Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Gad. Ad." in 1454 entries!

...: ዐውየወ፡ ከልሐ፡ ወውዐ፡ ዘ፡ ጮኸ፡ (cfr. scholion ad ወክሐ፡).

...] Subj. ይስራሕ፡ laborare in re usque ad defatigationem, labore confici , d...

...e: ዘኢቅድው፡ ነገር፡ κεκομψευμένα ῥήματα Cyr. ad Theod. f. 15; (at pro አምኃ፤ ቅድወ፡ quod...

... ad ...

...asus, di fronte ad Amḫā laṢeyon, ʿaqābē saʿāt di Ḥayq, ...

...all’aratro» ( 78), ad indicare qui, con l’aratura, le atti...

...ْماً): በሊዐ፡ ሥጋ፡ ቢጽ፡ በሐሜት፡ Clem. f. 118; Gad. Lal. consumere vel absumere ...

1

... 21,29; Hen. 22,3; እሎን፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት፡ Gad. Lal. ; በእሎን፡ መዋዕላት፡ F.M. 4,2; እሎን፡...

... possessionem ad possessorem pristinum Lev. 25,28; Le...

... facere ut aliquid veniat ad aliquem i.e. ...

2

...855 p. 692], vi gravior est quam ኢ፡, et ad neganda singula sententiarum verba a...

... rarius (praedicato praemissum) ad negandam enunciationem integram adhi...

...፡ φυλαί Ps. 121,4; Sir. 48,10. Etiam ad gentes i.e. genera rerum inanimata...

...ertur, ut astrorum Hen. 72,1; nec non ad sectas philosophorum et theologoru...

...ሕዛብ፡ ወተአምነ፡ ውስተ፡ ዓለም፡ ወዐርገ፡ በስብሐት፡ Cyr. ad Theod. f. 8; 1 Tim. 3,16 (ተአመነ፡); se...

... ad fidem converti ...

2

...ኀበ፡ pers. ad aliquem Ex...

...ኀበ፡ loci ( ad ) Hen. 72,5...

...e radicis መጽአ፡, מָצָא ortum videtur; an ad פָּגַשׁ נָגַשׁ (הִשִּׂיג?) referendu...

..., ad finem ...

...Matth. 6,23; Matth. 20,15; Luc. 11,34; (ad sensum) Job 24,15; Sir. 14,9; Sir. ...

...ዕይንቲከ፡ 2 Reg. 11,25. ዐይነ፡ በዐይን፡ oculo ad oculum : ይትራአዩ፡ ዐይነ፡ በዐይን፡ Jer. 39,4...

2

...2; plerumque cum pronominibus suffixis ad Subjectum enunciationis relatis: ዓዲሆ...

...en. 38,5. de accessione rei alicujus ad aliquid: adhuc , praeterea , insu...

...አመ፡ አሚሩ፡ (i.q. አመ፡ ፩) ለሐምሌ፡ (in literis ad Ludolfum datis). ...

...laeo , velo , tegimento : pannus, qui ad ulnae mensuram venditur F.N. 33,1; ል...

1

... Gen. 44,1; 1 Petr. 4,10; አዐርግ፡ ለለሰማይ፡ ad singulos coelos Asc. Jes. 7,25; sed...

...et sing., Pl. ኀጣውእ፡ et ኀጣይእ፡ (vid. ann. ad Lev. 26,18 et Num. 5,6; ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst.(hanc formam equidem semper et ubique in libris mss. inveni), collect. ( id quod deliraturla) deliramentumla, hallucinatiola(effutitio), nugaela, ineptiaela, fabulae fatuaela; μῦθοι ad Timotheum epistola I.1 Tim. 1,4 ; መሀደምተ፡ እቤራት፡ γραώδεις μῦθοι 4,7; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 4,4 ; ad Titum epistola.Tit. 1,14 ; not able to find explanation in abbreviation list2 Petr. 1,16 ; ዝንቱ፡ ውእቱ፡ ነገረ፡ መሀደምት፡ ወተዛውኦ፡ ደቂቅ፡ እስመ፡ ደቂቅ፡ ይሰምዑ፡ ብዙኀ፡ ነገረ፡ መሀደምት፡ እምኀበ፡ ሐፃኒት፡ μῦθοι et λῆροι Chrysostomi Tagsâʃs.Chrys. Ta. 11 ; መሀደምቶሙ፡ θρύλλοι αὐτῶν Cyr. ad not able to find explanation in abbreviation listTheod. f. 7 ; εἰκαιομυθίαι Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 98 ; መሀደምት፡ ስኡን፡ μῦθος ἀδρανής Cyr. ad not able to find explanation in abbreviation listTheod. f. 15 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 189 ; አነ፡ መሀደምቶሙ፡ ἐμὲ θρύλλημα ἔχουσι liber Jobi.Job 30,9 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: መሀደምት፡ ዘ፡ ተረት፡ ; aliud መሀደምት፡ ዘ፡ ወግዕ፡ ተረትሂ፡ይ።
information type values
PoS subst.
transcription
translations id quod deliratur la deliramentum la hallucinatio la nugae la ineptiae la fabulae fatuae la
morphology subst.
references 1 Tim. 1,4 2 Tim. 4,4 Tit. 1,14 2 Petr. 1,16 Chrys. Ta. 11 Theod. f. 7 Pall. f. 98 Theod. f. 15 Clem. f. 189 Job 30,9
labels Voc. Ae.
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
mahaddamt , ማህደምት፡ māh(ǝ)damt , መሐደምት፡ maḥaddamt , ማኅደምት፡ māḫ(ǝ)damt , pluralisPl. መሓድምት፡ maḥādǝmt
Grébaut
ማሕደምት፡ māḥdamt , pluralisPl. መሓድምት፡ maḥādǝmt «proverbefr» ― ተረት፡ Ms. BNFabb217, fol. 35r.
80
Leslau
መሀደምት mahaddamt , ማህደምት māh(ǝ)damt , () መሐደምት maḥaddamt , (Lt) ማኅደምት māḫ(ǝ)damt dreaminessen, reverieen, phantomen, idle storiesen, fableen, frivolityen, absurditiesen, insanityen, (Lt) imaginationen, hallucinationen, drolleriesen 214b–215a
Cross-references: for ነገረ፡ መሀደምት፡ videasvid. ነገር፡ (Leslau)
information type values
PoS
transcription mahaddamt māh(ǝ)damt maḥaddamt māḫ(ǝ)damt maḥādǝmt māḥdamt maḥādǝmt mahaddamt māh(ǝ)damt maḥaddamt māḫ(ǝ)damt
translations proverbefr dreaminessen reverieen phantomen idle storiesen fableen frivolityen absurditiesen insanityen imaginationen hallucinationen drolleriesen
morphology
references
labels Pl.Pl.vid.
gender
case
bibliography 80 214b–215a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added Les and cross ref on 16.11.2023
  • Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 16.11.2023
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    መሀደምት, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2023-11-16 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L6756d1fd0cae40159a280a733d470b92 , accessed on 2024-11-01

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.