You found "De Jes." in 3160 entries!
... consternatus , de mente Herm. p. 55. ...
... extensum , de firmamento, Lud. ex auct. ...
...ibbosus fuit , de camelo (سَنَامٌ ...
... , de vid. sub በ...
... II geminare ; „dicitur de Nestorio, duas personas in Christo a...
... II, ያመነቱ፡, ያመንቱ፡ «redoubler, accoucher de deux jumeaux, faire deux choses égal...
...,1 refl. maerere , sollicitum esse de re: ውስተ፡ ዘኢኮነ፡ ትካዝከ፡ ኢትትለሐፍ፡ (v. ኢትት...
...ǝḥfa III,1 ይትለሐፍ፡ «avoir un grand souci de» ― ዘበዘበ፡ Ms. BNFabb217, fol. 13v. Ms...
... componi de libro F.N. 45. ...
... part. candefaciens , de igne, Lud. e Mss. Colb. ...
... torpore afficiens : de vino, Org. 4. ...
... crassior , de scripturae ductu, amh. videtur, vid....
...1), fem. መክርት፡ (quamquam etiam መምክር፡ de feminis dicitur), Pl. መማክርት፡ et መምክራ...
... ወ፮መማክርቲሁ፡ 2 Esr. 7,14; Esth. 3 apocr.; Jes. 3,3; Jes. 19,11 var.; Jes. 33,18 (...
...2 Esr. 7,14; Esth. 3 apocr.; Jes. 3,3; Jes. 19,11 var.; Jes. 33,18 (συμβουλεύον...
...se , prope abesse : ይቅረቡ፡ ἐγγισάτωοσαν Jes. 45,21; ቅረብ፡ Kuf. 26; ቀሪቦቱ፡ Asc. Jes...
...αν Jes. 45,21; ቅረብ፡ Kuf. 26; ቀሪቦቱ፡ Asc. Jes. 3,21; Asc. Jes. 3,22; Gen. 18,23; M...
...ረብ፡ Kuf. 26; ቀሪቦቱ፡ Asc. Jes. 3,21; Asc. Jes. 3,22; Gen. 18,23; Matth. 15,12; Mat...
... praefiniri , de tempore: በመዋዕል፡ ዘተዐደመ፡ F.N. 24,2; de...
... , de tempore: በመዋዕል፡ ዘተዐደመ፡ F.N. 24,2; de aliis rebus, ut: ዐ...
... decrescere, de aqua Gen. 8,1; Gen. 8,5; Gen. 8,7; G...
...en. 8,1; Gen. 8,5; Gen. 8,7; Gen. 8,11; de febri, Lud. sine auct. ...
...epissime c. Acc. , ut እለ፡ ይላሕውዋ፡ ለጽዮን፡ Jes. 61,3; 2 Cor. 12,21; et ላሐወ፡ ላሐ፡ Je...
...ወ፡ ላሐ፡ Jer. 6,26; Ex. 33,4. – Usurpatur de solemni luctu pro mortuis, Gen. 23,2...
... Esr. 10,7; 4 Esr. 10,10; 4 Esr. 10,15; de luctu ob peccata Kuf. 41, Clem. f. 2...
... instare ; de loco: አልጺቆ፡ ኀበ፡ ቤቱ፡ ...
... ዘያጸድቀኒ፡ Jes. 50,8; de tempore: አልጸቀት፡ ኵነኔክሙ፡ ...
...ዘያጸድቀኒ፡ Jes. 50,8; de tempore: አልጸቀት፡ ኵነኔክሙ፡ ...
...ሕተ፡ ዘኢይሬእዩ፡ ኣከይዶሙ፡ Jes. 42,16; ያከይድ፡ ...
... καταπατεῖν Jes. 16,8; Jes. ...
...απατεῖν Jes. 16,8; Jes. 16,9 (nisi ...
... amicus ), de rebus Ps. 83,1; de personis: እንተ፡ ኢኮ...
... ), de rebus Ps. 83,1; de personis: እንተ፡ ኢኮነት፡ ፍቅርተ፡ ...
