Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Phlx." in 657 entries!

... ጥቁብ፡ Phlx. 136. ...

...s : ትሕትና፡ መርሕቅኒ፡ ወመድኅንኒ፡ እመሥገርታተ፡ ሰይጣን፡ Phlx. 152. ...

1

...ሉ፡ i.q. ባውላ፡ (Sx. Teq. 7; Sx. Teq. 25; Phlx.).

... naturalis (juvenum) Phlx. 106. ...

...፡ ያቅልል፡ እምኔሁ፡ ክብደታተ፡ Phlx. 165. ...

... Jsp. p. 302; ዕሙፃን፡ Phlx. 3. ...

...ግዚአብሔር፡ ከመ፡ ንጽሐተ፡ ልብ፡ Phlx. 15. ...

... ag. (III,2): discens , discipulus , Phlx. 229; Pl. ተመሃርያን፡ F.N. 10. ...

... secundus , Phlx. 165; Phlx. 191. – Ubi de diei divis...

...secundus , Phlx. 165; Phlx. 191. – Ubi de diei divisione in hor...

... (natura) እጓለ፡ እመሕያዊ፡ Phlx. 1; በከመ፡ ምግባረ፡ መላእክት፡ ...

... እምግባረ፡ እጓለ፡ እምሕያዊያን፡ Phlx. 3; ዘርእ፡ እጓለ፡ እ...

...votionis causa: የብሰ፡ ሥጋሁ፡ እምብዝኀ፡ ትሕርምት፡ Phlx. 16; Phlx. 81; ተጸራዕከ፡ እምትሕርምትከ፡ sol...

...ausa: የብሰ፡ ሥጋሁ፡ እምብዝኀ፡ ትሕርምት፡ Phlx. 16; Phlx. 81; ተጸራዕከ፡ እምትሕርምትከ፡ solutus es a ...

... ውሳጣይ፡ ገዳም፡ Phlx. 136; እንተ፡ ውሳጣይ፡ ...

...ዊት፡ እንተ፡ ትሰመይ፡ ሰብኣዊተ፡ Phlx. 234. ...

...173,3; Lit. 171,1; Phlx. 102; Phlx. 163; Kedr f. 12; Macc. f...

... 171,1; Phlx. 102; Phlx. 163; Kedr f. 12; Macc. f. 25; ይኄይስ፡...

... : ተሰፍጠ፡ ለፍትወት፡ (ad libidinem) Phlx. 162; ሄሮድስ፡ ተሰፍጠ፡ ...

...፡ ይሰፈጥ፡ ውእቱ፡ እምሰይጣናት፡ Phlx. 140. ...

...io: ዝጉሕ፡ ውስተ፡ ምኔት፡ Phlx. 133; ውእቱ፡ ዝ...

... ዝጉሕ፡ Phlx. 191. ...

... Kid. f. 9; Lit. Joh.; Phlx. 149; ይትፈተት፡ Ph...

... Phlx. 149; ይትፈተት፡ Phlx. 171; M.M. f. 94. ...

...በእንተ፡ ልኅላኄ፡ ሕሊናሁ፡ ወአኮሰ፡ በእንተ፡ ድካመ፡ ሥጋሁ፡ Phlx. 2; እምሀኬት፡ ወልኅላኄ፡ አባል፡ Phlx. 54; ልኅላ...

...፡ ድካመ፡ ሥጋሁ፡ Phlx. 2; እምሀኬት፡ ወልኅላኄ፡ አባል፡ Phlx. 54; ልኅላኄ፡ ኀፍረተ፡ ሥጋሁ፡ ለብእሲ፡ languor...

... 1,19; ሰይጣናት፡ ያከውሱ፡ ውስተ፡ ልቡ፡ ብዙኀ፡ እከያተ፡ Phlx. 30; Phlx. 37. ...

...ናት፡ ያከውሱ፡ ውስተ፡ ልቡ፡ ብዙኀ፡ እከያተ፡ Phlx. 30; Phlx. 37. ...

...rsus , reversus : ተመያጥያን፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Phlx. 3; አንሰ፡ ከመ፡ ፩እምአርድእቲክሙ፡ ወተመያጢ፡ ለነገር...

... anachoretae qui in mundum revertuntur Phlx. 5. ta...

...nibus sanctis, sive vivis sive mortuis: Phlx. 3 seq.; ፩እምብጹዓዊያ...

