You found "3 Jer." in 2778 entries!
... 85 l. 3–4 (tr.); በውእቱ ዕለት፡ ...
... ’ 40 l. 3–11 (ed.), 47 l. 15–23 ...
... l. 1–2 (ed.), 55 l. 3–5 (tr.); ...
... ይፈቱ፡ ኅጽው፡ – ከማሁ፡ Sir. 20,4; Jes. 62,5; Jer. 3,20; Hen. 28,2; Eph. 5,24; Col. 3...
... 1 Thess. 5,2; sive omisso: Jes. 64,2; Jer. 50,12; Deut. 28,29; Gen. 41,2; Jud....
...88,9; ከማሁ፡ Ex. 9,18; 1 Reg. 20,30; ከማሃ፡ Jer. 37,7; ከማሆሙ፡ Hebr. 4,11. ከመ፡ ...
...Eslām Sagad’ 30 l. 13–14 (ed.), 35 l. 3–5 (tr.); ወብሕትወደድ፡ የግራ፡ ሠርፄ፡ ወበቀኝ፡ በድ...
...Eslām Sagad’ 30 l. 13–14 (ed.), 35 l. 3–5 (tr.); ወብሕትወደድ፡ የግራ፡ ሠርፄ፡ ወበቀኝ፡ በድ...
... Jes. 24,20; Jes. 61,5 var.; ዐቀብተ፡ ወይን፡ Jer. 52,16; Joel 1,11; ዐቃቢተ፡ ዐጸደ፡ ወይን፡ ...
...ǝrāy physician, whitch doctor; see 182–3, vid. ሥራይ 536a ዐቃቤ፡ ሰዓት ʿaqqābe s...
... κειράδας Jer. 31,31; Jer. 31...
... κειράδας Jer. 31,31; Jer. 31,36. ...
...rurent en lui.’ 81 l. 23 (ed.), 98 l. 3 (tr.), vid. ሐማሴን፡ ሥዩመ፡ መደባይ፡ śǝy...
...rurent en lui.’ 81 l. 23 (ed.), 98 l. 3 (tr.), vid. ሰራዌ፡ ሥዩመ፡ ሽረ፡ śǝyuma...
...aya Dengel.’ 74 l. 27–28 (ed.), 90 l. 3–4 (tr.), vid. ሽረ፡ vid. also ሹም፡ ሽረ፡...
...onfie au maître de ce boulet !»’ 56 l. 3–6 (tr.), 65 l. 24–28 (ed.); 13 l. ...
... i.e. μέσῃ Jer. 46,3.
... χαρσείθ Jer. 19,2.
... horror (φρικτά) Jer. 5,30.
... : ሕዝብ፡ ተራፍያን፡ በምድር፡ Jer. 47,6; Jer. 48,...
...ፍያን፡ በምድር፡ Jer. 47,6; Jer. 48,10; ኵሎሙ፡ ተራ...
...,10; ኵሎሙ፡ ተራፊያነ፡ ይሁዳ፡ Jer. 50,5.
...ιεμαρτυράμην μάρτυρας Jer. 39,10; Jer. 39...
... μάρτυρας Jer. 39,10; Jer. 39,25 (አስምዕ፡ ሰ...
... 39,25 (አስምዕ፡ ሰማዕተ፡ Jer. 39,44). ...
... tripudium , Jer. 14,10 var. (vid. ...
...c. varr., παστοφόριον Jer. 42,4.
...circumvenire facere , Jer. 26,5 var. ...
... i.e. מְרֻקָּע Jer. 10,9 vers. nov. ...
...ርጉመ፡ ለይኩን፡ Mal. 1,14; Jer. 11,3; Jer. 17,...
.... 1,14; Jer. 11,3; Jer. 17,5; Jer. 20,15; Jer. 31,10; ...
.... 11,3; Jer. 17,5; Jer. 20,15; Jer. 31,10; ...
... , προσήλυτος Jer. 22,3 var. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | qumaš qumāš qumāš |
translations | clothes en fabric en Yesḥaq envoya comme tribut au Ḥaṣē une grande quantité d’habillements, chacun d’une couleur, tels que des soies bleues, des qeftān, des sini, des maseḥ, des kafawi, ǧekue, nombre des chemises brodées qui avaient été importées par mer, des draps royaux, des tapis, des sāḥlāwi en quantité, et des doti innombrables fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 39 l. 33–36, 40 l. 1 (ed.) 46 l. 19–24 (tr.) 19 704a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska moving etym to the secion on 11.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 3.5.2019