You found "3 Am." in 2011 entries!
...ኣከለ III,3 se idoneum ...
... 1 Reg. 25,22; 1 Reg. 25,34; 3 Reg. 21,21; 4 Reg. 9,7; 4 Reg. ...
...ወርኀ፡ ወትከውኖሙ፡ ይእቲ፡ ዓመት፡ ፲ወ፫ ወርኀ፡ Abush. 3. ʾaśga...
...ፋቀደ III,3 lustrare ...
...ተባየጸ IV,3 parem ...
...ተናፈሰ IV,3 ...
...ተፋለጠ IV,3 a...
...eater Ethiopia from border to border ’ 3 § 3 (ed.), 6 § 3 (tr.) (‘The chroni...
...r Ethiopia from border to border ’ 3 § 3 (ed.), 6 § 3 (tr.) (‘The chronicler...
...m border to border ’ 3 § 3 (ed.), 6 § 3 (tr.) (‘The chronicler bestows the t...
...ዓገተ III,3 catervatim cir...
...onomia (i.q. ወፍር፡ n. 3, si quidem lectio sana ...
... etiam var. ተጻጐጐ፡ III,3, foras exire ...
...ዋከተ III,3 inter se vocif...
...ተማወጸ IV,3 se invicem purgare (an: permulcere?)...
... ψωμὸς ἄρτου 3 Reg. 17,11; Jud. 19,5 ...
...ረስዕ፡ Platt p. 15) ይወድቅ፡ ውስተ፡ ምንዳቤ፡ Did. 3; ἄνομος 1 Cor. 9,21 Platt. ...
...ሓመየ III,3 se invicem con...
...ጹረ፡ ገጽ፡ Kebr. Nag. 3; et ቍጹር፡ ...
...; መናስው፡ ሰይጣናዊት፡ Phlx. 3; ዝንቱ፡ ልማድ፡ ሰይጣና...
... : አእዳለ፡ ማእስ፡ Kuf. 3; Gen. 3,21 (χιτῶνας δερματίνους). — ...
... n. ag. (III,3) altercator ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.absol.I,1 |
transcription | |
translations | castrare la extrahere la detrahere la exuere sibi la deponere la detrahere la exuere la nudare la spoliare la armis exuere la spolia legere la spoliabit spoliando eam la rapere la abripere la abstrahere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. Acc. absol. Acc. Acc. Acc. |
references | Hez. 26,16 2 Cor. 5,4 Gen. 37,23 Job 19,9 Job 24,7 Job 30,13 Hos. 2,11 Jes. 3,18 Jes. 22,17 Jer. 13,18 Jer. 10,20 Matth. 27,31 Judith 9,2 Job 22,6 2 Reg. 23,10 1 Reg. 31,8 1 Par. 10,9 Hez. 30,24 Luc. 10,30 Num. 31,53 Jud. 8,24 Jud. 14,19 Thren. 1,6 Hez. 16,39 Hez. 23,26 Luc. 11,22 1 Par. 11,23 Mich. 2,8 Lit. 173,3 Kebr. Nag. 17 |
labels | vic.rom.c.dupl.c.pers.c.c.pers.c.c.dupl. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | salaba salaba salaba |
translations | exuitla spoliavitla detraxitla dépouillerfr ravirfr déposséderfr take offen strip offen take awayen removeen depriveen take spoilsen plunderen despoilen ravishen confuseen bewilderen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 162 498b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 21.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 21.8.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016