You found "Tachs." in 268 entries!
... , Hab. 1,8; Zeph. 3,3; Sx. Tachs.29 Enc., al. ...
... aqua (miraculo), Sx. Tachs. 23. – Voc. Ae.: ከረቦ፡ ዘ፡ መሶብ፡ ...
...፡ ወኢረስነ፡ ምንተ። እንዘ፡ በልብሱ፡ የዐቍር፡ እሳተ፡ Sx. Tachs. 5 Enc. – Rad. Abb.: ረስነ፡ ዘ፡ ጋለ። ...
...፡ ሕፃናት፡ ንጹሓን፡ Sx. Tachs. 30; ዘተገምደ፡ በመጥባሕት፡ ...
.... ad locum); ረድኤትከ፡ ወለተ፡ ከለባት፡ መዘገ፡ Sx. Tachs. 12 Enc. – Voc. Ae.: መሠጠ፡ መዘገ፡ መጠቀ፡ ...
...st intervallum a festo nativitatis) Sx. Tachs. 28 Enc. (at Sx. Tachs. 29 Enc. በዓለ፡...
...nativitatis) Sx. Tachs. 28 Enc. (at Sx. Tachs. 29 Enc. በዓለ፡ ልደት፡); Cod. Mus. Brit....
...፡ Job 24,9; 4 Esr. 8,14; ጥብ፡ የማናዊ፡ Sx. Tachs. 10; ኀደገ፡ ጥበ፡ Kuf. p. 65; አኅደግዎ፡ ጥበ፡...
...n. 21,8; Jes. 28,9 (vid. sub ጠበወ፡); Sx. Tachs. 24 Enc.; አጥባት፡ Cant. 1,2; Cant. 7,4...
...20; መዝመዙ፡ ሥጋሆሙ፡ በአጽርቅት፡ Sx. Hed. 1; Sx. Tachs. 12 Enc. atterendo vel manum ducend...
... accipiebat. — At in loco Sx. Tachs. 8 Enc., quem Lud....
... ille fide sua ነቀለ፡ ደብረ፡ ወተከለ፡ ደብረ፡ Sx. Tachs. 6; ንቅል፡ ሊተ፡ ሦከ፡ ኀጢአት፡ Sx. Hed. 10 ...
...dita): አዘዘ፡ ከመ፡ ይዝብጥዎ፡ በድቡሳት፡ ዘኀጺን፡ Sx. Tachs. 8; ይዝብጥዎ፡ በድንቡሳት፡ Sx. Ter 1; ድንቡሳት፡...
...1,1; Num. 2,17; እንዘ፡ ይታልዉ፡ ፩ድኅረ፡ ፩፡ Sx. Tachs. 23. ...
... 22,13; በወይነ፡ ማሕሌት፡ እንተ፡ ይቀድሕ፡ ገዛኢ፡ Sx. Tachs. 29 Enc.; ደቀ፡ ጽርሕ፡ ወገዛኢ፡ (v. ገዛእት፡) ...
...ዳዊት፡ Luc. 2,4) Sx. Tachs. 28 Enc. ...
...ዋስወ፡ ወዐርጉ፡ Jsp. p. 319; Lit. 170,4; Sx. Tachs. 3 Enc. vocabularium , መጽሐፈ፡ ሰዋስው...
...፡ ወይኄልዉ፡ ἀγραυλοῦντες Luc. 2,8; (in Sx. Tachs. 28 ይተግሁ፡ ወይኄልዩ፡ ወየዐቅቡ፡ መራዕይሆሙ፡ leg...
...ሁ፡ (parentum) Sx. Tachs. 10. ...
...(v. ኀጺን፡) ፍቱን፡ Sx. Tachs. 2 Enc. ...
...n vineam i.e. vineam habere voluit) Sx. Tachs. 1 Enc. ...
... በጕጠት፡ ብዙኀ፡ ጊዜ፡ ወእሳት፡ ውስተ፡ እደዊሁ፡ Sx. Tachs. 24. [Amh. ጉጠት፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | n. pr.n. pr. |
transcription | ṣǝyon Ṣǝyon |
translations | Zion en ʻSionʼ it |
morphology | n. pr. n. pr. |
references | Chron. Am. 6 Chron. Am. 12 Chron. Am. 27 Chron. Am. 28 Chron. Am. 30 Chron. Am. 81 |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 52:7 (ed.); 54:2 (ed.); 58:25 (ed.); 60:6 (ed.); 60:19 (ed.); 76:12 (ed.) 53 n. 2 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 10.1.2024
- Vitagrazia Pisani Traces: revision on 23.3.2018
- Vitagrazia Pisani "58:25" added in the Bibliography and "*Chron. Am.|27*" added as Reference. on 23.1.2018
- Vitagrazia Pisani "60:6,19" changed with "60:6; 60:19" within the Bibliography. on 23.1.2018
- Vitagrazia Pisani space added. on 23.1.2018
- Vitagrazia Pisani PoS added in TraCES entry. on 19.1.2018
- Pietro Maria Liuzzo removed A on 14.12.2017
- Vitagrazia Pisani small revision in the transcription of ṣǝyon in Sence Traces 2 on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani Reference in Sense Traces 2 revised. on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani Translation added in Sence Traces 1 and 2 on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani Sence Traces 1 revised on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani Revision of Sence Traces 2 on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani Sence Traces: addition of the upper and first meaning A and revision of the Bibliography in the sub meaning 2 on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani Traces entry updated on 12.12.2017
- Vitagrazia Pisani small updating of the Traces entry on 12.12.2017
- Vitagrazia Pisani Traces entry revised on 12.12.2017
- Vitagrazia Pisani transcription added on 12.12.2017
- Vitagrazia Pisani numbers (of the sentences) added in the Reference within Sense 2 of Traces on 23.11.2017
- Vitagrazia Pisani senses traces (1 and 2) updated on 9.8.2017
- Vitagrazia Pisani small orthographic updating in Sense Traces on 9.8.2017
- Vitagrazia Pisani orthographic correction on 9.8.2017
- Vitagrazia Pisani in Sence#Traces: number of pages and lines added on 1.8.2017
- Vitagrazia Pisani Addition of another Sence traces with new references from Marrassini 1993 on 1.8.2017
- Vitagrazia Pisani second attempt to add an addition Source traces on 1.8.2017
- Pietro Maria Liuzzo issue https://github.com/SChAth/dillmann/issues/148 test on 1.8.2017
- Pietro Maria Liuzzo test inserting one by one on 1.8.2017
- Pietro Maria Liuzzo added again place meaning on 1.8.2017
- Pietro Maria Liuzzo nesting meanings on 1.8.2017
- Vitagrazia Pisani Source Traces added with information from Marrassini 1993 on 26.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016