You found "Jer. ut" in 2581 entries!
... ታሕተ፡ ዖም፡ Kuf. 34; Jer. 4,29; Jer. ...
... 34; Jer. 4,29; Jer. 43,19; Gen. 3,8; 1 Reg. 20,24; ...
...; c.c. እምነ፡ pers., ut: እትኀባእ፡ እምገጽከ፡ ...
.... 17,16; ናንግሥ፡ ሎሙ፡ ወልደ፡ ጣብሔል፡ Jes. 7,6; Jer. 44,1; Job 34,30; ከመ፡ ያንግሥዎ፡ 1 Par. ...
...h. 6,15; nonnumquam addito Acc. ንጉሠ፡, ut: አንገሥዎ፡ ሎሙ፡ ንጉሠ፡ Jud. 9,6; 1 Reg. 8,...
.... 14,4; 1 Reg. 8,19; ኢያነግሡ፡ ወኢይስዕሩ፡ Ep. Jer. 33. ...
... , Jud. 9,51; ተጸወኑ፡ ውስተ፡ በአታት፡ Jer. 4,29; ኀበ፡ ትጸወን፡ (v. ይጼወን፡) ኤፍሬም፡ Je...
... , c.c. በ፡, ut: ይጼወኑ፡ በነገሥት፡ ወመኳንንት፡ Clem. f. 154; ...
...s. 24,22; ተጸወነት፡ ሀገር፡ ἦλθεν εἰς συνοχήν Jer. 52,5 var.; 4 Reg. 24,10; 4 Reg. 25,...
... μὴ ἐπαίρεσθε Jer. 13,15; μεγαλύνεσθαι ...
...; ተዐበየ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 21,26; 4 Esr. ...
... ለ፡ c. Infin., ut: ዲያቆናት፡ ኢይትዐበዩ፡ ...
... Petr. 4,15; c. እምነ፡, ut: ኢይርአይ፡ ባዕደ፡ እም...
... ባዕድ፡ Jer. 5,19; Judith 5,18; ኮነ፡ ለባዕድ፡ ርስትነ፡ ...
... አማልክት፡ Jer. 16,13. ...
...υλλήψει συλληφθήσῃ Jer. 41,3; Jer. ...
...ληφθήσῃ Jer. 41,3; Jer. 45,23; Thre...
... Kuf. p. 22. Raro pro ተንሥአ፡ ut Matth. 28,7 (coll. ...
... ይትዋረድ፡ ሎቱ፡ እምቀኖና፡ በአቅልሎ፡ (ut se ad eum demittat levatione ...
...nare (i.q. ተወረደ፡) Jer. 2,8; Jer. 36,26 ...
... (i.q. ተወረደ፡) Jer. 2,8; Jer. 36,26 (vid....
... II,1 facere ut gratum habeat aliquis aliquid, del...
... Reg. 3,36; Marc. 6,22; vel c. ለ፡ pers. ut: ያሠምር፡ ለዐይን፡ Kuf. p. 14, vel c. ቅድመ፡...
...peritus , sciens , gnarus ; absol. , ut: ነገሩ፡ ኢኮነ፡ ከመ፡ ምሁር፡ τὰ ῥήματα αὐτοῦ ...
...መ፡ ምሁረ፡ ፀብእ፡ ውእቱ፡ Gad. T.H. ; seq. ከመ፡, ut 1 Par. 25,7. eruditus , bene...
...e ; c.c. ምስለ፡, ut እስመ፡ ተሐመውነ፡ ምስለ፡ አሕዛብ፡ 2 Esr. 9,14,...
... , qui filiam alicujus ducit, ut ከመ፡ እትሐመዎ፡ ለንጉሥ፡ 1 Reg. 18,18; 2 Es...
...es honorandi causa a Syris appellantur, ut ማር፡ እፍሬም። Saepissime legitur in Syna...
...ausa nomini proprio passim postponitur, ut Sx. Teq. 29; Sx. Hed. 4. Hinc ማራናት፡ ...
