You found "Ex." in 1770 entries!
...h. 15,32; በፍኖት፡ Gen. 44,29; Gen. 45,24; Ex. 4,24; Ex. 23,20; 1 Reg. 24,4; 1 Reg...
...በፍኖት፡ Gen. 44,29; Gen. 45,24; Ex. 4,24; Ex. 23,20; 1 Reg. 24,4; 1 Reg. 26,3; Lu...
...quem via ducit: Gen. 3,24; Gen. 25,19; Ex. 13,17; Deut. 1,2; Deut. 2,8; Deut. ...
...14; Gen. 41,13; Gen. 41,54; Gen. 44,2; Ex. 8,9; Ex. 8,27; Jos. 8,8; Jos. 8,27;...
...41,13; Gen. 41,54; Gen. 44,2; Ex. 8,9; Ex. 8,27; Jos. 8,8; Jos. 8,27; Ps. 102,...
...ሪወ፡ ማኅተም፡ Sir. 38,27 seq.; epexegetice: Ex. 18,8; Zeph. 2,8; 2 Esr. 12,17; Hen...
...ፈ፡ በኀበ፡ ሐዋርያት፡ Jes. 37,14; 2 Tim. 1,18; Ex. 29,28; እንተ፡ ተሣየጠ፡ በኀበ፡ ኤፌሮን፡ Gen. 2...
...: ኩኖሙ፡ ለሕዝብ፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ τὰ πρὸς θεόν Ex. 18,19 vel ...
... ( ex ), ...
...cr. 1,7; ዘጊዜ፡ 1 Reg. 9,16; 3 Reg. 20,6; Ex. 9,18; Ex. 10,4; በጊዜ፡ ጽባሕ፡ ἐν φυλακῇ...
...ጊዜ፡ 1 Reg. 9,16; 3 Reg. 20,6; Ex. 9,18; Ex. 10,4; በጊዜ፡ ጽባሕ፡ ἐν φυλακῇ τῇ ἑωθινῇ...
... ጊዜ፡ eo tempore tunc , tum , τότε, Ex. 12,44; Ex. 12,48; Prov. 23,33; Ps. ...
... nunc , jam , Gen. 22,12; Gen. 26,22; Ex. 5,5; Num. 22,4; Num. 24,17; Jos. 5,...
...empore , amodo Gen. 29,32; Gen. 48,6; Ex. 18,11; 1 Reg. 27,1; Jes. 48,6; Jes....
...50,5. እንተ፡ ይእዜኒ፡ ዓዲ፡ etiam hac vice Ex. 10,17. creberrime ወይእዜኒ፡ (וְעַת...
.... 22,3; Gen. 28,2; Ex. 24,13; Matth. 9,19; ...
... 1 Esr. 5,59; de animo Ex. 7,23. ...
... ህየንቴሁ፡ Koh. 4,15; Ex. 1,8; Jud. 2...
... ይኅለቅ፡ et ይኅልቅ፡ (Gen. 8,3; Gen. 47,18; Ex. 22,8; Tob. 7,9; Nah. 1,8; Hen. 10,1...
...Deus , Ex. 19,22. ...
....: ይኅለቅ፡ ነገሩ፡ Tob. 7,9; ይኅልቆሙ፡ በበይናቲሆሙ፡ Ex. 22,8; በአፈ፡ ፪ሰማዕት፡ የኀልቅ፡ ኵሉ፡ ነገር፡ De...
... aliquem vel aliquid: ነጸረ፡ ለፌ፡ ወለፌ፡ Ex. 2,11; Hen. 39,14; c. ኀበ፡, ut: ይኔጽራ፡...
... እስራኤል፡ Jes. 17,7; Jes. 66,2; Hos. 3,1; Ex. 33,8; Act. 3,4; Chrys. ho. 7; ኢንኔጽ...
... ex adverso esse ...
...Hen. 90,15; Hen. 90,16; Hen. 90,31 (ubi ex አባግዕ፡ nascuntur መሓስዕ፡ ...
... Hez. 39,18 (at ex Hez. 34,17 sequi videtur, interprete...
... Did. 6 (ed. Platt p. 40) ex Hez. 34,17 (ubi ...
...ν ὡς δέκα χιλιάδες ἀνδρῶν 1 Reg. 14,22; Ex. 39,3; Ex. 39,7; Jos. 7,4; Jos. 7,2...
...χιλιάδες ἀνδρῶν 1 Reg. 14,22; Ex. 39,3; Ex. 39,7; Jos. 7,4; Jos. 7,21; Jud. 9,...
