You found "Cyr. ad Reg." in 2877 entries!
...umanam naturam assumere (ἐνανθρωπεῖν), Cyr. ad Theod. f. 8; ተሠገወ፡ ወተሰብአ፡ Cyr. c...
...m naturam assumere (ἐνανθρωπεῖν), Cyr. ad Theod. f. 8; ተሠገወ፡ ወተሰብአ፡ Cyr. c. Pa...
...εῖν), Cyr. ad Theod. f. 8; ተሠገወ፡ ወተሰብአ፡ Cyr. c. Pall. f. 68; ተሠገወ፡ ወተሰብአ፡ እምድንግል...
... hom. Severiani in Cyr. f. 125. ...
...d refelli potest , Cyr. ad Theod. f. 15. ...
...elli potest , Cyr. ad Theod. f. 15. ...
...ስኡን፡ μῦθος ἀδρανής Cyr. ad Theod. f. 15; ኃጥእ፡ ወስኡን፡ ...
... μῦθος ἀδρανής Cyr. ad Theod. f. 15; ኃጥእ፡ ወስኡን፡ ...
...ኀቤሁ፡ ለዘ፡ ኵሎ፡ ይክል፡ Cyr. f. 104. ...
... λύχνος ἡλίῳ φιλονεικεῖ; hom. Cyr. f. 108; c. ምስለ፡ ...
... 108; c. ምስለ፡ pers., Cyr. ad Theod. f. 11. [Hoc verbum Lud. c...
... c. ምስለ፡ pers., Cyr. ad Theod. f. 11. [Hoc verbum Lud. cum י...
...fodi : Christus ተቀነወ፡ Cyr. ad Theod. f. 9; ተቀነw፡ እደዊሁ፡ ...
... : Christus ተቀነወ፡ Cyr. ad Theod. f. 9; ተቀነw፡ እደዊሁ፡ ...
... τῷ σταυρῷ προσηλωμένος, hom. Acacii in Cyr. f. 106; በቀኖተ፡ ኀጺን፡ ...
... ) ምእመን፡ ኢይትሜቈስ፡ hom. Procli in Cyr. f. 121. – Voc...
...r. f. 121. – Voc. ad Cyr. : ይትሜቈስ፡ ዘ፡ አ...
...f. 121. – Voc. ad Cyr. : ይትሜቈስ፡ ዘ፡ አይለይም...
...m fieri , de Christo: ἐν σαρκὶ γενέσθαι Cyr. ad Theod. f. 8 seq.; ተሠጊዎ፡ cum ca...
...ri , de Christo: ἐν σαρκὶ γενέσθαι Cyr. ad Theod. f. 8 seq.; ተሠጊዎ፡ cum caro f...
... 8 seq.; ተሠጊዎ፡ cum caro factus esset Cyr. c. Pall. f. 68; ክርስቶስ፡ ዘተሠገወ፡ F.M. ...
... καὶ ἀσύφηλον ἀποφαίνει, Cyr. c. Pall. f. 66...
... ad Cyr .: ብህኑን፡ ዘ፡ ሐው...
... ad Cyr .: ብህኑን፡ ዘ፡ ሐውታታ። ...
...ὁ τῶν μυστηρίων αὐτοῦ ταμίας (v. ጕህነቱ፡) Cyr. c. Pall. f. 67. – At in loco: ወሕንጸ...
...sibi velit ጕህና፡, haud liquet. – In Voc. ad Cyr. haec radix cum rad. ገንሐ፡ confun...
...i velit ጕህና፡, haud liquet. – In Voc. ad Cyr. haec radix cum rad. ገንሐ፡ confunditu...
... ἢ μίαν γοῦν παραβῆναι συλλαβήν, Epist. Cyr. ad Joann. Ant. in...
...αν γοῦν παραβῆναι συλλαβήν, Epist. Cyr. ad Joann. Ant. in Cyr...
...yr. ad Joann. Ant. in Cyr. f. 116. ...
... (sich herablassen) ad aliquem: ነጽርኬ፡ ዘከመ፡ እፎ፡ ይትዋረድ፡ (ጳውሎስ...
... ውስተ፡ ንባብ፡ በበንስቲት፡ (sc. ad intellectum lec...
...o. 2; seq. ምስሌሆሙ፡ ad eos Chrys. ho. 8; ርኢከኑ፡ ከመ፡ ዝንቱ፡ ሕገ፡...
...፡ መንግሥት፡ ኢይሰማዕ፡ ሥሕጸታት፡ (εὐσεβεῖς ἀκοαί) Cyr. ad Theod. f. ...
...ሥት፡ ኢይሰማዕ፡ ሥሕጸታት፡ (εὐσεβεῖς ἀκοαί) Cyr. ad Theod. f. 7;...
... ዘላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ Cyr. ad Theod. f. 7; ...
...οι Chrys. Ta. 11; መሀደምቶሙ፡ θρύλλοι αὐτῶν Cyr. ad Theod. f. 7; εἰκαιομυθίαι Cyr. c...
