Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Ex." in 1770 entries!

... ኢትደምሩ፡ ውስቴቱ፡ ዕጣነ፡ ዘካልእ፡ ቅታሬሁ፡ ἀνοίσεις Ex. 30,9; ትዴምር፡ ኍጻዳተ፡ ውስተ፡ መማሥጥ፡ Ex. 26...

...οίσεις Ex. 30,9; ትዴምር፡ ኍጻዳተ፡ ውስተ፡ መማሥጥ፡ Ex. 26,11; Deus Pater ኢደመረ፡ መለኮቶ፡ በትስብእ...

...are : ደምር፡ አዕጻደ፡ አሐተ፡ ምስለ፡ ካልእታ፡ በኍጻዳት፡ Ex. 26,6; Ex. 26,9; 2 Cor. 6,14; Christ...

... ጽላሎተ፡ Sir. 31,2; በትረከ፡ ፅብጥ፡ በእዴከ፡ λάβε Ex. 17,5; Org. 1; Macc. f. 22; ቆሙ፡ ኀበ፡...

... Ex. 5,17. ...

...፡ እሞሰርት፡ ይቤ፡ ውዴት፡ Fal. f. 29; de sonis: Ex. 19,19. ...

...c referendum videtur exemplum a Ludolfo ex Org. 6 allatum: ዘዋርሕ፡ (pro ዘዋህር፡) ዘእ...

...፡ ይሬእዩ፡ Koh. 12,5; Ex. 25,20; in ...

... ψωμὸς ἄρτου affert Lud. ex 3 Reg. 17,11 (vid...

... ሰማንቱ (Ex. 26,25; Lev. 25,51...

1

...ኵል፡ ሥን፡ ወላሕይ፡, a Lud. ex Org. allato, ኵል፡ manifesto errore pr...

... Hebraeorum et Syrorum (נִיסָן ܢܺܝܣܳܢ), Ex. 13,4; Deut. 16,1; 3 Reg. 6,4; 2 Esr...

... canendo : Ex. 32,6; Jud. 16,25; Jud. 16,27; እንዘ፡ ...

7

...Apoc. 1,18; Apoc. 17,5; አብያቲከ፡ ወዘዐበይትከ፡ Ex. 10,6; Jes. 65,7; Tob. 3,5; Jud. 15...

...ም፡ ለእመ፡ ወግዐ፡ ዘካልኡ፡ (i.e. bovem alius ) Ex. 21,35; ቃል፡ ቃለ፡ ያዕቆብ፡ ወእደው፡ እለ፡ ዔሳው፡...

...tur de materia, e qua quid factum est ex : ምሕራማቲኪ፡ ገብሩ፡ ዘቀርነ፡ ነጌ፡ ἐξ Hez. 27,...

... ( adj. ordinale) Gen. 32,18; Ex. 12,15; Ex. 12,16; Ex. 40,2; 4 Reg. ...

... adj. ordinale) Gen. 32,18; Ex. 12,15; Ex. 12,16; Ex. 40,2; 4 Reg. 1,14; Dan. ...

...nale) Gen. 32,18; Ex. 12,15; Ex. 12,16; Ex. 40,2; 4 Reg. 1,14; Dan. 9,1; 4 Esr....

..., atrium , tabernaculi sacri, templi: Ex. 27,9 seq.; Ex. 37,7 seq.; 3 Reg. 6...

...ernaculi sacri, templi: Ex. 27,9 seq.; Ex. 37,7 seq.; 3 Reg. 6,33; 4 Reg. 21,5...

...κηνώματα Ps. 119,5; በበ፡ አዕጻዲሆሙ፡ πανοικί Ex. 1,1. septum , caula , pascuum...

... descendere , Ex. 19,24; Jes. 47,1; Ps. 17,11; Matth....

.... 4,49; c. እምነ፡ loci: ጐንደየ፡ ወሪደ፡ እምደብር፡ Ex. 32,1; Judith 10,10; እምነ፡ ሰረገላ፡ Jud....

...30; ረዲ፡ እምነ፡ ክብርኪ፡ Jer. 31,18; c. እምዲበ፡ Ex. 19,14; Matth. 14,29; c. እምውስተ፡ Gen...

