You found "2 Sam." in 2745 entries!
...ibia cantare , 2 Reg. 6,5; የዐነዝሩ፡ ወይሰነቅዉ፡ Job 21,12; ...
...፡ ወይሰነቅዉ፡ Job 21,12; ዳዊት፡ የዐነዝር፡ በዕንዚራ፡ 2 Reg. 6,14; በብዕዛ፡ የዐነዝሩ፡ (v. ያነዝሩ፡) ወ...
... Subj. verbi: 2 Tim. 4,9; seq. ...
... : 4 Esr. 14,14; Hebr. 4,11; 2 Tim. 2,15; J...
...ዐየረ III,2 (etiam III,3 si quidem Jac. 1,5 ...
... ይትዔየሮ፡ ለእግዚአብሔር፡ 2 Par. 32,17; Tob. ...
... እለ፡ ይሰምዑ፡ 2 Tim. 2,14. ...
... 2 Reg. 22,27. ...
...es. 41,7; Jes. 54,16; Sir. 38,28; ነሀብት፡ 2 Esr. 13,32; 2 Tim. 4,14; τέκτων σιδή...
... 54,16; Sir. 38,28; ነሀብት፡ 2 Esr. 13,32; 2 Tim. 4,14; τέκτων σιδήρου ነሃቤ፡ ኀጺን፡ ...
... III,1 Imperf. ይትጐሐለው፡ (Num. 25,18; 2 Petr. 2,13 Platt), etiam ይትጓሐለው፡ (He...
... ነገር፡ ወበተጓሕልዎ፡ Jsp. p. 302; Org.; 2 Petr. 2,13 Plat...
... II,1 et crebrius አሐሰወ፡ II,2 ...
... Org. 2. ...
...14; Thren. 4,2; 4 Reg. 4,3; Lev. 14,5; 2 Cor. 4,7; 2 Tim. 2,20. ...
...,2; 4 Reg. 4,3; Lev. 14,5; 2 Cor. 4,7; 2 Tim. 2,20. ...
... ): በበ፡ ነግህ፡ Ex. 16,21; 2 Par. 13,11, vel ነግሀ፡ ነግህ፡ Ex. 36,3; ...
...; 2 Par. 13,11, vel ነግሀ፡ ነግህ፡ Ex. 36,3; 2 Reg. 13,4; ይኩነኒ፡ ለነግሀ፡ ነግህ፡ (v. ለነግህ...
...; Luc. 23,8; 2 Tim. 4,15; ተከዘ፡ ...
... Marc. 10,26; Act. 26,11; 2 Cor. 1...
... 13,19; 1 Cor. 12,24; 2 Cor. 2,4; Marc. 5,26; Marc. 15,14; ...
.... 12,3; ወቀድሑ፡ ማየ፡ እምዐዘቅት፡ 1 Par. 11,18; 2 Reg. 23,16; እምህየ፡ ይቀድሑ፡ ἐκεῖθεν ὑδρε...
... ὑδρεύονται Judith 7,13; ለቀዲሐ፡ ማይ፡ Kuf. 2; ዘይቀድሕ፡ ማየ፡ Kuf. 50; Joh. 4,7; alia ...
...ε ξύλον 4 Reg. 6,6 [Arabes habent نجب]. 2) m...
...ic) በእሳት፡ Jsp. p. 369; ይጠብሱ፡ ፍሥሐ፡ በእሳት፡ 2 Par. 35,13; 1 Reg. 2,15; ይጥብስዎ፡ በእሳት...
...ወደሰ III,2 laudari ...
...22,4; Hez. 23,32; Ps. 43,15; Ps. 78,4; 2 Par. 29,8; ነገረ፡ ስላቅ፡ ἀπαιδευσία ἀσυρ...
...vide sub አሠነየ፡ Nr. 2, d), nisi hoc exemplum ad IV,3 refer...
... ፈቃዱ፡ Kuf. 22; 2 Tim. 1,9; ኵሉ...
... በፈቃዶሙ፡ ነበሩ፡ 2 Esr. 21,2; 2 Cor. 8,5; Clem. f. ...
... 2 Esr. 21,2; 2 Cor. 8,5; Clem. f. ...
... subst. i.q. ክዳን፡ tunica 2 Reg. 13,18 E. linum , linteum [כ...
...i , Chrys. ho. 2; Chrys. Ta. 4; እምውሉደ፡ ሐናፊ፡ አረማዊያን፡ S...
... et ተመሐረ፡ III,1 et III,2 misericordiam impartiri alicui; pl...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | qumaš qumāš qumāš |
translations | clothes en fabric en Yesḥaq envoya comme tribut au Ḥaṣē une grande quantité d’habillements, chacun d’une couleur, tels que des soies bleues, des qeftān, des sini, des maseḥ, des kafawi, ǧekue, nombre des chemises brodées qui avaient été importées par mer, des draps royaux, des tapis, des sāḥlāwi en quantité, et des doti innombrables fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 39 l. 33–36, 40 l. 1 (ed.) 46 l. 19–24 (tr.) 19 704a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 4.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska moving etym to the secion on 11.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 3.5.2019