You found "Matth." in 1324 entries!
... vestibus Koh. 9,8 (λευκός); Zach. 3,5; Matth. 27,59; ይለብሱ፡ ንጹሐ፡ Apoc. 15,6; aqua ...
... በኵሉ፡ ጊዜ፡ ኩን፡ ንጹሐ፡ በሥጋከ፡ Kuf. 21; vasis Matth. 23,26; loco Lev. 4,12; Lev. 6,4; co...
...50,11; Gen. 20,5; 1 Tim. 1,5; ንጹሓነ፡ ልብ፡ Matth. 5,8; ንጹሕ፡ እደዊሁ፡ Ps. 23,4; Joh. 15,3...
... ጸባኢት፡ Ex. 32,17; Matth. 24,6; Marc. 13,7; ኢበጸባኢት፡ ...
...f. 24; Sir. 24,28; Matth. 21,28; Apoc. 1,17; Apoc. ...
...5; 4 Reg. 22,7; እንዘ፡ ይትሓሰብ፡ (συναίρειν) Matth. 18,24; ተሓሰቦሙ፡ (Platt: ተሓሰበ፡) ምስሌሆሙ፡...
...َلَ exspuit); proprie: de sale et cibis Matth. 5,13 (Marc. 9,50; Luc. 14,34); tran...
...1; ሶበ፡ አኅለቁ፡ ነቢበ፡ ዘንተ፡ ነገረ፡ 4 Esr. 5,1; Matth. 5,11; Job 2,9; ብዙኀ፡ ትነብብ፡ Job 11,2;...
... Ps. 113,15; Matth. 9,33 Platt; ሕፃናት፡ ዘዓመት፡ ይነቡ፡ ወይትናገሩ...
... : ንብብዋ፡ ውስተ፡ ልባ፡ Jes. 40,2; Matth. 25,36; Matth. 25,39. ነቢብ፡ nonnumqu...
... Acc. Cant. 2,7; Cant. 3,5; Cant. 5,8; Matth. 26,63; Marc. 5,7; 1 Thess. 5,27. ...
.... 3,6; Job 41,11; Sir. 43,4; Hen. 54,6; Matth. 13,50; እቶነ፡ ገሃነም፡ 4 Esr. 6,1; እቶነ፡ ...
... sepeliendi: ገነዘ፡ (በድኖ፡) በሰንዱን፡ ንጹሕ፡ Matth. 27,59; Joh. 19,40; ይግንዝዎ፡ (ለምዉት፡) ...
... ለምኵራብ፡ Matth. 24,1; Herm. p. 78 ...
...ሴስይዋ፡ እምነ፡ ዘይገብሩ፡ ሎቱ፡ ሲሳዮ፡ Judith 12,1; Matth. 6,26; ሴስዮት፡ Hen. 7,3; ይሴስየከ፡ ርስተ፡ ያ...
... 17,16; Ps. 76,18; Ps. 96,4; Ps. 134,7; Matth. 24,27; መብረቅ፡ ወፃዓዕ፡ ወነጐድጓድ፡ Apoc. ...
...ሚ፡ አባሁ፡ Prov. 20,20; Matth. 15,4; Ex. 22,27; καταρᾶσθαι ...
.... 40,3; Ps. 77,55; ጼሕከ፡ ፍኖተ፡ Ps. 79,10; Matth. 11,10 ኢጼሐ፡ መንገደ፡ Jer. 10,23; Jsp. p...
...poc. 22,1; ረሲይ፡ ጸዐዳ፡ Matth. 5,36; de dentibus Gen. 49,12; ovibu...
... part. virescens , germinans Matth. 24,32 rom.; ዕፅ፡ ልምልምት፡ እንተ፡ ኢትወዲ፡ S...
... impostor ) Matth. 27,63. ...
... Ruth 1,1; ይደልዎን፡ ኰንኖ፡ ለሢበት፡ Sir. 25,4; Matth. 7,1; Matth. 7,2; Joh. 5,30; c. Acc...
...ደልዎን፡ ኰንኖ፡ ለሢበት፡ Sir. 25,4; Matth. 7,1; Matth. 7,2; Joh. 5,30; c. Acc. pers.: Ge...
...Ps. 9,8; Ps. 71,2; Ps. 71,4; Ps. 95,10; Matth. 19,28; Joh. 18,31; Act. 24,6; Rom....
...ሙ፡ ስብከት፡ Jon. 3,2; Matth. 12,41; Rom. 16,25 Platt; ...
...; 3 Reg. 17,12; Matth. 13,33; ሐሪፀ፡ ስገም፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | visus la spectatio la visio la visum la revelatio la revelatum la adspectus la conspectus la obtutus oculorum la vultus la facies la species la forma la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Phlx. 48 Hen. 8,3 Kebr. Nag. 72 Ex. 3,3 Kuf. 4 Kuf. 31 Jes. 30,18 Thren. 2,9 Job 7,14 4 Esr. 10,73 Ps. 88,19 Sir. 48,22 Jes. 1,1 Jes. 13,1 Nah. 1,1 Dan. 8,1 Dan. 10,1 Asc. Jes. 3,31 Asc. Jes. 5,1 Asc. Jes. 6,1 Asc. Jes. 11,38 Asc. Jes. 11,41 Hen. 1,2 Hen. 13,8 Apoc. 1,1 Matth. 17,9 Sap. 13,7 Sap. 15,5 Sir. 19,29 Sir. 25,17 Gen. 29,17 Gen. 39,6 Gen. 41,3 Kuf. 39 Jes. 52,14 Jes. 53,2 Jes. 53,3 Thren. 4,8 Esth. 2,2 Dan. 10,6 Jac. 1,11 Matth. 17,2 Asc. Jes. 4,2 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
‘aspettoit’ ንሕነሰ፡ ንብል፡ ፫፡ ገጽ፡ ወ፩፡ ራእይ፡ ፫፡ አካል፡ ወ፩፡ አምላክ፡ ‘Non invece diciamo: «Sono tre ipostasi ed un unico aspetto, tre persone e un unico Dio {...}»it’ 3 l. 7-8 (ed.), 2 l. 23-24 (tr.); ንሕነሰ፡ ንብል፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩፡ አምላክ፡ ወ፩፡ ራእይ፡ ‘Non invece sosteniamo che il Patre, il Figlio e lo Spirito Santo sono un unico Dio e un unico aspettoit’ 3 l. 10-11 (tr.), 2 l. 26-27 (ed.) (‘Rāʾey «aspetto» qui ha il significato di «natura».’ 2 n. 11)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rāʾǝy rāʾǝyāt rāʾǝy rǝʾǝy rǝʾǝyat rāʾǝy |
translations | aspetto it Non invece diciamo: «Sono tre ipostasi ed un unico aspetto, tre persone e un unico Dio {...}» it Non invece sosteniamo che il Patre, il Figlio e lo Spirito Santo sono un unico Dio e un unico aspetto it visionfr apparitionfr vuefr aspectfr visionen gazeen faceen imageen likenessen countenanceen formen aspecten sighten revelationen appearanceen apocalypseen |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 3 l. 7-8 (ed.) 2 l. 23-24 (tr.) 3 l. 10-11 (tr.) 2 l. 26-27 (ed.) 2 n. 11 154 459a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 16.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 16.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added pl on 16.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 6.9.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be peer-revieved on 6.9.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016