.... 5,16; Ps. 59,5; Ps. 107,5; Ps. 126,3; Jes. 5,1; Jes. 44,2...
...ናን፡, comm. ቀጠንት፡ tenuis , subtilis de rebus corporeis: ልብስ፡ ቀጢን፡ ዘይትዐጸፍ፡ ካ...
...30; ሠዊት፡ ቀጢናን፡ Gen. 41,6; Gen. 41,7. de rebus incorporeis, ut de voce: ቃለ፡ (...
... Gen. 41,7. de rebus incorporeis, ut de voce: ቃለ፡ (v. ቃል፡) ቀጢን፡ φωνὴ αὔρας λ...
...,13; Gen. 34,6; Num. 22,16; 2 Esr. 9,1; Jes. 38,1; Jes. 39,3; Matth. 21,5; c. ላ...
...4,6; Num. 22,16; 2 Esr. 9,1; Jes. 38,1; Jes. 39,3; Matth. 21,5; c. ላዕለ፡ super ...
...5; c. ላዕለ፡ super (supervenire alicui) Jes. 47,9; Jes. 47,11; Sir. 41,1; Apoc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | visus la spectatio la visio la visum la revelatio la revelatum la adspectus la conspectus la obtutus oculorum la vultus la facies la species la forma la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Phlx. 48 Hen. 8,3 Kebr. Nag. 72 Ex. 3,3 Kuf. 4 Kuf. 31 Jes. 30,18 Thren. 2,9 Job 7,14 4 Esr. 10,73 Ps. 88,19 Sir. 48,22 Jes. 1,1 Jes. 13,1 Nah. 1,1 Dan. 8,1 Dan. 10,1 Asc. Jes. 3,31 Asc. Jes. 5,1 Asc. Jes. 6,1 Asc. Jes. 11,38 Asc. Jes. 11,41 Hen. 1,2 Hen. 13,8 Apoc. 1,1 Matth. 17,9 Sap. 13,7 Sap. 15,5 Sir. 19,29 Sir. 25,17 Gen. 29,17 Gen. 39,6 Gen. 41,3 Kuf. 39 Jes. 52,14 Jes. 53,2 Jes. 53,3 Thren. 4,8 Esth. 2,2 Dan. 10,6 Jac. 1,11 Matth. 17,2 Asc. Jes. 4,2 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
‘aspettoit’ ንሕነሰ፡ ንብል፡ ፫፡ ገጽ፡ ወ፩፡ ራእይ፡ ፫፡ አካል፡ ወ፩፡ አምላክ፡ ‘Non invece diciamo: «Sono tre ipostasi ed un unico aspetto, tre persone e un unico Dio {...}»it’ 3 l. 7-8 (ed.), 2 l. 23-24 (tr.); ንሕነሰ፡ ንብል፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩፡ አምላክ፡ ወ፩፡ ራእይ፡ ‘Non invece sosteniamo che il Patre, il Figlio e lo Spirito Santo sono un unico Dio e un unico aspettoit’ 3 l. 10-11 (tr.), 2 l. 26-27 (ed.) (‘Rāʾey «aspetto» qui ha il significato di «natura».’ 2 n. 11)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rāʾǝy rāʾǝyāt rāʾǝy rǝʾǝy rǝʾǝyat rāʾǝy |
translations | aspetto it Non invece diciamo: «Sono tre ipostasi ed un unico aspetto, tre persone e un unico Dio {...}» it Non invece sosteniamo che il Patre, il Figlio e lo Spirito Santo sono un unico Dio e un unico aspetto it visionfr apparitionfr vuefr aspectfr visionen gazeen faceen imageen likenessen countenanceen formen aspecten sighten revelationen appearanceen apocalypseen |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 3 l. 7-8 (ed.) 2 l. 23-24 (tr.) 3 l. 10-11 (tr.) 2 l. 26-27 (ed.) 2 n. 11 154 459a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 16.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 16.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added pl on 16.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 6.9.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be peer-revieved on 6.9.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016