You found "Etiam" in 971 entries!
... Ex. 33,5; አልባስ፡ ዘመቅደስ፡ Ex. 35,21; sed etiam ልብስ፡ in Sing. pro στολή positum legi...
...ιτῶνες Luc. 3,11 (vid. መልበስ፡, ክዳን፡); se etiam vestis ( tunica ) exterior ἱμάτιο...
...nquum extenso, sicut germ. ziehen, vid. etiam Ges. thes. p. 826 sub rad. מָשַׁךְ] ...
...ሶ፡ አሕማር፡ በጽንፈ፡ ባሕር፡ ለነጊድ፡ Jsp. p. 280; etiam de nave praedicatur, ut: ረከበ፡ ሐመረ፡ ዘ...
.... 21,36; Ex. 22,3; Ex. 22,5; Ex. 22,6; etiam c. በ፡ rei, qua damnum restituitur Ex...
.... 16,18; Jud. 9,56; Ps. 7,4; Ps. 40,11; etiam c. ለ፡ pers. Ex. 20,5; Hen. 95,5; et ...
... , sed etiam pro ...
... 44; Kedr f. 45; d’Abb. cat. p. 84, qui etiam ጸሎተ፡ ዘይት፡ በዘይሰረይ፡ ኀጢአት፡ appellatur; ...
... Sir. 45,15; Lit.; etiam c. ላዕለ፡, ut:...
...xsecrari , vid. etiam Ges. thes. p. 241), Job 1,11; Job ...
...m. 3,15; Am. 6,14 (alia vid. sub ነጌ፡); etiam omisso ነጌ፡, ut: ክቡዳን፡ አቅርንት፡ Ps. 44,...
...ατίνη Jud. 7,8; 2 Reg. 15,10; Jos. 6,4; etiam 1 Par. 25,6 (ubi Graecus νάβλαι habe...
...፡ እምለፌ፡ Jos. 8,22. Etiam genitivum sibi subjungere ...
... M.M. f. 2; (cfr. etiam ከሐ፡ እምነ፡); ...
...Pl. እደው፡ et አእዳው፡ [יָד ܝܰܕ ܐܺܝܕܳܐ يَدٌ (etiam أَدٌ), amh. እጅ፡; vid. etiam ውእደ፡] Si...
...ܺܝܕܳܐ يَدٌ (etiam أَدٌ), amh. እጅ፡; vid. etiam ውእደ፡] Sing. እድ፡ pronomina suff. per ...
... 21; F.M. 26,8; Org. 1, quamquam passim etiam in Bibliis, ut Jer. 31,37. In specie...
... Cor. 10,7; 2 Petr. 1,20; Matth. 26,54; etiam ὁ νόμος lex Mosaica (alias መጽሐፈ፡ ኦ...
...d. 38; መጻሕፍት፡ ብሉያት፡ ወሐዲሳት፡ Sx. Ter 15; etiam መጻሕፍት፡ ዘትካት፡ ወሐዲስ፡ Can. Ap. 55; መጻሕፍ...
...6; Esth. 8,17; Rom. 16,22; Act. 23,25; etiam መጽሐፈ፡ መልእክት፡ Act. 9,2; Act. 15,30; ...
...,1 [amh. ወጣ፡ et ወጻ፡; יָצָא, ܝܺܥܳܐ; vid. etiam ጼአ፡] Subj. ይፃእ፡, Imperat. ፃእ፡, ...
...7; 1 Reg. 8,20; 1 Reg. 26,20; Ps. 67,8; etiam: e...
...41; ወፃእክሙ፡ እምኦሪት፡ Gal. 5,18; Rom. 6,14; etiam ev...
...quid: adhuc , praeterea , insuper , etiam : ወወለደት፡ ዓዲ፡ ፱ ደቂቀ፡ Kuf. 4; ይዌስክ፡ ዓዲ...
...1 Tim. 5,13; F.N. 15. seq. ሂ፡ vel ኒ፡, etiam , adeo (sogar): ወዓዲ፡ ኪያሁኒ፡ ይመስለከ፡ ...
...cie post non tantum usitatur ዓዲ፡ sed etiam , sive ዓዲ፡ simplex, ut Matth. 21,21;...
...c. Pall. 70al. (vid. sub በሕቁ፡ col. 98); etiam sa...
