You found "1 Par." in 4236 entries!
... ἀμασενίθ 1 Par. 15,21. ...
... ἀμασενίθ 1 Par. 15,21. ...
... ἀλαιμώθ 1 Par. 15,20. ...
... ἀλαιμώθ 1 Par. 15,20. ...
... ወአሐዱ፡ 1 Par. 12,13; 1 Par. 24,12; 1 Par. 24,...
... ወአሐዱ፡ 1 Par. 12,13; 1 Par. 24,12; 1 Par. 24,13; ...
... ወአሐዱ፡ 1 Par. 12,13; 1 Par. 24,12; 1 Par. 24,13; 1 Par. 24,...
... ἐσεφίμ 1 Par. 26,17 seq. ...
... ἐσεφίμ 1 Par. 26,17 seq. ...
... i.e. אֶשְׁפָּר 1 Par. 16,3 vers. no...
... i.e. אֶשְׁפָּר 1 Par. 16,3 vers. nov. ...
... i.e. אֲשִׁישָׁה 1 Par. 16,3 vers. nov. ...
... i.e. אֲשִׁישָׁה 1 Par. 16,3 vers. nov. ...
...አስበረ II,1 clade afficere...
... : ወአስበርዎሙ፡ ወጐዩ፡ 1 Par. 19,14. ...
... : ወአስበርዎሙ፡ ወጐዩ፡ 1 Par. 19,14. ...
...t): አህጉር፡ ጸናዕት፡ 2 Par. 8,4. ...
...uus : ምስለ፡ ፫ ጸናዕት፡ 1 Par. 11,12; 1 Par. ...
...s : ምስለ፡ ፫ ጸናዕት፡ 1 Par. 11,12; 1 Par. ...
... ሰቅል፡ Hez. 4,10; 1 Par. 24,17; 1 P...
... ሰቅል፡ Hez. 4,10; 1 Par. 24,17; 1 Par. ...
...,10; 1 Par. 24,17; 1 Par. 25,29; 1 Par. 25,30; 1 ...
... (nec non ምህርካና፡ 2 Par. 15,11 in uno codice mihi occurrit) ...
...ce mihi occurrit) subst. i.q. ምህርካ፡ 2 Par. 28,5; 2 Par. 28,8; 2 Par. 28,11; in...
...rit) subst. i.q. ምህርካ፡ 2 Par. 28,5; 2 Par. 28,8; 2 Par. 28,11; in singulis lib...
... ካህን፡ Esth. apocr. 10; ኮኖሙ፡ ርኡሰ፡ ወመልአከ፡ 1 Par. 11,21; ርኡሳኒሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ 1 Par. 12...
...ህን፡ Esth. apocr. 10; ኮኖሙ፡ ርኡሰ፡ ወመልአከ፡ 1 Par. 11,21; ርኡሳኒሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ 1 Par. 12,19;...
...ኡሰ፡ ወመልአከ፡ 1 Par. 11,21; ርኡሳኒሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ 1 Par. 12,19; ርኡሳነ፡ አእላፍ፡ 1 Par. 12,20...
...ima : ወመፈድፍዶሙ፡ ዐቀቡ፡ … 1 Par. 12,29. ...
...a : ወመፈድፍዶሙ፡ ዐቀቡ፡ … 1 Par. 12,29. ...
... ὁ ἐξολοθρεύων 1 Par. 21,15. ...
... ὁ ἐξολοθρεύων 1 Par. 21,15. ...
... id., 1 Reg. 26,12 var.; 2...
... 1 Reg. 26,12 var.; 2 Par. 29,8 ...
... γεδδούρ (גדור) 1 Reg. 30,8; 1 Reg. 30,15; 2 Par. 22,...
... γεδδούρ (גדור) 1 Reg. 30,8; 1 Reg. 30,15; 2 Par. 22,1; vid. ጌዱድ፡ ...
...ύρ (גדור) 1 Reg. 30,8; 1 Reg. 30,15; 2 Par. 22,1; vid. ጌዱድ፡ ...
...አንአደ II,1 laudandum cura...
... ኀቤከ፡ 1 Par. 19,3. ...
... ኀቤከ፡ 1 Par. 19,3.
... frumentaria: ጕርነ፡ v. ጎርነ፡ ኦርና፡ 1 Par. 21,15; 1 Par. 21,18; 1 Par. 21,...
... frumentaria: ጕርነ፡ v. ጎርነ፡ ኦርና፡ 1 Par. 21,15; 1 Par. 21,18; 1 Par. 21,21 (...
...ntaria: ጕርነ፡ v. ጎርነ፡ ኦርና፡ 1 Par. 21,15; 1 Par. 21,18; 1 Par. 21,21 (ጕርና፡). 1 P...
... : ወፃፍያን፡ በሞፀፍተ፡ እብን፡ 1 Par. 12,2; Jud. ...
... ወፃፍያን፡ በሞፀፍተ፡ እብን፡ 1 Par. 12,2; Jud. 20,...
...λτασταὶ καὶ τοξόται 2 Par. 14,8; 2 Par. 17,17. ...
...አልበጠ II,1 obducendum vel circumdandum curar...
...iquid re: ወአልበጦ፡ ለውእቱ፡ ቤት፡ በወርቅ፡ ኅሩይ፡ 2 Par. 3,7-10; Ps. 9,17; ወአልበጠ፡ ኵሎ፡ አረፋቲሆ...
...3,7-10; Ps. 9,17; ወአልበጠ፡ ኵሎ፡ አረፋቲሆሙ፡ 2 Par. 11,11 (ὠχύρωσεν αὐτὰς τειχήρεις). ...
...7; ረከብዎ፡ ነዳፍያን፡ በነዲፍ፡ 1 Par. 10,3; ነደፍት፡ 1...
... ረከብዎ፡ ነዳፍያን፡ በነዲፍ፡ 1 Par. 10,3; ነደፍት፡ 1 Reg...
... 1 Par. 10,3; ነደፍት፡ 1 Reg. 31,3; 1 Pa...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3IV,1 |
transcription | |
translations | facere ut sese invicem zelotypia la invidia prosequantur la zelotypia affectum esse la ad aemulationem mutuam la |
morphology | |
references | 1 Cor. 13,4 Lev. 18,18 1 Cor. 13,4 Sir. 26,6 Sir. 42,14 Chrys. ho. 8. |
labels | rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተቀንአ፡ ʾastaqanǝʾa IV,1 individere solitus fuitla, invidiam amavitla, être d’un naturel envieuxfr, cultiver la jalousiefr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 60.
አስተቃንአ፡ ʾastaqānǝʾa IV,3 ad invidiam alios provocavitla, provoquer la jalousie chez les autresfr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 60.
177
information type | values |
---|---|
PoS | IV,1IV,3 |
transcription | ʾastaqānǝʾa ʾastaqanǝʾa ʾastaqanǝʾa ʾastaqānǝʾa ʾastaqānǝʾa ʾastaqanʾa |
translations | individere solitus fuitla invidiam amavitla être d’un naturel envieuxfr cultiver la jalousiefr ad invidiam alios provocavitla provoquer la jalousie chez les autresfr provoke mutual jealousyen make one another enviousen incite to envyen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 177 433b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added translietration on 15.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska corrected transliteration on 15.10.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016