophetia.Jes. 54,3 ; Jeremiae prophetia.Jer. 4,3 ; Jeremiae prophetia.Jer. 11,2 ; Jeremiae prophetia.Jer. 25,2 ; ንበሩ፡ ገዳመ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 31,6 ; Lucae evangelium.Luc. 1,80 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 11,9 .
b)habitarila, habitatum essela, de urbibus et terris: ይሁዳ፡ ለዓለም፡ ትነብር፡ κατοικηθήσεται Joelis prophetia.Joel 4,20 ; Zachariae prophetia.Zach. 1,11 ; አህጉር፡ እለ፡ ይነብራ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 10,14 ; Jesaiae prophetia.Jes. 13,20 ; Jesaiae prophetia.Jes. 44,26 ; Jeremiae prophetia.Jer. 17,25 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,61 ; ዘእንበሌሆሙ፡ ኢይትከሀል፡ ነቢረ፡ ሀገር፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,32 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ነበረ፡ ዘ፡ ተቀመጠ፡
information type values
PoS Subj.adv.praep.I,1
transcription
translations sidere la considere la sedere la sedere la sedit iis ad judicium la in tribunali la praesidere la obsidere la consedisse cum la in insidiis subsidere la situm la positum esse la esse la scriptum esse la in Canonibus Regum scriptum legitur la manere la permanere la remanere la esse la perseverare la persistere la contentum esse la fidum manere la manere la durare la perdurare la habitare la incolere la commorari la cum la apud la cohabitare la habitari la habitatum esse la
morphology Subj. Acc. adv. praep. Acc.
references Gen. 21,16 Gen. 27,19 Ruth 4,1 Job 2,8 Job 6,29 Ps. 109,1 Matth. 5,1 Matth. 13,48 Marc. 9,35 Sir. 35,9 1 Reg. 28,23 Jes. 47,1 Kuf. 11 Koh. 10,6 Prov. 3,24 Marc. 5,15 Luc. 5,17 Thren. 1,1 Ps. 136,1 1 Esr. 8,68 1 Esr. 8,69 4 Esr. 10,2 Jer. 8,14 Gen. 25,27 Hez. 8,1 2 Reg. 7,1 Gen. 19,1 Ps. 1,1 Ps. 25,4 Thren. 2,10 Sir. 34,12 Hez. 33,41 Matth. 19,28 Ps. 9,4 Ps. 131,13 Gen. 31,34 Jes. 6,1 Jes. 19,1 Jer. 22,2 Job 26,9 2 Reg. 6,2 Hen. 14,20 Hen. 45,3 Jer. 14,13 Ps. 28,9 Joel 4,12 Act. 23,3 Act. 25,6 Act. 25,17 Abush. 50 Deut. 20,12 Jos. 10,31 Jos. 31,34 4 Reg. 6,25 Sir. 9,9 Ps. 25,5 1 Reg. 15,5 Matth. 3,2 Matth. 5,14 Apoc. 4,2 Ex. 26,35 Jes. 9,4 Gen. 2,18 Gen. 22,5 Gen. 24,55 Gen. 29,19 Num. 35,25 Jud. 19,15 Ruth 3,18 1 Reg. 6,1 1 Reg. 22,3 1 Reg. 25,13 2 Reg. 10,5 Judith 12,7 Sir. 46,9 Hen. 10,3 Hen. 87,4 1 Cor. 7,11 Joh. 2,12 Joh. 4,40 1 Joh. 2,10 Joh. 2,19 Joh. 3,14 Judith 8,4 Hen. 67,2 Hen. 69,11 Hez. 44,2 2 Tim. 2,13 Sir. 30,16 Sx. Ter 13 Judith 7,5 Judith 3,10 Esth. 2,12 Joh. 8,31 1 Tim. 2,15 1 Cor. 7,40 Jer. 38,32 Clem. f. 190. Luc. 3,14 1 Cor. 7,2 Clem. f. 188. Jes. 40,8 Jes. 14,24 Jes. 32,8 Ps. 101,13 Ps. 111,3 Hebr. 7,3 4 Esr. 8,26 Sir. 37,26 Asc. Jes. 7,12 Jer. 23,6 Jos. 9,5 Num. 13,28 Lev. 25,18 Lev. 25,19 Deut. 2,10 Deut. 2,20 Deut. 19,1 Reg. 7,2 1 Reg. 27,7 1 Reg. 27,11 Jud. 5,17 Ruth 1,1 Ruth 1,2 Ruth 1,4 Jes. 5,9 Jes. 6,11 Jes. 65,9 Jer. 42,9 Jer. 42,11 Matth. 23,21 Act. 28,16 Apoc. 3,10 Apoc. 8,13 Apoc. 11,10 Lev. 18,25 Sir. 22,15 Gen. 34,16 4 Esr. 14,7 Gen. 27,44 Jos. 9,14 Tob. 10,8 Deut. 2,12 Jes. 5,3 Jes. 21,14 Jes. 22,21 Jes. 23,2 Jes. 51,6 Jes. 54,3 Jer. 4,3 Jer. 11,2 Jer. 25,2 Jer. 31,6 Luc. 1,80 Hebr. 11,9 Deut. 22,13 Sir. 25,16 Sir. 26,7 1 Cor. 7,12 1 Cor. 7,13 Joel 4,20 Zach. 1,11 Jes. 10,14 Jes. 13,20 Jes. 44,26 Jer. 17,25 4 Esr. 10,61 Sir. 38,32
labels rad.c.rom.c.c.c.seq.seq.c.c.c.c.c.c.pers.c.c.Voc. Ae.
gender
case Acc.Acc.
bibliography
column n. 651
  • Andreas Ellwardt Verschachtelungen, on 8.5.2018
  • Leonard Bahr root on 7.3.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ነበረ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-05-08 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L75a52981a6b6422b8065c9f441af3323 , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.