You found "1 Sam." in 4041 entries!
... 13; ከመ፡ታበይን፡ ዐመፃየ፡ Jsp. p. 338; አበይኖ፡ 1 Cor. 14,26 Platt; seq. ከመ፡ c. Indic....
...ተፀመረ IV,1 vel IV,2 et plerumque አስተፃመረ፡ IV,3 ...
...it jugo duas vaccas, 1 Reg. 6,7, nescio unde ...
...፡ ἡτοιμάσθη πᾶν ἔθνος εἰς πόλεμον Esth. 1 apocr.; ተደለዉ፡ ለተሀጕሎ፡ Esth. 1 apocr.;...
...εμον Esth. 1 apocr.; ተደለዉ፡ ለተሀጕሎ፡ Esth. 1 apocr.; Judith 5,1; seq. ከመ፡ c. Sub...
... 54,5; 4 Esr. 8,62; Apoc. 16,12; ተደሊዎ፡ 1 Reg. 26,4. ...
... a rad. Nr. 1 [i.q. حَرِيرٌ, amh. ሐር፡; vic. ...
...እክላት፡ (quamquam raro), [אֹכֶל, أُكْلٌ] 1) cibus ...
... Deut. 2,28; Sir. 36,23; Judith 11,12; 1 Cor. 10,3; σῖτα ...
... እክል፡ Org. 1; እእሪ፡ እክለ...
... et ተኰሐለ፡ III,1 ...
...ጾም፡ ወጸሎት፡ Sx. Teq. 1; Jared ነበረ፡ በጾም፡ ወበጸሎት፡ ወአጻመወ፡ ሥጋሁ፡ ...
... ab aliquo: ወእምጋዲ፡ ተፋለጡ፡ (v. ተፈልጡ፡) 1 Par. 12,8. ...
...ob. 6,5; Tob. 6,6; Tob. 6,7; Tob. 6,8; 1 Reg. 19,13; Ex. 29,13; Kuf. 21. ከብድ...
...) Aethiops reddidit ለኵሉ፡ በከብድ፡ ያስተናግሮሙ፡ 1 Esr. 3,20; (ubi በከብድ፡ jecore i.e. ...
...ur.} ventriculus vel stomachus : 1 Tim. 5,23. venter : Gen. 22,9; ...
...ቱ፡ ሥልሰ፡ Jes. 5,10; 1 Reg. 17,4; ግ...
...ጋሁ፡ ይማስን፡ Job 14,22; Sap. 9,15; φθαρτός 1 Cor. 9,25; 1 Cor. 15,53; Hen. 16,1; ...
... 14,22; Sap. 9,15; φθαρτός 1 Cor. 9,25; 1 Cor. 15,53; Hen. 16,1; ከመ፡ ይቀስሞሙ፡ በፄ...
...corruptibilis 4 Esr. 2,22; ወርቅ፡ ዘይማስን፡ 1 Petr. 1,7; 1 Petr. 1,18; በአሕማር፡ ማሰኑ፡...
... ተስፋሆሙ፡ 1 Thess. 4,13; Eph. 4,19 Platt; μεμψίμ...
...ገዝረ III,1 se circumcider...
... I,1 [vic. ገልበበ፡ et ገለበ፡ جلب ...
... I,1 [i.q. ጠርሰ፡] Subj. ይፅርስ፡ ...
... et ተጸፈቀ፡ III,1 condensari ...
...ክነየ III,1 praetextu , excusatione uti : እስመ፡...
... Jer. 12; ድመት፡ ( m. ) Sx. Mag. 16; Org. 1; ጸጕረ፡ ድመት፡ M.F.; ዐናብስት፡ ኮኑ፡ (mansuet...
... conjectus : Org. 1; ተኰነኑ፡ ምዕረ፡ በውግ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | ambulans la incedens la viator la peregrinator la erat la est sicut la a nobis discedens la bajulus la aquator la |
morphology | n. ag. fem. fem. |
references | Gad. T.H. Genz. f. 89 Deut. 29,10 Jos. 9,25 Gen. 24,11 1 Reg. 9,11 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዋሪ፡ ḥawāri , pluralisPl. ሐዋርያን፡ ḥawārǝyān et fem. ሐዋሪት፡ ḥawārit , ሐዋርያት፡ ḥawārǝyāt «celui, celle qui va chercher quelque chosefr» ― ሐጅ፡ Ms. BNFabb217, fol.
ሐዋሬ፡ እንስሳ፡ ḥawāre ʾǝnsǝsā «qui commet la bestialitéfr» ― እንስሳ፡ በዳ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v, videasvid. እንስሳ፡
ሐዋሬ፡ ብእሲ፡ ḥawāre bǝʾǝsi «sodomitefr» ― ቂጥ፡ በዳ፡ Ms. BNFabb217, fol. 26v, videasvid. ብእሲ፡
56
ሐዋሪ ḥawāri , (pluralisPl. ሐዋርያን፡ ḥawārǝyān ) act. part. of videasvid. ሖረ ḥora ; also traveleren
ሐዋሬ፡ ማይ ḥawāre māy water carrieren, videasvid. ማይ፡
ሐዋሬ፡ ብእሲ ḥawāre bǝʾǝsi ( 56) man who copulates with a manen, sodomiteen, videasvid. ብእሲ፡
ሐዋሬ፡ እንስሳ ḥawāre ʾǝnsǝsā ( 56) man who copulates with animalsen, videasvid. እንስሳ፡
249b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥawāri ḥawārit ḥawārǝyān ḥawārǝyāt ḥawāri ḥawārǝyān ḥawārit ḥawārǝyāt ḥawāre ʾǝnsǝsā ḥawāre bǝʾǝsi ḥawāri ḥawārǝyān ḥora ḥawāre māy ḥawāre bǝʾǝsi ḥawāre ʾǝnsǝsā |
translations | celui, celle qui va chercher quelque chosefr qui commet la bestialitéfr sodomitefr traveleren water carrieren man who copulates with a manen sodomiteen man who copulates with animalsen |
morphology | fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid.Pl.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 56 56 56 249b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr abd Les on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added link on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 28.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 28.2.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016