You found "1 Sam." in 4040 entries!
... አብሐ II,1 permit...
... 4 Esr. 8,9; ንብብ፡ ለእመ፡ አብሑከ፡ Sir. 35,7; 1 Reg. 15,24; seq. Subj. verbi: Gen....
... 18,4; Judith 12,6; Dan. apocr. 13,26; 1 Tim. 2,12; Hebr. 7,23; Apoc. 11,9; ለ...
... n. ag. (III,1) is qui se convertit , conversus ,...
... I,1 [גֶלֶד جِلْدٌ ܓܶܠܕܳܐ ...
...ነኒ፡ ከዳኔ፡ Sx. Mag. 1 Enc.; ከዳኔ፡ ልብስ፡ (qui vestibus tegit)...
... IV,3 (አስተወሐደ፡ IV,1, Lud. e Mss. Colb.), ...
... v. III, 1 camp ...
... taratʿa v. III, 1 be found guilty ወዘሰ፡ ተርፈ፡ ሐመምኩ፡ ...
... from the context} ’ 164 l. 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) ተረ...
.... 12, 165 l. 1 (ed.); 164 l. 13, 165 l. 1 (tr.) ተረትዐ፡ taratǝʿa III,1 ይትረታዕ፡ «...
... v. III, 1 be cal...
... አሄጰ፡ II,1 «faire piquer, faire blesser avec de...
... 43 l. 1-2 (tr.) ...
... v. I, 1 establi...
... አዔለ II,1, in Imperf. etiam II,2 ...
...s. 25,5; Judae 15; 1 Tim. 1,9; ኃጥኣን፡ ወጽልሕዋን፡ ...
...አእኀዘ II,1 ...
...አህየየ II,1 sublevare ...
... labbaba ለበበ፡ labbaba I,1 ይለብብ፡, ይልብብ፡ «faire attention» ― ልብ፡...
... 7,3; ስድስቱ፡ ተወልዱ፡ ሎቱ፡ 1 Par. 3,4; ስድስቱ፡ ...
...tu, cujus ope vaticinabatur: ልብሰ፡ ዴሎሶን፡ 1 Esr. 5,40; ካህን፡ ዘይለብስ፡ ዲሎሶነ፡ 2 Esr. ...
.... 170,3; መስቄ፡ ዘግብረ፡ ምእናም፡ Chrys. ho. 2; 1 Reg. 17,7 var. ...
... ḥarara, ሐረ ḥarra ሐረረ፡ ḥarara I,1 የሐርር፡, ይሕርር፡ «se carboniser, se séch...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | illaqueari la irretiri la laqueis la retibus la hamis capi la capi la |
morphology | |
references | Sir. 11,30 Koh. 9,12 Am. 3,5 Hez. 19,8 Luc. 5,9 Sir. 27,26 Sir. 18,33 Koh. 7,26 Job 10,16 Jes. 8,15 Jes. 14,10 Jes. 31,9 Jer. 6,11 Jer. 28,56 Ps. 9,16 Ps. 9,17 Ps. 58,13 Prov. 6,25 Jes. 27,3 Jer. 27,2 |
labels | var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | taśagra taśagra taśagra |
translations | être pêchéfr être pris avec des lacsfr tomber dans les lacsfr être tendus lacsfr be captureden be ensnareden be caught in a neten get entangleden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 137 527a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.6.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016