You found "Jer. ut" in 2581 entries!
...ἐλάφων Cant. 2,9; ሀየላት፡ ወለዳ፡ በውስተ፡ ገዳም፡ Jer. 14,5. (Hanc vocem rectius litera ሀ ...
...thes. p. 45, tum ex ipsa librorum mss., ut qui saepius ሀ quam ኀ exhibeant, scri...
.... ጠፋልሕ፡, rarius ጠፋልሕት፡, Pl. Pl. ጠፋልሓት፡ [ut videtur, frustum metalli, a פלג פלח ...
...: ወሀብክዎ፡ ፲ወ፯ ጠፋልሐ፡ ሰቅለ፡ (v. ሰቅል፡) ዘብሩር፡ Jer. 39,9; በ፲ ወ፭ ጠፋልሐ፡ ብሩር፡ Hos. 3,2; Ge...
... (raro ገምል፡ ut 4 Reg. 8,9 var.); m. , [גָּמָל ܓܰܡܠ...
...2; 1 Par. 27,30; Jes. 30,6; Jes. 60,6; Jer. 30,7; Hez. 27,21; Judith 2,17; Job ...
...όντες οὐ γνωσόμεθα Jer. 13,12; plerumque seq. ...
...መ፡, ለእመ፡, እመኑ፡, ut: μή τι Joh. 4,...
... (male ተክላ፡, ut Sx. Teq. 4), subst. , plerumque m....
... ዝእብ፡] λύκος Gen. 49,27; Jes; 11,6; Jer. 5,6; Prov. 28,15; Sir. 13,17; Kuf. ...
... subst. m. et fem. (ut Hen. 22,11; Hos. 5,13), Pl. ጻዕራት፡ c...
...κίνδυνος Rom. 8,35; Hen. 10,22; ἀνάγκαι Jer. 9,15; ዕለተ፡ ምንዳቤ፡ ወጻዕር፡ Sx. Nah. 16 ...
...vesperi በሰርክ፡ Jer. 31,33; በበሰርክ፡ 2 Par. 13,11; vel in ...
...በሰርክ፡ 2 Par. 13,11; vel in Acc. ሰርከ፡, ut: በጽልመት፡ ሰርከ፡ Prov. 7,9; ሰርከ፡ ወነግሀ፡ P...
...itui , ut በዘተተክለ፡ ዕድሜ፡ ...
...υτεύθητι Luc. 17,6; transl. de populis: Jer. 18,9; Kuf. 7. ...
...idit sermonem ut sensus percipi non possit; ...
... , c. Acc. : ይዘነጕጉኒ፡ εἰς χλευασμόν Jer. 20,8; ἐκμυκτηρίζειν Luc. 23,35; ὀνε...
...ctius a I ደበበ፡ ducere liceat vocabulum, ut proprie sit ...
...13; Jes. 14,31; Jes. 41,25; Jes. 49,12; Jer. 3,18; Jer. 4,6; Jer. 6,22; Jer. 10,...
...,31; Jes. 41,25; Jes. 49,12; Jer. 3,18; Jer. 4,6; Jer. 6,22; Jer. 10,22; Jer. 13...
...ላእ፡ ሎሙ፡ አሕስሊሆሙ፡ Gen. 44,1; ምልኡ፡ ምጕንጳክሙ፡ Jer. 28,11. c. dupl. Acc. (loci et ...
...v. 1,13; Prov. 8,21; መልእዎ፡ ደመ፡ ለዝ፡ ቤት፡ Jer. 19,4; Job 3,15; መልአ፡ አሕስሊሆሙ፡ ሥርናየ፡ ...
...ae impletur: እመልእ፡ ላዕሌኪ፡ ሰብአ፡ ከመ፡ አንበጣ፡ Jer. 28,14; Jer. 19,4; Ex. 28,3; ይመልኡ፡ ኆ...
...ibris Mss. vel impressis antiquioribus, ut Marc. 4,27 rom.; Jes. 34,10 cod. La...
... ከመ፡ ዘመንፈቀ፡ ሌሊት፡ Jes. 59,10; በጊዜ፡ መዓልት፡ Jer. 15,8; Ps. 36,6; Ps. 54,19; Gen. 43,...
...ዋዕል፡ Gen. 38,1; ይእተ፡ አሚረ፡ ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ Jer. 3,17; በመዋዕለ፡ ምንዳቤሆሙ፡ Jer. 15,11; Je...
...τὰ σπουδῆς Dan. apocr. 1,50; ሩጹ፡ ወኢትቁሙ፡ Jer. 4,6; ሩጽ፡ ጼውው፡ ὀξέως Jes. 8,3; c. A...
