You found "3 Joh." in 2222 entries!
...ፋረደ III,3 sec. Lud.: „ ...
...ተኣምኀ IV,3 facere ut ...
...ሓጸረ III,3 sese inter se circum undique conclud...
...ተባዐደ IV,3 diversos facer...
...8 (ed.), 14 l. 3 (tr.) Amharic ብርሌ ...
...መከርከኒ፡ ወኢተረክበ፡ ዓመፃ፡ በላዕሌየ። (Psaume XVI, 3) ...
... III,3 ...
አቃለለ ʾaqālala አቃለለ፡ ʾaqālala II,3 avoir l’habitude d’alléger, manque dans le . T...
ተራምሐ tarāmḥa ተራምሐ፡ tarāmḥa III,3 ይትራማሕ፡ «guerroyer, se blesser l’un l’autre avec...
... ʾastarāwaṣa አስተራወጸ፡ ʾastarāwaṣa IV,3, manque dans le . Le sens de cette f...
ተራየፀ tarāyaḍa ተራየፀ፡ tarāyaḍa III,3 s’exercer (sens oridinaire et parfois sens as...
ተቃድሐ taqādǝḥa ተቃድሐ፡ taqādǝḥa III,3 être puisé, être épuisé, manque dans le . Tex...
...atth. 11,11; Matth. 12,6; Matth. 13,32; Joh. 1,51; Joh. 4,12; Joh. 5,20; Joh. 1...
...; Matth. 12,6; Matth. 13,32; Joh. 1,51; Joh. 4,12; Joh. 5,20; Joh. 13,16; al.; ...
...,6; Matth. 13,32; Joh. 1,51; Joh. 4,12; Joh. 5,20; Joh. 13,16; al.; vel Acc. :...
...Jes. 1,9; ከመ፡ ኢያትርፍ፡ Jes. 5,14; Jer. 8, 3; Jer. 50,6; Joel 1,4; Tob. 1,20; Rom...
...i-même ’ 106 l. 12-13 (ed.), 121 l. 2-3 (tr.) catch , get ወአትረፈ፡ እምኔሆሙ፡...
... pillé ’ 129 l. 15-16 (ed.), 147 l. 1-3 (tr.)
...: ኢያአምር፡ ሙፃእየ፡ ወሙባእየ፡ 3 Reg. 3 b,7; Jes. 3...
...፡ ሙፃእየ፡ ወሙባእየ፡ 3 Reg. 3 b,7; Jes. 37,28; ε...
...5; Hen. 85,9; አልህምተ፡ አስዋር፡ βόες νομάδες 3 Reg. 3a,16; 3 Reg. 4,23. – Voc. Ae.:...
...አልህምተ፡ አስዋር፡ βόες νομάδες 3 Reg. 3a,16; 3 Reg. 4,23. – Voc. Ae.: ሶር፡ ዘ፡ በሬ፡; ...
...cte Gen. 37,25; Gen. 43,11; Ex. 30,34; 3 Reg. 10,25; Cant. 1,13; Hez. 27,16; ...
...eg. 10,25; Cant. 1,13; Hez. 27,16; Kuf. 3; Kuf. 16; Kuf. 42; nec non ልብን፡ nudu...
... (raro ምውራድ፡, ut 3 Reg. 7,15 in Cod. ...
... opus pensile , 3 Reg. 7,15. ...
...Hen. 90,19; አይቴ፡ ትነፍጹ፡ Hen. 102,1; Org. 3; ነፍጸ፡ እምገጸ፡ ሰብእ፡ Sx. Mij. 10 Enc. ...
... , Hen. 10, 3. — Schol. Voc ...
...14; Jes. 34,11 (v. ቆዓት፡); Prov. 24,52; 3 Reg. 17,4; 3 Reg. 17,6; Job 38,41; H...
...1 (v. ቆዓት፡); Prov. 24,52; 3 Reg. 17,4; 3 Reg. 17,6; Job 38,41; Hen. 89,10; Lu...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | n. pr. |
transcription | ʾityoṗyā ʾǝtyoṗyā |
translations | Ethiopia en |
morphology | n. pr. |
references | Chron. Am. 1 Chron. Am. 4 Chron. Am. 5 Chron. Am. 6 Chron. Am. 11 Chron. Am. 32 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 50:3 (ed.); 50:12 (ed.); 52:2 (ed.); 52:7 (ed.); 52:20 (ed.); 62:11 (ed.); 62:13 (ed.) 126 n. 5 (ed.) |
column |
- Vitagrazia Pisani small correction on 30.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 17.12.2018
- Vitagrazia Pisani Traces: revision on 23.3.2018
- Vitagrazia Pisani TraCES: Bibliography and Reference updated. on 24.1.2018
- Vitagrazia Pisani small correction on 24.1.2018
- Vitagrazia Pisani Sence Traces revised on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani Bibliography revised and Italian Translation added in Sence Traces on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani Sence Traces: small correction in the Bibliography on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani revision of Sence Traces on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani small correction in Sense traces on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani ">gez!ʾItyoṗyā" added after ; on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani ">" added within the Transcription on 13.12.2017
- Vitagrazia Pisani English Translation, abbrevation [[+n.pr.+]] and numbers of the sentences in the Reference added. on 23.11.2017
- Vitagrazia Pisani addition of Source Traces with information from Marrassini 1993 on 26.7.2017
- Vitagrazia Pisani IN Sence Traces: number of the lines added after "page" within the "Bibliography" and "Reference" on 26.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016