You found "1 Sam." in 4041 entries!
... 3,16; Gen. 4,7; Kuf. 3; 1 Petr. 2,4; Hen. 65,11. ...
... apium: ቀፎ፡ ዘመዓር፡ 1 Reg. 14,25. ( ...
... Sx. Masc. 24 Enc.; Sx. Ter 1. ...
...in margine codicis Francof. S p. 48 (ad 1 Reg. 17,12) adscriptum est: ዘተረስዐ፡ ወ...
... denom. III,1 se bestiae ass...
...εἴρηκεν Chrys. ho. 1; በቅጥነተ፡ ልብ፡ (συντεῖναι τὸν νοῦν) ...
....), 38 VII l. 3–4 (tr.); ክዳነ፡ ሥዕል፡ ፩፡ ‘ 1 copertura per le immagini, ’ 44 IX ...
... I,1 [amh. ዳነ፡; ni fallor, cum ደሐለ፡ et ra...
... elabi ; 1 Reg. 30,17; 2 Reg. 1,3; Job 1,15; Je...
... ይድኅን፡ እምኀጢአት፡ Ex. 21,18; 4 Reg. 10,9; 1 Petr. 4,1. sensu theologico: ...
...) Clem. f. 256; Clem. f. 262; Sx. Genb. 1 Enc. Voc. Ae.: ናህይ፡ ወናሕፅ፡ ዘ፡ ዕረፍት፡ ...
... I,1 [فَطَر ...
...,9; Col. 1,16; ፍጥር፡ ሎሙ፡ መንፈሰ፡ ርትዕ፡ Kuf. 1; Ps. 50,11; Ps. 32,15; አነ፡ እፈጥር፡ ሰላመ...
... : ነገረ፡ እበድ፡ ይፈጥሩ፡ Tit. 3,9; 1 Tim. 1,4; 1 Tim. 5,13; 2 Petr. 2,3; ...
...19; Jes. 44,17; Jer. 39,16; Num. 11,2; 1 Reg. 1,11; Dan. 9,4; Ps. 31,7; 1 Cor...
... 11,2; 1 Reg. 1,11; Dan. 9,4; Ps. 31,7; 1 Cor. 11,13; c. ቅድመ፡ Sir. 39,5; c. በእ...
... aliquo): Gen. 20,7; Deut. 9,20; 1 Tim. 2,1; ጸለየ፡ ላዕሌሆሙ፡ ወባረኮሙ፡ Clem. f...
...አዕነቀ II,1 collo ...
... I,1 [contigua sunt יָשֵׁן et שָׁאֵן (ሰንአ...
... 7,21; Ex. 40,29; Lev. 25,35; Num. 9,6; 1 Reg. 2,5; 4 Reg. 16,5; Hen. 39,14; M...
...,19; Marc. 1,45; Rom. 9,13; ስኢነነ፡ ተዐግሦ፡ 1 Thess. 3,1; nec raro pron. suff. ,...
...ov. 26,13; ወርቅ፡ ጽሩይ፡ ወፍቱን፡ ዘኢኮነ፡ ተምያነ፡ 1 Par. 28,18; Gen. 23,16; መዳልወ፡ ተምያን፡ ...
... vel ተወሐደ፡ III,1 uniri ...
...ኰስየ III,1 ...
... ቅድመ፡ ዕዶሙ፡ ወአንስቶሙ፡ 1 Esr. 9,40; 2 Es...
...9,40; 2 Esr. 18,3; 1 Reg. 27,11; Ex. 36,6; Deut. ...
... ዕደው፡ 1 Esr. 3,17; Rom. ...
...ኀውሠ III,1 (Perfectum mihi nondum occurrit) ...
...ακτηρία Ex. 12,11; 1 Reg. 17,40; ...
... ወአብድ፡ Phlx. 1; administrandis suis rebus (impar) F...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | ambulans la incedens la viator la peregrinator la erat la est sicut la a nobis discedens la bajulus la aquator la |
morphology | n. ag. fem. fem. |
references | Gad. T.H. Genz. f. 89 Deut. 29,10 Jos. 9,25 Gen. 24,11 1 Reg. 9,11 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዋሪ፡ ḥawāri , pluralisPl. ሐዋርያን፡ ḥawārǝyān et fem. ሐዋሪት፡ ḥawārit , ሐዋርያት፡ ḥawārǝyāt «celui, celle qui va chercher quelque chosefr» ― ሐጅ፡ Ms. BNFabb217, fol.
ሐዋሬ፡ እንስሳ፡ ḥawāre ʾǝnsǝsā «qui commet la bestialitéfr» ― እንስሳ፡ በዳ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v, videasvid. እንስሳ፡
ሐዋሬ፡ ብእሲ፡ ḥawāre bǝʾǝsi «sodomitefr» ― ቂጥ፡ በዳ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v, videasvid. ብእሲ፡
56
ሐዋሪ ḥawāri , (pluralisPl. ሐዋርያን፡ ḥawārǝyān ) act. part. of videasvid. ሖረ ḥora ; also traveleren
ሐዋሬ፡ ማይ ḥawāre māy water carrieren, videasvid. ማይ፡
ሐዋሬ፡ ብእሲ ḥawāre bǝʾǝsi ( 56) man who copulates with a manen, sodomiteen, videasvid. ብእሲ፡
ሐዋሬ፡ እንስሳ ḥawāre ʾǝnsǝsā ( 56) man who copulates with animalsen, videasvid. እንስሳ፡
249b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥawāri ḥawārit ḥawārǝyān ḥawārǝyāt ḥawāri ḥawārǝyān ḥawārit ḥawārǝyāt ḥawāre ʾǝnsǝsā ḥawāre bǝʾǝsi ḥawāri ḥawārǝyān ḥora ḥawāre māy ḥawāre bǝʾǝsi ḥawāre ʾǝnsǝsā |
translations | celui, celle qui va chercher quelque chosefr qui commet la bestialitéfr sodomitefr traveleren water carrieren man who copulates with a manen sodomiteen man who copulates with animalsen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.Pl.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 56 56 56 249b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr abd Les on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added link on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 28.2.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016