You found "9 Nr." in 624 entries!
... 37 l. 7-9 (tr.) , vid....
... 53 l. 8-9 (tr.) Amhar...
... 143 l. 9-10 (ed.) , ...
... Kuf. p. 9 ann. 10; ...
...s መሥዔ፡ ረሲዓን፡ Sx. Teq. 9. – Voc. Ae.: መሥዔ፡ ዘ፡ ላሜዳ፡ (v. ላሜዶ፡) ...
...norum: እሌኒ፡ ንግሥት፡ Marvâs. 7; Sx. Genb. 9; Sx. Teq. 5 Enc...
... 15a l. 9 (ed.), 13 (transl.) ...
...or mallǝḥa is also rendered by 37 and 9 ‘do, work’ (also KG mǝlḥ ‘work’), po...
... ’ 53 l. 8–9 (ed.), 63 l. 39–64 l. ...
...bāy (singes) ’ 31 l. 5–6 (ed.), 36 l. 9–10 (tr.) vid. also ሆባይ፡ for ርእሰ...
... ’ 44 IX l. 7 (ed.), 39 IX l. 9–10 (tr.) (‘Se effe...
... p. 43 Nr. 49; cfr. ተኣምኀ፡ et አምኃ፡ ...
... p. 302 Nr. 4. ...
... Lud. comm. hist. p. 239 nr. 7; Syn. in Proleg.; vel ሰንበተ፡ አይሁድ...
... vel ሰንበተ፡ እሑድ፡ Lud. comm. hist. p. 239 nr. 8; ሰንበተ፡ ክርስቲያን፡ ...
...11,16; Deut. 21,2; Jos. 20,4; Jud. 11,7-9; Ruth 4,2; Ruth 4,4; Ruth 4,9; 1 Reg...
...ιστρατηγός (sive መልአከ፡ ሠራዊት፡) Sx. Masc. 9; ሊቀ፡ መበስላን፡ ἀρχιμάγειρος Dan. 2,14; ...
...ḫt, Zamikāʾēl’ 32 l. 2–3 (ed.), 37 l. 9 (tr.), vid. መራኅት፡ vid. also ቀኝ፡ ጌ...
...rs and days ’ 18 l. 26–27 (ed.), 15 8–9 (tr.) (‘The author understood it as ...
...and days ’ 44 l. 11–13 (ed.), 36 l. 8–9 (tr.) (‘Probably related to Arabic ...
...ልእ[cancellato] ዘይትለአኩ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ፱፡ ‘9 altri (oggetti di) vetro che servono...
...vetro,’ 44 IX l. 5–6 (ed.), 39 IX l. 7–9 (tr.) Pl. ማህዋት፡ māhwāt glass cup...
... Sx. Tachs. 14; Sx. Jac. 9 Enc.; Sx. Ter ...
... 14; Sx. Ter 20; Sx. Genb. 9, al. est nomen ...
...ምድር፡ Ps. 71,18; ተባረኩ፡ በበይናቲሆሙ፡ Sx. Jac. 9; c. እምነ፡ ejus, a quo quis benedictio...
...በኀበ፡, ut: ሴም፡ ተባረከ፡ በኀበ፡ ኖኅ፡ Kebr. Nag. 9. benedictione ...
... 17 l. 9 (ed.) , ...
... 19 l. 9–10 (tr.) ; በ...
...ኢኮነ፡ በምትሀት፡ አላ፡ በአማን፡ Cyr. ad Theod. f. 9; ምትሀት፡ ዓለማዊ፡ φαντασία βιωτική phant...
...እቱ፡ ወኢኮነ፡ ትሥጉቱ፡ በአማን፡ Cyr. ad Theod. f. 9; emacescebat እስከ፡ ኮነ፡ ከመ፡ ምትሀት፡ Sx...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | audiri la exaudiri la ad aures la pervenire la nuntiari la de la sonus risus eorum sicut hinnitus equorum adiebatur la war anzuhören wie de audientiam facere la palam fieri la percrebescere la in vulgus emanare la divulgari la nominis famam adipisci la celebrari la |
morphology | |
references | Gen. 45,2 Gen. 45,16 1 Reg. 1,13 Cant. 2,12 Ps. 18,3 Jes. 5,9 Jes. 15,4 Jes. 60,18 Jer. 6,7 Jer. 38,15 Hez. 10,5 Apoc. 19,1 2 Esr. 16,6 Dan. apocr. 1,27 Tob. 3,16 Dan. 10,12 Matth. 28,14 1 Cor. 5,1 Eph. 5,3 Clem. f. 17. Sir. 21,17 Sir. 47,16 Clem. f. 36 Hez. 16,14 Marc. 1,28 Rom. 1,8 Rom. 9,17 Rom. 16,19 Clem. f. 152 Mal. 1,14 Judith 8,29 |
labels | c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 338 |
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 2.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016