... formam ሕንጼ፡ reperiri ut in Gad. Za Mich. , ...
... pron. suffixa, ut አመ፡ ሕንጼሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ ...
... facere ut contineatur i....
... facere ut capessatur pugna ...
... , c. ላዕለ፡, ut: (አጋንንት፡) ኢይትበውሑ፡ ላዕለ፡ ውሉደ፡ ጻድቃን፡ ...
... 504 n. 47; c. በ፡, ut: አሜሃ፡ ተበውሐ፡ ...
...Hen. 82,11 seq.; Org.; c.c. ለ፡ vel ኀበ፡, ut: መራሒ፡ ለዝሙት፡ perductor ( leno ) II ...
.... Ap. 62 (63); nec non per st. constr., ut: (ዛቲ፡ መጽሐፍ፡) መራሒተ፡ ልቡና፡ ይእቲ፡ Fal.; ...
... ejus, ad quod pertinet, vocabuli, ita ut ante caetera emineat. Additur iis e...
...dem enuntiationis vocabulis annectitur, ut Gen. 30,20. Respondet graeco μέν ( ...
...ve in altero membro sequatur ወ simplex, ut: ቃልሰ፡ ቃለ፡ ያዕቆብ፡ ወእደው፡ ዘዔሳው፡ Gen. 27,...
...ከነ፡ ኵሎ፡ ፍጥረተ፡ ዘዘዚአሁ፡ ፍሬ፡ qui fecisti, ut singulae creaturae nobis fructus var...
... fenori collocare pecunias, (facere ut lucrum afferant) Lud. ex Org. 5. ...
...፡ Deg.; c. ዲበ፡ Hen. 61,5 var.; c. ውስተ፡, ut: ተመርጒዝየ፡ ውስተ፡ Deg.; c. Acc. , ut: እ...
...ውስተ፡, ut: ተመርጒዝየ፡ ውስተ፡ Deg.; c. Acc. , ut: እለ፡ ይትመረጐዝዋ፡ τοῖς ἐπερειδομένοις ἐπ...
... , petulantiam al.: rideamus ut tristem exhilaremus አኮ፡ ከመ፡ ንንበር፡ ዘል...
... ለተፈርዝዞ፡ Lud. e Mss. Colb. (addito „ut videtur“; fortasse ...
... subst. , m. (ut Kuf. 22; 1 Reg. 31,4; Jos. 5,13) et ...
... 22; 1 Reg. 31,4; Jos. 5,13) et fem. (ut 1 Reg. 21,9; 1 par. 10,4; Hez. 21,2...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | nom.peregr. |
transcription | |
translations | dominus la dominus meus la Dominus venit la |
morphology | nom. peregr. |
references | Sx. Teq. 29 Sx. Hed. 4. 1 Cor. 16,22 |
labels | sc. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ማር፡ ገላውዴዎስ፡ ዘነግሠ፡ በኢትዮጵያ፡ ዓባይ፡ እምጽንፋ፡ እስከ፡ ጽንፋ፡ ‘Mar Gälawdewos who reigned in the greater Ethiopia from border to borderen’ 3 § 3 (ed.), 6 § 3 (tr.) (‘The chronicler bestows the title ማር (Mar ) for the king throughout the text particularly when he needs to sanctify the king as a saint. The term ማር originates from the Syriac and it means ‘Lord’. 163; 57; 12; ; 392. It has also been designated for two successors of Gälawdewos, King Minas and King Śärṣä Dǝngǝl. However, the chroniclers of these two kings employed this title very rarely for their respective kings. Cf. 4 (ed.), 6 (tr.); 17 (ed.); 37 (tr.).’ 3 n. 2)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mār māri Mar mār mār māri |
translations | Mar Gälawdewos who reigned in the greater Ethiopia from border to border en Sieurfr Monsieurfr Donit |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 3 § 3 (ed.) 6 § 3 (tr.) 163 57 12 392 4 (ed.) 6 (tr.) 17 (ed.); 37 (tr.) 3 n. 2 82 356a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 1.12.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 1.12.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 4.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added info on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016