... Sir. 34,19; አከሎሙ፡ ወተርፎሙ፡ Ex. 36,7; Phil. 4,18; 1 Tim. 6,8; ከመ፡ ይ...
...25; Gen. 37,15; Gen. 41,33; Gen. 42,11; Ex. 2,11; 1 Reg. 13,14; Ps. 51,6; Ps. ...
...; Sx. Mag. 29 (Lud.); maxime in libris ex Arabico translatis. repetitum ብእሲ፡...
...ሲ፡ vel quisque , quilibet Hez. 14,4; Ex. 16,29; Lev. 15,2; Lev. 17,8; Lev. 1...
..., Lud. ex Sx. Tachs. 19 Enc. ...
... , sive adjecto ትዕይንተ፡ Ex. 17,1; sive omisso Num. 2,16; Num. 2...
... , seq. ሰረገላ፡, ut Gen. 46,29; Ex. 14,6. ...
... : c. Acc. Ex. 7,10; seq. variis praep. : ገደፈቶ፡ ለ...
...ውሉዶሙ፡ ውስተ፡ ፈለግ፡ Kuf. 47; ግድፋ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Ex. 4,3; Matth. 27,5; Jer. 45,6; ይገድፈከ፡...
...ολεῖ Sir. 20,22; Deut. 22,3; Lev. 5,22; Ex. 22,8; Matth. 10,39; ገደፍኩ፡ ኵሎ፡ τὰ πά...
...6; በመንገለ፡ ደወል፡ Num. 20,23; በመንገለ፡ ማእከሉ፡ Ex. 36,31; Hen. 34,2; Marc. 4,1. ለመንገለ...
... Sx. Hed. 8 Enc.; መንገለ፡ ተግሕሠ፡ Lud. ex Sx. Genb. 19 Enc.; መንገለ፡ ትፈቅድ፡ ፍና፡ S...
...ubicumque effusus est), Lud. እመንገለ፡ ዘ፡ ex adverso ejus quod i.e. ...
...ወጥበበ፡ አርዌ፡ simplicitas columbae , Lud. ex Sx. Enc. – Voc. Ae.: የዋህ፡ ብ፡ ገር። ...
... , ex improviso supervenire ...
...f. 69; θυπαστήριον Ex. 30,20 c. annot...
... , iram: አቍርር፡ መዐተከ፡ Ex. 32,12; Sir. 48,10; Bar. 2,13; Eph. ...
... , sacer : ሕሩመ፡ ይኩንክሙ፡ ወቅዱሰ፡ ለእግዚአብሔር፡ Ex. 30,37; ንዋዩ፡ (ለዘመንኰሰ፡) ኮነት፡ ሕርምተ፡ ለእ...
...Thess. 3,3 Platt; ዘኢያንቀለቅል፡ immobilis Ex. 25,15; Hebr. 12,27; Hebr. 12,28. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | nom.peregr. |
transcription | |
translations | dominus la dominus meus la Dominus venit la |
morphology | nom. peregr. |
references | Sx. Teq. 29 Sx. Hed. 4. 1 Cor. 16,22 |
labels | sc. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ማር፡ ገላውዴዎስ፡ ዘነግሠ፡ በኢትዮጵያ፡ ዓባይ፡ እምጽንፋ፡ እስከ፡ ጽንፋ፡ ‘Mar Gälawdewos who reigned in the greater Ethiopia from border to borderen’ 3 § 3 (ed.), 6 § 3 (tr.) (‘The chronicler bestows the title ማር (Mar ) for the king throughout the text particularly when he needs to sanctify the king as a saint. The term ማር originates from the Syriac and it means ‘Lord’. 163; 57; 12; ; 392. It has also been designated for two successors of Gälawdewos, King Minas and King Śärṣä Dǝngǝl. However, the chroniclers of these two kings employed this title very rarely for their respective kings. Cf. 4 (ed.), 6 (tr.); 17 (ed.); 37 (tr.).’ 3 n. 2)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mār māri Mar mār mār māri |
translations | Mar Gälawdewos who reigned in the greater Ethiopia from border to border en Sieurfr Monsieurfr Donit |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 3 § 3 (ed.) 6 § 3 (tr.) 163 57 12 392 4 (ed.) 6 (tr.) 17 (ed.); 37 (tr.) 3 n. 2 82 356a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 1.12.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 1.12.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 4.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added info on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016