... , etiam ( ...
...Joh. 1,1; ቀዳሚሁ፡ አበዊክሙ፡ Jes. 43,27; vid. etiam sub litera C infra; etiam ubi Adject...
.... 43,27; vid. etiam sub litera C infra; etiam ubi Adjectivi vice fungitur, pronome...
... Ex. 29,17; Lev. 1,9; Kuf. 21; Kuf. 49; etiam ንዋያተ፡ ከርሥ፡ Sx. Tachs. 23 Enc. ንዋ...
...,3; 1 Reg. 21,8; Rom. 6,13; Luc. 11,21; etiam ንዋየ፡ ፀብእ፡ F.M. 17,6; in specie ንዋየ፡ ...
...፡ Jer. 45,13; Joh. 21,6; Hab. 1,15; huc etiam pertinere videtur: ሰሐቢ፡ አቍያጸኪ፡ (ἀνάσ...
...፡ ያንጌጊ፡ ሰማዒ፡ Chrys. ho. 27; ut videtur, etiam intransit. trahi in longius , diut...
...ራቅ፡ ፀሐይ፡ ወእስከነ፡ ዐረብ፡ Ps. 112,3 al., sed etiam partem vel regionem, ...
... Ex. 38,2; Joh. 19,18; Apoc. 22,2; vid. etiam praepositiones compositas: እምቅድመ፡, እ...
...፡ Sir. 36,31 (vid. infra Nr. 5, a): sed etiam እመካን፡ መካነ፡ ...
... (etiam ስእለ፡ Lud.) I,1 [שָׁאַל ܫܶܐܠ سَأَلَ] ...
... ስኢለ፡ ምጽዋት፡ Sir. 31,25; F.N. 43,12; sed etiam absol. , ut: እንዘ፡ ይስእሉ፡ ወያስተፍዕሙ፡ Jo...
...0; nec non አምጣን፡ Hen. 72,37; Hen. 78,3; etiam de scriptis et dictis, ut: verba ኅ...
...ነ፡ ብእሲ፡ ad justam staturam viri Org.; etiam de rhythmo orationis usurpatur, ut: ...
...n. 42,20 c. ann.; እኋሆሙ፡ Ps. 37,21), sed etiam እኁ፡ (ut እኁሁ፡ Jes. 9,19; እኁሆሙ፡ 2 Reg....
...4; Gen. 19,7; 2 Reg. 1,26; 2 Reg. 20,9; etiam de maritis et sponsis Esth. 5,1; Can...
...); non de personis tantum usurpatur sed etiam de rebus, ut Gen. 34,22; Gen. 47,26;...
... sed etiam 1 ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | nom.peregr. |
transcription | |
translations | dominus la dominus meus la Dominus venit la |
morphology | nom. peregr. |
references | Sx. Teq. 29 Sx. Hed. 4. 1 Cor. 16,22 |
labels | sc. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ማር፡ ገላውዴዎስ፡ ዘነግሠ፡ በኢትዮጵያ፡ ዓባይ፡ እምጽንፋ፡ እስከ፡ ጽንፋ፡ ‘Mar Gälawdewos who reigned in the greater Ethiopia from border to borderen’ 3 § 3 (ed.), 6 § 3 (tr.) (‘The chronicler bestows the title ማር (Mar ) for the king throughout the text particularly when he needs to sanctify the king as a saint. The term ማር originates from the Syriac and it means ‘Lord’. 163; 57; 12; ; 392. It has also been designated for two successors of Gälawdewos, King Minas and King Śärṣä Dǝngǝl. However, the chroniclers of these two kings employed this title very rarely for their respective kings. Cf. 4 (ed.), 6 (tr.); 17 (ed.); 37 (tr.).’ 3 n. 2)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mār māri Mar mār mār māri |
translations | Mar Gälawdewos who reigned in the greater Ethiopia from border to border en Sieurfr Monsieurfr Donit |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 3 § 3 (ed.) 6 § 3 (tr.) 163 57 12 392 4 (ed.) 6 (tr.) 17 (ed.); 37 (tr.) 3 n. 2 82 356a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 1.12.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 1.12.2023
- Magdalena Krzyżanowska corr on 4.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added info on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 31.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.8.2019
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016