... discedere , se auferre : ሩጽ፡ ἀπότρεχε Jer. 47,5. praetercurrere , cito pr...
..., discurrere : ሩጹ፡ ውስተ፡ ፍናዊሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ Jer. 5,1; ይረውጽ፡ ኀበ፡ አባግዕ፡ Herm. p. 56. ...
... elevavit (ut proprie sit ...
... 1,5; Jes. 15,3; (v. አናሕስት፡) Jes. 22,1; Jer. 19,13; Jer. 31,38; Jer. 39,29; 2 Es...
...5,3; (v. አናሕስት፡) Jes. 22,1; Jer. 19,13; Jer. 31,38; Jer. 39,29; 2 Esr. 18,16; Ma...
... (ተዐድወ፡ Jer. 41,18 var.) III,1 ...
...ari: ኢትትዐደዊ፡ እምወሰንኪ፡ Job 38,11; ኢይትዐደው፡ Jer. 5,22. ...
...tutum, leges, praecepta al.; c.c. እምነ፡, ut: ተዐደዉ፡ ኃጥኣን፡ እምወሰኖሙ፡ Job 24,2; ተዐደዉ፡...
...; 3 Reg. 7,7; 3 Reg. 7,39; 3 Reg. 7,40; Jer. 52,17; Apoc. 3,12; tabernaculi Ex. ...
...2; Ex. 27,10 seq.; Ex. 35,10; ዐምደ፡ ኀጺን፡ Jer. 1,18; ከመ፡ አዕማደ፡ ወርቅ፡ እለ፡ ይቀውሙ፡ (ይቀው...
...stylites , ut: አጋቶን፡ ዘዐምድ፡ Sx. Masc. 14. ...
... fem. (ut Cant. 8,6; Prov. 5,19; Matth. ...
...,51; 2 Reg. 13,15; Jer. 2,2; Jer. 2,33; rerum: Jac. 4,4; ...
.... 13,15; Jer. 2,2; Jer. 2,33; rerum: Jac. 4,4; ...
...(ab አግዓዝ፡ Pl. vocis ግዕዝ፡?), nonnumquam (ut in N.T. rom.) አጋዕዚ፡ scriptum, libe...
...criptum, liber , ἐλεύθερος, ኵሉ፡ አግዓዚ፡ Jer. 36,2; Koh. 10,17; 1 Esr. 3,18; ትፌንዎ...
... 10,17; 1 Esr. 3,18; ትፌንዎ፡ አግዓዜ፡ እምኀቤከ፡ Jer. 41,14; ትፌንዋ፡ አግዓዚተ፡ Deut. 21,14; Co...
...j. የዐይ፡ (pro ይዐይ፡ quod passim occurrit ut F.N. 24,1; semel inveni ይውዐይ፡ Sir. 8...
...) ሥጋሆሙ፡ Hen. 67,9; crebro addito በእሳት፡, ut: አናቅጺሃ፡ ውዕያ፡ በእሳት፡ 2 Esr. 11,3; Jer....
...ሳት፡, ut: አናቅጺሃ፡ ውዕያ፡ በእሳት፡ 2 Esr. 11,3; Jer. 4,26; Jer. 45,17; Jes. 1,7; Jes. 5...
...n habet): ἀλλογενής Jes. 56,3; πάροικος Jer. 14,8; Judith 4,10; Ps. 118,19; Deut...
...ar. 5,10; γειώρας Jes. 14,1; προσήλυτος Jer. 7,6; Jer. 22,3; Mal. 3,5; Zach. 7,1...
...γειώρας Jes. 14,1; προσήλυτος Jer. 7,6; Jer. 22,3; Mal. 3,5; Zach. 7,10; Hez. 22...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | incendere la comburere la ussit, adussit la parva ligna, quibus ignis accenditur la fomes la rutabulum la assare, torrere la holocaustum, incensum la incendendo la suffiendo la mactare, immolare la sacrificare la sacrificium facere la |
morphology | Subj. Acc. |
references | Lev. 1,3 Ex. 20,24 Ex. 28,1 Ex. 32,8 Gen. 46,1 1 Reg. 1,21 2 Reg. 21,13 Jes. 19,21 Jes. 43,23 Jes. 57,5 Jer. 1,16 Hez. 16,20 Hez. 16,21 Ps. 4,6 Ps. 49,14 Act. 14,13 Act. 14,18 Sir. 32,2 Sir. 35,4 Sir. 30,19 Jer. 2,28 Ps. 105,36 |
labels | coll.c.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 23.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 23.5.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016