You found "Cod. Mus. Brit. LXXXII, 4" in 2032 entries!
...ob 27,19; Sir. 34,20; e morte Job 7,21; 4 Esr. 6,2. ...
...oblivionem venire Koh. 2,16; Koh. 9,5; 4 Esr. 8,64; Ps. 9,19; Ps. 87,13; እለ፡ ...
...ሊኅ፡ ልሳን፡ Sx. Mag. 4 Enc.; de voce: ቃሉ፡ በሊኅ፡ ወቀጢን፡ ...
...gione arboris ) 4 Esr. 14,1 va...
...ትነብሪ፡ አህጉረ፡ መዝብር፡ (v. መዝበረ፡) Jes. 54,3; 4 Esr. 3,4; ይከውን፡ መዝብረ፡ (v. መዝበረ፡) Jes...
...onor : 4 Esr. 10,64; ተድላ፡ ዚአሁ፡ የኀሥሥ፡ δόξαν Jo...
...ተ፡ እደዊሁ፡ 1 Reg. 5,4; τὰ ἴχνη τῶν χειρῶν 4 Reg. 9,35; ሰላም፡ ለእራሓትኪ፡ I Sal. Mar. ...
...ትዜኀር፡ ἐνδοξάζεσθαι 4 Reg. 14,10; ተዝኅራ፡ አዋልደ፡ ጽዮን፡ ...
...; Prov. 24,73; Matth. 26,41; Rom. 6,19; 4 Esr. 7,11; 1 Petr. 2,11 (gloss.); ላእ...
...4,11; Gen. 25,25; Jud. 3,24; ወፅአት፡ ነፍሱ፡ 4 Reg. 9,27; ፃኣ፡ Cant. 3,11; ፃኡ፡ Dan....
... , ut: ወፅኡ፡ እንተ፡ ውስተ፡ አናቅጽ፡ Mich. 2,13; 4 Reg. 9,24; c. እምኀበ፡ pers.: Kuf. 21 (...
... ይወፅኡ፡ እምሕገ፡ ክርስቲያን፡ Did. 6; እምሕግ፡ Did. 4; ወፂእ፡ እምሃይማኖት፡ F.M. 6,14. ...
...11; Ps. 118,68; 4 Esr. 8,42; de homine: ...
... ውእቱ፡ ዳግም፡ ሞት፡ Apoc. 21,8; ኢጥዕምዎ፡ ለሞት፡ 4 Esr. 4,30; በእንተ፡ ስቅለትከ፡ ወሞትከ፡ ማሕየዊት፡...
...13; ዘእንበለ፡ ይድመፅ፡ (v. ይድምፅ፡) ድምፀ፡ ነጐድጓድ፡ 4 Esr. 4,5; ይደምፅ፡ እግሩ፡ በቃለ፡ ፀዓዕ፡ Sir. ...
... መጻሕፍት፡ 4 Esr. 4,22; Hen. 47,3. ...
...1,14; c. ምስለ፡ 1 Reg. 17,8; 1 Reg. 31,1; 4 Esr. 4,27; 1 Par. 19,14; c. Acc. ...
... Matth. 7,27; Hez. 26,15; Kuf. 10; 4 Esr. 10,62; Jes. 30,14; ...
...ጥቅመ፡ ሀገር፡ ὀχυρώματα τείχους Jes. 22,10; 4 Reg. 25,10; አህጉረ፡ ጥቅም፡ ...
... 30,14; Ps. 43,15; Ps. 78,4; Ps. 79,7; 4 Reg. 4,3; Luc. 15,6; αἱ γείτονες Luc...
.... 40,31; Dan. 7,4; Ps. 54,6; Ps. 138,8; 4 Esr. 11,1; Matth. 23,37; ዘዐቢይ፡ ክነፊሁ፡...
...m: አንቅዕዎን፡ ለፅኑሳት፡ Am. 1,13; Hos. 13,16; 4 Reg. 8,12; murum: ዐውሎ፡ ኀያል፡ ያነቅዓ፡ He...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj. |
transcription | |
translations | tenuis la subtilis la vestes tenues la |
morphology | adj. fem. m. |
references | Sir. 50,2 4 Esr. 11,4 Kid. f. 5 Sap. 5,15 Lev. 13,30 Gen. 41,6 Gen. 41,7 3 Reg. 19,12 Sx. Mag. 14 Sap. 7,22 Gad. Ad. f. 151 Pall. f. 66. Prov. 7,16 Did. 2 Matth. 11,8 Luc. 7,25 Jsp. p. 379. |
labels | Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ቀጢን፡ qaṭṭin ce mot figure dans avec le sens de subtilfr. En langage philosophique et théologique, il va jusqu’au sens de transcendantfr. Texte et référence: ወልድ፡ እምአብ፡ ስፋሕ፡ ቀጢን፡ ፈድፋደ፡ ውእቱ፡ ቃሉ፡ ወጥበቡ፡ ወኀይሉ፡ ወየማኑ። Le Fils provenant du Père entièrement intact et transcendant est son Verbe, sa Sagesse, sa Force et sa Droite.fr 3
455
ቀጢን qaṭṭin ( fem. ቀጣን፡ qaṭṭān , pluralisPl. com. ቀጠንት፡ qaṭṭant ) fineen, thinen, subtleen, delicateen, transcendenten 453b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | qaṭṭin qaṭṭān qaṭṭinān qaṭṭant qaṭṭin qaṭṭin qaṭṭān qaṭṭant |
translations | subtilfr transcendantfr Le Fils provenant du Père entièrement intact et transcendant est son Verbe, sa Sagesse, sa Force et sa Droite.fr fineen thinen subtleen delicateen transcendenten |
morphology | fem. m. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 3 455 453b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 1.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translaiteration on 1.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 1.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016