You found "De Hez." in 2695 entries!
... አልሐኰ፡ ʾalḥakʷa II,1 ያልሕኵ፡ «faire faire de la vaisselle, faire former» ― አሰራ፡ M...
... flare , de vento: ፬ ነፋሳት፡ ነፍሱ፡ (v. pro ይነፍኁ፡) D...
...aruit ipsi እምአይቁናሃ፡ (v. እምአይቆናሃ፡) ወጺኣ፡ (de icone Mariae egrediens) Sx. Tachs. 2...
...rmiendo operam dare (de somniatoribus): (ነቢያት፡) እለ፡ ይትኔወሙ፡ ሐ...
... ማርያም፡ ፍኅርትከ፡ Cyr. de r. fid. f. 43. ...
... en effet elle (est) le lieu de couronnement ...
... L’améthyste est (la pierre) de Benjamin. L’améthyste veut dire ...
...ut dire la pierre d’or. C’est la pierre de Dan ...
... (les Turcs) prirent cinq paires de nagārit, un étendard et ...
... nombre de cottes de mailles et de casques ...
... nombre de cottes de mailles et de casques ...
...Thren. 2,4; Thren. 3,9; Thren. 4,4. Ubi de psalmis agitur, siglo ዳሌጥ፡ Ps. 118,2...
...13,39; Jac. 5,4; Cyr. de r. fid. f. 43. ...
...eux désignations liturgiques courantes «de la construction et de la dédicace de...
...giques courantes «de la construction et de la dédicace des églises consacrées à...
...ውስተ፡ ኵሉ፡ ዓለም። «construction des églises de son vocable (Marie) dans tout le mon...
... madbal መደበል፡ madbal «assemblée, lieu de l’assemblée» ― መከማቻ፡ Ms. BNFabb217, ...
...us fuit , vid. de prima verbi potestate Ges. thes. p. ...
...ήσεις καὶ τοῦτο, Cyr. de r. fid. f. 52. ...
...en. 2,8; Thren. 3,22; Thren. 4,8. – Ubi de psalmis agitur, siglo ሔት፡ Ps. 118,57...
...xstingui , de lumine, lucerna: Prov. 24,20; ይጠፍእ፡ ...
...4 Esr. 10,29; 1 Tim. 6,16; Matth. 25,8; de pruna Sir. 28,12; de igne Lev. 6,5; ...
...6,16; Matth. 25,8; de pruna Sir. 28,12; de igne Lev. 6,5; Lev. 6,6; Jes. 34,10;...
...፡; hebr. מָרָק et פָּרָק; arab. مَرَقَ; de etymo vid. Ges. thes. p. 820 et Ges....
... III,1 de patibulo suspendi ...
...AYMQ = ’) 1447a-b; ካዕቦ፡ ቅብዕ፡ ‘un kāʿbo de beurre’ 7 l. 17, 7 l. 29
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | zawd zawd zawd |
translations | crown en Que Lāʾeko, l’eunque de la reine Sabla Wangēl, retourne auprès de l’Itēgē, et qu’il nous apporte le diadème royal fr il s’empressa de revenir après avoir pris la couronne, et il arriva jusqu’au lieu où ils se trouvaient fr crown en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 1670a 10 l. 27-28 (ed.) 13 l. 23-25 (tr.) 10 l. 30-31 (ed.) 13 l. 27-29 (tr.) 645b 623 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 11.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added pages on 11.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 29.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added page number on 29.7.2019