...rys. Ta. 11; መሀደምቶሙ፡ θρύλλοι αὐτῶν Cyr. ad Theod. f. 7; εἰκαιομυθίαι Cyr. c. Pa...
...αὐτῶν Cyr. ad Theod. f. 7; εἰκαιομυθίαι Cyr. c. Pall. f. 98; መሀደምት፡ ስኡን፡ μῦθος ἀ...
...ρει Prov. 14,10; Gad. Ad. f. 119; Gad. Ad. 125 de ...
... Prov. 14,10; Gad. Ad. f. 119; Gad. Ad. 125 de progenie S...
...γεγόνασιν ἄμφω φύσις; Cyr. c. Pall. f. 77. ...
... ἀρχαιοτάτης πίστεως παράδοσις Cyr. ad Theod. f. 12. ...
... ἀρχαιοτάτης πίστεως παράδοσις Cyr. ad Theod. f. 12. ...
... passiva significatione ad eum cui traditur relata: ...
...alitas cum creaturis Cyr. ad Theod. f. 10; ሢመትክሙ፡ ድልው፡ ወሥኑይ፡ ...
...s cum creaturis Cyr. ad Theod. f. 10; ሢመትክሙ፡ ድልው፡ ወሥኑይ፡ ዘእምኀ...
... እግዚአብሔር፤ ይመስል፡ አያተ፡ ዚአሁ፡ ዘበምድር፡ ክብርክሙ፡ Cyr. ad Theod. f. 6. ...
...ecessitates (quae ad victum pertinent): እንዘ፡ ይትለአክዎ፡ ዘልፈ፡...
...mente superiores , Cyr. ad Theod. f. 13; ዕሙቅ፡ ምሥጢር፡ ወዘከሐክ፡ ...
... superiores , Cyr. ad Theod. f. 13; ዕሙቅ፡ ምሥጢር፡ ወዘከሐክ፡ እምኵሉ...
...ሐ፡, ከሓከ፡ et ከሐከ፡, ከሐክ፡, (nec non ካሕከ፡ 2 Reg. 2,13 var.; 3 Reg. 20,40 var.; et ክሕ...
...ከሐክ፡, (nec non ካሕከ፡ 2 Reg. 2,13 var.; 3 Reg. 20,40 var.; et ክሕከ፡ Matth. 24,23 ro...
...ር፡ ከሐክ፡ Gen. 19,9; ረሐቁ፡ ከሐከ፡ (v. ከሐ፡) 1 Reg. 14,9; Matth. 26,36; Jac. 2,3; ነዋ፡ ዝ...
...ernum Cyr. ad Theod. f. 23; ὁ Λόγος ...
... Cyr. ad Theod. f. 23; ὁ Λόγος ...
... : አላ፡ ለዝላፉ፡ ውእቱመ፡ ይሄሉ፡ Cyr. ad Theod. f. 15; ከማሁመ፡ Hen. 23,2; ወ...
...s Sx. Jac. 13 Enc. – Ἄκανθα ἐξωσμένη 2 Reg. 23,6 versum est: ከመ፡ ዐቀብ፡ (v. ዐቃቤ፡)...
...: ከመ፡ ዐቀብ፡ (v. ዐቃቤ፡) ምልኅት፡; at Voc. Ae. Cyr. ad Reg. exhibet: ምልሐት፡ ዘ፡ አራሚ፡; her...
... ዐቀብ፡ (v. ዐቃቤ፡) ምልኅት፡; at Voc. Ae. Cyr. ad Reg. exhibet: ምልሐት፡ ዘ፡ አራሚ፡; herbam ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
from Amharic, from Arabic bāšā 23
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bāšā bāšā |
translations | pasha en Since this mistake was not enough for him, Özdemir (ʿUzdämer) Baša commited again a great mistake en La troisième année, il livra bataille au Turk Zëmour-bâchâ et marcha contre les Dëbas fr captain of fusiliers en Lorsque le message de [Yesḥaq] arriva chez le Haṣēgē, en voyant sa lettre qui disait : «J’ai fait la paix avec le bacha et je me suis trouvé [avec lui] sur un même tapis», en voyant en outre le boulet de canon qu’il avait envoyé en disant : «Je me confie au maître de ce boulet !» fr e uno aveva nome bāšša Aygabaz it e depois d’isto feI-o cabeça sobre os espingardeiros, e denominou-o baxá pt Encore, j’ai donné au bāšā Taklu: de la province de Garʿāltā fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 § 158 (ed.) 46 § 158 (tr.) 23 l. 8–9 (ed.), 116 l. 14–16 (tr.) 901a 56 l. 3–6 (tr.) 65 l. 24–28 (ed.) 88 (346) l. 6–7 (ed.); 89 (347) l. 6 (tr.) 168 l. 157–158 (ed.) 130 l. 7–8 (tr.) 31 l. 3 (ed.) 183 l. 1 (ed.) 192 l. 30 (tr.) 51 l. 1 (ed.) 61 l. 10 (tr.) 89 (347) n. 151 23 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 16.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 22.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 22.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 21.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 21.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 17.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 24.4.2019