You found "Reise II." in 1313 entries!
...arris I p. 256; Harris I p. 329; Harris II p. 93; Anhänge p. 44; Isenb. p. 118)...
... I,2 et አመነየ፡ II,2 nonnisi 1 Esr. 3,5 ...
... አድቀቀ II,1 contundere ...
... አፍለቀ II,1 dubiae significationis, fortasse ...
.... Rödiger gloss. ad Locmani fabulas ed. II. p. 8]. ...
... አልሀበ II,1 inflammare ...
... አጐጕአ II,2 ...
... አክፍአ II,1 hebetare ...
... አኅሥዐ II,1 sedare ...
... አጸንጰወ II comprimere ...
... አፍትሐ II,1 ...
... አብሰረ II,1 laetum nunti...
...is II Can. Nic. 59; Lit. 161,3. ...
... አብኵሐ II,1 sufflare ...
... I,2 [رَاضَ I et II, (coll. ܪܕܳܐ incessit; incedere fec...
... part. c. term. adj. (II,1) fem. መሥመሪት፡, gratus , acceptu...
...ል part (II,2): sublevans ...
... አልኰመ II,1 allidere ...
... አንጸረ II,1 ocul...
... አብልኀ II,1 acuere ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | illaqueari la irretiri la laqueis la retibus la hamis capi la capi la |
morphology | |
references | Sir. 11,30 Koh. 9,12 Am. 3,5 Hez. 19,8 Luc. 5,9 Sir. 27,26 Sir. 18,33 Koh. 7,26 Job 10,16 Jes. 8,15 Jes. 14,10 Jes. 31,9 Jer. 6,11 Jer. 28,56 Ps. 9,16 Ps. 9,17 Ps. 58,13 Prov. 6,25 Jes. 27,3 Jer. 27,2 |
labels | var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | taśagra taśagra taśagra |
translations | être pêchéfr être pris avec des lacsfr tomber dans les lacsfr être tendus lacsfr be captureden be ensnareden be caught in a neten get entangleden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 137 527a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.6.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016