You found "Sir." in 1688 entries!
...πονδεῖον, አንሥአ፡ እዴሁ፡ በሞጻሕት፡ (v. በሞጽሕት፡) Sir. 50,15; መዋጽሕት፡ 1 Esr. 2,12; Num. 4,7...
...rov. 3,3; ዕንቅ፡ (v. ዕነቅ፡) ውስተ፡ ክሳድከ፡ ጋጋ፡ Sir. 6,24; ብፁዕ፡ ውእቱ፡ ዘጾሮ፡ ወዘዐነቆ፡ በክሳዱ፡ ለ...
... : ዐበይኩ፡ ከመ፡ ጵላጣኖስ፡ Sir. 24,14. de luna: ነኪር፡ ከመ፡ ተዐቢ፡ Sir....
...ኖስ፡ Sir. 24,14. de luna: ነኪር፡ ከመ፡ ተዐቢ፡ Sir. 43,8. ...
...ዶም፡ Thren. 4,6; ውእቱ፡ የዐቢ፡ እምነ፡ ኵሉ፡ ግብሩ፡ Sir. 43,28; 2 Reg. 13,15; Hen. 14,15; He...
... በሥነ፡ ምግባሩ፡ Sir. 34,23; 4 Esr. ...
... Job 1,7; Job 28,12; እምአይቴኑ፡ Sir. 37,3; Jes. 41,24; Jes. 49,21; Tob. ...
... 4,18; በአይቴ፡ ይትዓረክ፡ መቅጹት፡ ምስለ፡ ጽህርት፡ τί Sir. 13,2; Sir. 13,17; Sir. 31,4; በአይቴ፡...
...፡ ይትዓረክ፡ መቅጹት፡ ምስለ፡ ጽህርት፡ τί Sir. 13,2; Sir. 13,17; Sir. 31,4; በአይቴ፡ ታአምረኒ፡ πόθ...
... , ወላዲሃ፡ Sir. 22,4; ትፈዲ፡ ኀጢአተ፡ ወላዲ፡ ውስተ፡ ሕፅነ፡ ውሉዶ...
...tit, ut: ወዓሥሮሙ፡ እነግር፡ Sir. 25,7.
...: እንበይነ፡ ነፍሰ፡ ወልድከ፡ ፅምም፡ (v. ፀምም፡) ልበከ፡ Sir. 30,7.
...ይነ፡ ነዳይ፡ οὐ λήψεται πρόσωπον ἐπὶ πτωχοῦ Sir. 32,16; ምሕረተ፡ ነዳያን፡ እለቡ፡ እንበለ፡ (at ...
... στηρίσουσι Sir. 38,34; ጸንዖሙ፡ ...
...ρόσπαιζε ἀπαιδεύτῳ Sir. 8,4; (Antonius S. puer) ኢይሳለቅ፡ ግሙራ፡...
... (שְׁחֵלֶת) Sir. 24,15 (እንክስ፡ v. አንከሶ፡ v. አንክሶ፡). H...
... ተፍጻሜቱ፡ Koh. 3,11; Sir. 36,16; 4 Esr. ...
...Joel 2,6; በአይቴ፡ ይትዓረክ፡ መቅፁት፡ ምስለ፡ ጽህርት፡ Sir. 13,2; ምንባረ፡ መቅፁት፡ Lev. 11,35; መቅፁተ...
...ምዖ፡ (ለነገረ፡ ጠቢብ፡) ይቀይእ፡ ወያገብኦ፡ ድኅረ፡ ዘባኑ፡ Sir. 21,15; ቄእክዋ፡ ἠθέτησα αὐτήν Jes. 27,...
...፡ እንተ፡ ክዑብ፡ ፈትሉ፡ ዘለይ፡ Sir. 45,11; ክዑበ፡ ከለሜዳ፡ ...
...2,10 Laur.; ያደነግፁ፡ ልበ፡ ወይቀጽዑ፡ ከመ፡ ማሕምም፡ Sir. 31,5. ...
... : ቤት፡ ኀበ፡ ትሴወር፡ (v. ትሴውር፡) ኀፍረተከ፡ Sir. 29,21. ...
... Ps. 8,3; ገፋዒሁ፡ Sir. 4,9; ገፋዒከ፡ ἀντίδ...
... ወተስናነ፡ Sir. 29,5; እመ፡ ርኢክሙ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | lingere la lambere la saliva mota ligurire et cum strepitu manducare la schmatzen de to smack en fluxu salivae affectus fuit ex appetitu la insulsum la fatuum la insipidum esse la fieri la infatuari la inefficacem la irritum fieri la |
morphology | |
references | Sir. 34,16 Matth. 5,13 Marc. 9,50 Luc. 14,34 Sir. 20,20 Jes. 19,11 Sir. 23,14 Jer. 10,14 Jer. 28,17 Gad. T.H. |
labels | transl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lasḥa lasḫa lasḥa lasḫa lasḥa lasḫa |
translations | être insipidefr be insipiden be unseasoneden be tastelessen lose its saltinessen be flavourlessen be ineffectiveen be inefficienten be harmlessen be nonsenseen be used upen be worn-outen blunderen failen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 26 318a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 7.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 7.11.2022
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 30.10.2018
- Leonard Bahr root on 16.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016