Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "De Jes." in 3160 entries!

... 10; ንጹሕ፡ ወጽሩይ፡ እምኵሉ፡ ነውራት፡ F.M. 21,3; de quavis re, ut de velis Chrys. Ta. 34...

...ምኵሉ፡ ነውራት፡ F.M. 21,3; de quavis re, ut de velis Chrys. Ta. 34 (vid. ...

2

...thiopiae ( majestas , augustissimus ), de quo videre licet Ludolfi hist. Ae. I...

... scriptionem equidem plerumque inveni. De etymo nihil certi habeo, quamquam an...

...እንዘ፡ የኀንቆ፡ ክሣዶ፡ ወያረውጾ፡ ጕጉአ፡ Gad. T.H. ; de anima: nos poenitentes ንኅንቃ፡ ለነፍስነ፡ ...

...ልጕማ፡ ከመ፡ ፈረስ፡ ኀያል፡ ወድሩክ፡ Chrys. Ta. 31; de plantis ( ...

...a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». ...

... au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». 146 ርምየት...

...a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». ...

... au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». 146 ተረምየ...

2

... (Kirchengesangbuch); vid. de hoc libro Catal. Cod. Mus. Brit. p. ...

...tes evulganda institutae Londinensi). — De hoc eodem ድጓ፡ in Cod. Bibl. Bodl. XX...

2

...affaire de la paix ’ ...

... ‘ L’an 208 de la m...

... a este filho do Rei envia-o de presente ao Baxá de Zabid, e dize-lh...

...ilho do Rei envia-o de presente ao Baxá de Zabid, e dize-lhe: manda-me soldados...

... ‘ une aube de Constantinople ’ ...

... une aube usée (?) de Constantinople (?) ...

2

...fusilier en tirant fracassa la cuirasse de la poitrine du bacha, brisa la hampe...

...de la poitrine du bacha, brisa la hampe de sa lance et perça sa première peau (...

...‘ L’octave de Pâques étant achevée, le mardi, 10 d...

...e de Pâques étant achevée, le mardi, 10 de magābit, un ...

... (sponsi et sponsae, vid. Tertull. de cor. mil. C. 13; d...

.... de cor. mil. C. 13; de virgg. vel c. 11; Chrys. ho. 9 in I ...

...atui , de tentorio: ተተክለ፡ ደብተራሁ፡ Kuf. 13; Lit....

... ውስተ፡ ባሕር፡ φυτεύθητι Luc. 17,6; transl. de populis: Jer. 18,9; Kuf. 7. ...

... οἰκονομικήν Cyr. de r. fid. f. 35; Cyr. de r. fid. f. 38...

...ἰκονομικήν Cyr. de r. fid. f. 35; Cyr. de r. fid. f. 38; ...

2

...ስ፡ ክፍል። ‘ Māʿeṭant de la peuplade Dagē Salām (gazā dagē sa...

...ቤ፡ ዮዲት። ‘ Māʿeṭant de la peuplade des moines (gazā manakue...

...፡ አርዋ፡ በፈርጅ፡ ፭። ‘ de la soie de couleur bleu foncé change...

...፡ ፭። ‘ de la soie de couleur bleu foncé changeant, en piè...

2

...ስ። ‘ une aube avec de l’or ’ 50 ...

... ዘቦ፡ ‘ un drap de velours brodé en ...

...a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». ...

... au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée». 146 አርመየ...

... : ይስእልዎሙ፡ ለአማልክት፡ Jes. 19,3; ሖረት፡ ትስአል፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Gen. ...

...ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ መንግሥተ፡ Sir. 7,4; Job 6,25; Jes. 7,11; 1 Reg. 8,10; ክልኤተ፡ ነገረ፡ እስእል...

...g. 12,17; ሰአል፡ ለከ፡ ትእምርተ፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 7,11; 3 Reg. 3,5; Jer. 11,14. In sp...

... , numerum Ex. 23,26; Jes. 65,20; tempus i.e. ...

...ፍቅደ፡ Phil. 4,19; ወይፌጽሙ፡ መዐትየ፡ πληρῶσαι Jes. 13,3; ጻሕቀ፡ Sx. Ter 21 Enc.; ይፌጽሙ፡ ሕ...

...Sx. Ter 21 Enc.; ይፌጽሙ፡ ሕገ፡ ሥጋ፡ (honeste de exoneratione alvi) Sx. Nah. 14. om...

|

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
gafafā Substantivumsubst. robberyen, lootingen 2080a አምጽኡ፡ አፍራሰ፡ ወአብቅልተ፡ ወሽልማተ፡ ወርቀ፡ ወብሩረ፡ ወኵሎ፡ ሥርጋዌሆን፡ ለአንስት፡ ወልብሰ፡ ገፈፋ፡ ዘተነሥአ፡ እማዓቢይ፡ ወንኡስ፡“Portez les chevaux, les mulets, les bijoux, l’or et l’argent, toutes les parures des femmes et les habillements qu’on vient de piller en les enlevant aux vieillards et aux enfants!”fr 20 l. 19-22 (ed.) , 24 l. 14-17 (tr.)
Comparative and etymological data
Amharic ገፈፋ፡ gafafā 623
information type values
PoS subst.
transcription gafafā gafafā
translations robbery en looting en “Portez les chevaux, les mulets, les bijoux, l’or et l’argent, toutes les parures des femmes et les habillements qu’on vient de piller en les enlevant aux vieillards et aux enfants!” fr
morphology subst.
references
labels
gender
case
bibliography 2080a 20 l. 19-22 (ed.) 24 l. 14-17 (tr.) 623
column
  • Magdalena Krzyżanowska added new entry on 31.7.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 31.7.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 31.7.2019
    ገፈፋ, lemma contributed by Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2019-07-31 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L70107bcfa2f04318927993747d5a68ce , accessed on 2024-11-17

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.