You found "2 Sam." in 2745 entries!
... κρατῶν σκυτάλης 2 Reg. 3,29. ...
... 75 n. 2 (ed.) ...
... gayb ፪ ገይብ፡ ዘብሩር፡ ‘2 recipienti gayb di argento,’ 43 VI ...
... I,2 tumult...
... ; ejus character est ፮፡; 2 Reg. 21,20; Hez. ...
... (de hominibus et animalibus): ድብ፡ ኀራስ፡ 2 Reg. 17,8; ኀራሳት፡ Ps. 77,76; ብእሲት፡ ኀራ...
...፡ Clem. f. 187; ባሕ፡ ሄርማ፡ Herm. 1; Herm. 2. ባሐ፡ vel በሐ፡, ut: ንበላ፡ ባሐ፡ ወትረ፡ Cl...
... : ወበሐሂ፡ (ወባሐሂ፡) ኢትበልዎ፡ 2 Joh. 10; 2 Joh. 11; Clem. f. 183; ኢት...
... : ወበሐሂ፡ (ወባሐሂ፡) ኢትበልዎ፡ 2 Joh. 10; 2 Joh. 11; Clem. f. 183; ኢትበሎ፡ በሐ፡ ወእመ...
... I,1 et I,2 ...
...ለበወ III,2 percipi ...
... አስተምሕር፡ ለነ፤ ሰአልናሁ፡ ዮሐንስ፡ ሰንኰሪስ፡ Mavâs. 2. – Voc. Ae.: ሰንኮሪ፡ ዘ፡ መሐሪ። ...
...,29; Asc. Jes. 8,1; Luc. 1,26; c. suff. 2 Reg. 3,5; ሳድስተ፡ ( sexta pars ) ኢፍ፡ H...
... እግዚአብሔር፡ ዘዲበ፡ ልዑል፡ ወምጡቅ፡ የኀድር፡ Kedr f. 2; Deg.; መንበር፡ ልዑል፡ ወምጡቅ፡ θρόνος ὑψηλὸ...
...4,7; Jes. 60,7; Jer. 28,40; Hez. 45,23; 2 Par. 29,32; Ps. 28,1; ሐራጊት፡ ሠናያን፡ Je...
.... 9,3; Lev. 16,5; Deut. 14,4; ሐራጊተ፡ ጠሊ፡ 2 Par. 29,21, vel abs. sine ጠሊ፡ Ps. ...
.... 29,21, vel abs. sine ጠሊ፡ Ps. 49,10; 2 Esr. 15,18; ሐራጊት፡ ሥቡሓን፡ Mich. 5,7; τ...
...us ) ለሓኲ፡ ወፈጣሪ፡ (δημιουργός) Chrys. ho. 2; አምላክ፡ ለሓኲ፡ ወፈጣሪ፡ II Abtel. Ap. 81. ...
... ዐመደ I,2 ( denom. ...
...na 2 Reg. 6,5 vers. nov...
...ዐሥሩ፡ ወሰማኒ፡ አንስተ፡ ነሥአ፡ 2 Par. 11,21; አርብዓ፡ ...
...መናድደ፡) ጽህርት፡ Macc. f. 2. ...
...a, አመጐፀ፡ ʾamgaʷaḍa አመጐጸ፡ ʾamaggʷaṣa II,2 ያሜጕጽ፡, ያመጕጽ፡ «exciter à l’indignatio...
... , ἀπόνοια Sir. 22,13; ἄνοια 2 Tim. 3,9; ἀφροσύνη Job 1,22; Job 4,...
...Marc. 7,22; ኢትግበሩ፡ ዛተ፡ እበደ፡ Jud. 19,23; 2 Reg. 13,12; Deut. 22,21; μωρία እበዲሁ፡...
... 1,18; 1 Cor. 1,21; ነገረ፡ እበድ፡ Eph. 5,4; 2 Tim. 2,23; πλάνος Job 19,4; በእበደ፡ ርኵ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | qumaš qumāš qumāš |
translations | clothes en fabric en Yesḥaq envoya comme tribut au Ḥaṣē une grande quantité d’habillements, chacun d’une couleur, tels que des soies bleues, des qeftān, des sini, des maseḥ, des kafawi, ǧekue, nombre des chemises brodées qui avaient été importées par mer, des draps royaux, des tapis, des sāḥlāwi en quantité, et des doti innombrables fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 39 l. 33–36, 40 l. 1 (ed.) 46 l. 19–24 (tr.) 19 704a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska moving etym to the secion on 11.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 3.5.2019