You found "Sir." in 1688 entries!
...; Job 20,21 (v. ትራፍ፡); ወሀቦ፡ ለያዕቆብ፡ ተረፈ፡ Sir. 47,22; ተረፍክሙ፡ Kuf. 20; ተረፈ፡ ዮሴፍ፡ Am...
... τινος); Ps. 117,26; ኪን፡ ለዘአስተሓመሞ፡ በልቡ፡ Sir. 39,1; አስተሓምም፡ ዘውስተ፡ ገዳም፡ ሐመልማለ፡ Pro...
...ክ፡ Hos. 2,8; እመኒ፡ ሐጸርከ፡ በሦክ፡ ላዕለ፡ ንዋይከ፡ Sir. 28,24; አሐጽር፡ ሎሙ፡ ዐውደ፡ ደብርየ፡ Hez. 34...
...ረ፡ ግብጽ፡ Kuf. 13; አፍለሶሙ፡ ውስተ፡ አሕዛብ፡ ባዕድ፡ Sir. 29,18; ያፈልስዎ፡ ነዋኀ፡ እምብርሃን፡ ውስተ፡ ጽልመ...
...homines: ይገፈትኦሙ፡ ለኀያላነ፡ ምድር፡ Job 12,19; Sir. 10,13; Hen. 94,10; Jer. 23,19; Am. ...
...; ሀገር፡ ኅሪት፡ ወቅድስት፡ Sir. 49,6; እስራኤል፡ ...
...eos fecit Sir. 36,11; ( ...
...ue c. Acc. : ዘይኄይለከ፡ τῷ ἰσχυροτέρῳ σου Sir. 13,2; Jer. 38,11; Dan. apocr. 1,39;...
.... : እልአከ፡ ኀቤሆሙ፡ Gen. 37,13; Hagg. 1,12; Sir. 48,18; ኢለአከከ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 35,15; ...
...Lev. 22,20; ኢይምሰልከ፡ ዘይሰጠወከ፡ በአብኦ፡ ዐመፃ፡ Sir. 32,15; Kuf. p. 76 lin. 4; Kuf. p. ...
..., quae est እመ፡ ኵሉ፡ Sir. 40,1; in feminam, quae populum suum...
... ἀμνός, ἀμνοί agnus : Lev. 14,12 seq.; Sir. 13,17; Jes. 53,7; Hez. 27,21; 2 Par...
...26,30; 2 Reg. 16,13; ይዘርዎ፡ ለበረድ፡ πάσσει Sir. 43,17; διασπείρειν, διασκορπίζειν, ...
... columnae: ዲበ፡ መከየደ፡ (v. ምክያደ፡) ብሩር፡ Sir. 26,18; Ex. 37,4; Ex. 37,7; Ex. 37,...
... , sabbathum Gen. 2,3; Kuf. 2; Sir. 36,9; እቄድሶሙ፡ ለሕዝብ፡ ሊተ፡ Kuf. 2; ይቄድሰ...
... ቈጽሉ፡ Sir. 14,18; Hez. 31,3; Dan. 4,18; አዕዋም፡ ...
...lis tuus ) Sir. 23,14; Jer. 20,14; ቀዳሚ፡ ተወልዶ፡ vel ...
...Ps. 88,20; 1 Par. 11,3; ቀብኦ፡ ቅብአ፡ ቅድሳት፡ Sir. 45,15; መንፈሰ፡ እግዚአብሔር፡ ላዕሌየ፡ ዘቀብአኒ፡ ...
...Kuf. 6; Kuf. 7; ለክዒወ፡ ደመ፡ ሰብእ፡ Kuf. 11; Sir. 8,16; Jes. 59,7; Jer. 22,17; Rom. 3...
...ን፡ መሬተ፡ Tob. 3,6; መሬት፡ ወሐመድ፡ Job 42,6; Sir. 10,9; ኰኵሕ፡ ኀበ፡ አልቦ፡ መሬተ፡ Matth. 13,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | ambulans la incedens la viator la peregrinator la erat la est sicut la a nobis discedens la bajulus la aquator la |
morphology | n. ag. fem. fem. |
references | Gad. T.H. Genz. f. 89 Deut. 29,10 Jos. 9,25 Gen. 24,11 1 Reg. 9,11 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዋሪ፡ ḥawāri , pluralisPl. ሐዋርያን፡ ḥawārǝyān et fem. ሐዋሪት፡ ḥawārit , ሐዋርያት፡ ḥawārǝyāt «celui, celle qui va chercher quelque chosefr» ― ሐጅ፡ Ms. BNFabb217, fol.
ሐዋሬ፡ እንስሳ፡ ḥawāre ʾǝnsǝsā «qui commet la bestialitéfr» ― እንስሳ፡ በዳ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v, videasvid. እንስሳ፡
ሐዋሬ፡ ብእሲ፡ ḥawāre bǝʾǝsi «sodomitefr» ― ቂጥ፡ በዳ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v, videasvid. ብእሲ፡
56
ሐዋሪ ḥawāri , (pluralisPl. ሐዋርያን፡ ḥawārǝyān ) act. part. of videasvid. ሖረ ḥora ; also traveleren
ሐዋሬ፡ ማይ ḥawāre māy water carrieren, videasvid. ማይ፡
ሐዋሬ፡ ብእሲ ḥawāre bǝʾǝsi ( 56) man who copulates with a manen, sodomiteen, videasvid. ብእሲ፡
ሐዋሬ፡ እንስሳ ḥawāre ʾǝnsǝsā ( 56) man who copulates with animalsen, videasvid. እንስሳ፡
249b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥawāri ḥawārit ḥawārǝyān ḥawārǝyāt ḥawāri ḥawārǝyān ḥawārit ḥawārǝyāt ḥawāre ʾǝnsǝsā ḥawāre bǝʾǝsi ḥawāri ḥawārǝyān ḥora ḥawāre māy ḥawāre bǝʾǝsi ḥawāre ʾǝnsǝsā |
translations | celui, celle qui va chercher quelque chosefr qui commet la bestialitéfr sodomitefr traveleren water carrieren man who copulates with a manen sodomiteen man who copulates with animalsen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.Pl.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 56 56 56 249b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr abd Les on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added link on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 28.2.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016