...ዓዊያን፡ (sc. monachis) Phlx. 60; ብጹዓዊ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ Gad. T.H.; S...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ራእያት፡
1)raro visusla(i.q. ርእይ፡ ), spectatiola, ut: እስመ፡ እምራእይ፡ ወእምሰሚዐ፡ ነገር፡ ብዙኅ፡ ትከውን፡ እንጉጋወ፡ ሕሊናት፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 48 ; ራእየ፡ ኮከብ፡ (astrologia) Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,3 ; Syn.; { in loco Kebra Nagast; numerus significat sectiones.Kebr. Nag. 72 sub አስቆሎባ፡ allato dubium, annon ራእየ፡ ከዋክብት፡ sit instrumentum quoddam observandis sideribus idoneum}.
3)adspectusla, conspectuslaSapientia Salomonis, apocr.Sap. 13,7 (v. ርእይ፡ ); ዘራእዮሙ፡ ὧν ὄψις Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,5 .
4)obtutus oculorumla, vultusla, faciesla: እምራእዩ፡ ይትዐወቅ፡ ሰብእ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 19,29 ; እከዪሃ፡ የዐልዎ፡ ለራእይ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 25,17 .
5)creberrime: speciesla, formala, de rebus animatis et inanimatis ( εἶδος , πρόσωπον ): Genesis liber Pentateuchi.Gen. 29,17 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 39,6 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,3 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 39 ; Jesaiae prophetia.Jes. 52,14 ; Jesaiae prophetia.Jes. 53,2 ; Jesaiae prophetia.Jes. 53,3 ; ጸሊም፡ እምነ፡ ሕመት፡ ራእዮሙ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 4,8 ; እለ፡ ሠናይ፡ ራእዮን፡ Esther, liber biblicus.Esth. 2,2 ; ገጹ፡ ከመ፡ ራእየ፡ መብረቅ፡ Danielis prophetia.Dan. 10,6 ; ሥነ፡ ራእዩ፡ Jacobi epistola.Jac. 1,11 ; ተወለጠ፡ ራእዩ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 17,2 ; ይወርድ፡ በራእየ፡ ብእሲ፡ Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 4,2 ; ግሩማነ፡ ራእይ፡ (leones) Enc.

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
rāʾǝy , pluralisPl. rāʾǝyāt
aspettoitንሕነሰ፡ ንብል፡ ፫፡ ገጽ፡ ወ፩፡ ራእይ፡ ፫፡ አካል፡ ወ፩፡ አምላክ፡Non invece diciamo: «Sono tre ipostasi ed un unico aspetto, tre persone e un unico Dio {...}»it 3 l. 7-8 (ed.), 2 l. 23-24 (tr.); ንሕነሰ፡ ንብል፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩፡ አምላክ፡ ወ፩፡ ራእይ፡Non invece sosteniamo che il Patre, il Figlio e lo Spirito Santo sono un unico Dio e un unico aspettoit 3 l. 10-11 (tr.), 2 l. 26-27 (ed.) (‘Rāʾey «aspetto» qui ha il significato di «natura».’ 2 n. 11)
Grébaut
ራእይ፡ rāʾǝy , ርእይ፡ rǝʾǝy , ርእየት፡ rǝʾǝyat «visionfr, apparitionfr, vuefr, aspectfr» ― ማየት፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
Leslau
ራእይ rāʾǝy visionen, gazeen, faceen, imageen, likenessen, countenanceen, formen, aspecten, sighten, revelationen, appearanceen, apocalypseen 459a
information type values
PoS
transcription rāʾǝy rāʾǝyāt rāʾǝy rǝʾǝy rǝʾǝyat rāʾǝy
translations aspetto it Non invece diciamo: «Sono tre ipostasi ed un unico aspetto, tre persone e un unico Dio {...}» it Non invece sosteniamo che il Patre, il Figlio e lo Spirito Santo sono un unico Dio e un unico aspetto it visionfr apparitionfr vuefr aspectfr visionen gazeen faceen imageen likenessen countenanceen formen aspecten sighten revelationen appearanceen apocalypseen
morphology
references
labels Pl.
gender
case
bibliography 3 l. 7-8 (ed.) 2 l. 23-24 (tr.) 3 l. 10-11 (tr.) 2 l. 26-27 (ed.) 2 n. 11 154 459a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 16.7.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 16.7.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added pl on 16.7.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 6.9.2018
  • Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be peer-revieved on 6.9.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ራእይ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-07-16 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L67fab6372bfa43f2b8b464e607af6677 , accessed on 2024-12-29

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.