You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... ad finem perduci ,...
... 5 a) Subj. ይዝንም፡ [referendum videtur ad זָרַם, זֶרֶם, vid. ...
...12; τέλος Ps. in tit., vid. Lud. annot. ad Ps. 4,1; ፍጻሜ፡ ዘይመጽእ፡ Hen. 10,2; በፍጻሜ...
... (nonnunquam ተሀጐለ፡) III,1 (ad interitum vocari, i.e.) perire , i...
...o 1 Tim. 1,11; 1 Tim. 6,15; de mortuis ad coelicolarum beatitudinem evectis Ap...
...x. Mag. 14; በበሊኅ፡ ዐይነ፡ ልብክን፡ ትነጽራ፡ Cyr. ad Reg. 27; de spiritu sapientiae ὀξύς ...
... 19,5; መንክርት፡ Cyr. ad Theod. f. 1; መንክርት፡ ...
...Did. 14; vid. etiam Platti annotationes ad suam Did. editionem p. 116 l. 7; (al...
...in thes. p. 318 hoc nomen cum derivatis ad מִדְבָּר retulit, sed obstat usus lo...
... , ad laborem ...
... aliquid rei vel ad rem: ወመደልዋን፡ ይዔድምዎ፡ ለልቦሙ፡ ለመዐት፡ ὑποκ...
... Ssal. Req.; ይትባአሱ፡ ምክረ፡ እግዚአብሔር፡ Cyr. ad Theod. f. 9; c. ምስ...
...ርጋኖን፡ ወዕንዚራ፡ ዘ፡ በገና፡, vid. etiam schol. ad መሰንቆ፡ (Vid. Descr...
...; ፍሬሆሙ፡ ቆዕ፡ ከንቱ፡ Sap. 4,5. Transfertur ad homines qui ...
....: ዐረቀት፡ ሃይማኖት፡ κεκένωται ἡ πίστις Cyr. ad Theod. f. 9. ...
...iam per ኅ፡), fem. et m. , Pl. እራሓት፡ [ad رَحَّ, رَحْرَحَ, quibus potestas ...
...102,4; Prov. 28,10; ኢሙስና፡ ἀφθαρσία Cyr. ad Theod. f. 14; እንበለ፡ ሙስና፡ ἐν ἀφθαρσίᾳ...
... (corda ad audiendum): አንቅዑ፡ ልበክሙ፡ Lit. Jac. ...
...ኢጌገይኩ፡ ለእለ፡ ይትዋክሑ፡ ብሂሎሙ፡ οὐκ ἀγνοῶ Cyr. ad Theod. f. 17. ethice: ...
... , διὰ παντός, Cyr. ad Theod. f. 9. ወትረ፡ perpetuo, ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | nom.peregr. |
transcription | |
translations | dominus la dominus meus la Dominus venit la |
morphology | nom. peregr. |
references | Sx. Teq. 29 Sx. Hed. 4. 1 Cor. 16,22 |
labels | sc. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ማር፡ ገላውዴዎስ፡ ዘነግሠ፡ በኢትዮጵያ፡ ዓባይ፡ እምጽንፋ፡ እስከ፡ ጽንፋ፡ ‘Mar Gälawdewos who reigned in the greater Ethiopia from border to borderen’ 3 § 3 (ed.), 6 § 3 (tr.) (‘The chronicler bestows the title ማር (Mar ) for the king throughout the text particularly when he needs to sanctify the king as a saint. The term ማር originates from the Syriac and it means ‘Lord’. 163; 57; 12; ; 392. It has also been designated for two successors of Gälawdewos, King Minas and King Śärṣä Dǝngǝl. However, the chroniclers of these two kings employed this title very rarely for their respective kings. Cf. 4 (ed.), 6 (tr.); 17 (ed.); 37 (tr.).’ 3 n. 2)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mār māri Mar mār mār māri |
translations | Mar Gälawdewos who reigned in the greater Ethiopia from border to border en Sieurfr Monsieurfr Donit |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 3 § 3 (ed.) 6 § 3 (tr.) 163 57 12 392 4 (ed.) 6 (tr.) 17 (ed.); 37 (tr.) 3 n. 2 82 356a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 1.12.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 1.12.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 4.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added info on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016