...parte posteriori alicujus, Apoc. 1,10; Ex. 14,9; Ex. 14,19. Nota Ex. 25,38, ub...

...eriori alicujus, Apoc. 1,10; Ex. 14,9; Ex. 14,19. Nota Ex. 25,38, ubi interpre...

..., Apoc. 1,10; Ex. 14,9; Ex. 14,19. Nota Ex. 25,38, ubi interpres τὸν ἐπαρυστῆρα...

... sive in Acc. loci ታሕተ፡ ut Koh. 5,1; Ex. 27,5; Matth. 4,6; Marc. 14,66; Act....

... 3,3; Act. 2,19; ይሬኢ፡ ዘበታሕቱ፡ Ps. 112,5; Ex. 20,4; በታሕቱ፡ እምነ፡ ቤቴል፡ Gen. 35,8; እም...

...እምነ፡ ቤቴል፡ Gen. 35,8; እምታሕቱ፡ Joh. 8,23; Ex. 26,24. Praepositio: ...

... , c. Acc. : Gen. 30,40; Ex. 26,33; Jos. 17,47; Sir. 47,2; Hen. ...

... , ἀφαιρεῖν, ἀφορίζειν Ex. 13,12; ትፈልጦሙ፡ ፍልጠተ፡ Ex. 29,24; vel ...

...ρεῖν, ἀφορίζειν Ex. 13,12; ትፈልጦሙ፡ ፍልጠተ፡ Ex. 29,24; vel ፍልጣነ፡ Ex. 29,26; Lev. 1...

... 55,11; προστάγματα Jes. 26,9; μαρτυρία Ex. 25,16; Ex. 25,21; መጻሕፍተ፡ ትእዛዝ፡ Ex....

...τάγματα Jes. 26,9; μαρτυρία Ex. 25,16; Ex. 25,21; መጻሕፍተ፡ ትእዛዝ፡ Ex. 40,18; Pl. ...

...ρία Ex. 25,16; Ex. 25,21; መጻሕፍተ፡ ትእዛዝ፡ Ex. 40,18; Pl. ትእዛዛት፡ Koh. 12,13; ዐቂበ፡ ...

...እከለ፡ ሌሊተ፡ Matth. 25,6; post verba motus Ex. 14,23; 1 Reg. 9,14; ወወረውዋ፡ ማእከለ፡ መስ...

...፡ Apoc. 8,13; መሐላ፡ እግዚአብሔር፡ ተርፈ፡ ማእከሎሙ፡ Ex. 22,10; እዘርዎሙ፡ ማእከለ፡ አሕዛብ፡ Kuf. 1; H...

...4; Gen. 16,14; Gen. 26,28. Gen. 30,36; Ex. 14,20; Lev. 10,10; Lev. 26,46; Num....

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
III,1
1)reflexivumrefl.et passivumpass.se aperirela, aperirila, paterela; de janua Hezekielis prophetia.Hez. 46,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 23,7 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 23,9 ; Nahum.Nah. 2,6 ; በኵሉ፡ ጊዜ፡ ይትረኀዉ፡ አናቅጽኪ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 60,11 ; ይትረኀውኑ፡ ለከ፡ አንቀጸ፡ ሞት፡ liber Jobi.Job 38,17 ; ተርኅወ፡ አስራበ፡ ሰማይ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 7,11 ; አፈወ፡ አንቅዕት፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 5 ; ሰማይ፡ liber Jobi.Job 14,12 ; Hezekielis prophetia.Hez. 1,1 ; Matthaei Evangelium.Matth. 3,16 ; Evangelium Joannis.Joh. 1,52 ; መዛግብት፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 54,7 ; መሳክው፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,7 ; በአርኅዎተ፡ ምድር፡ Numeri, liber Pentateuchi.Num. 16,30 ; ብሔር፡ Zachariae prophetia.Zach. 13,1 ; ገነት፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,62 ; አዕይንት፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 3 ; እዝን፡ Marci Evangelium.Marc. 7,34 (ubi ed. rom. ተረኀይ፡ pro ተረኀው፡ praebet); translatetransl.: ትትረኀው፡ እኪት፡ ( תִּפָּתַח ) Jeremiae prophetia.Jer. 1,14 .
2)expugnarila( videasvid.II, not able to find explanation in abbreviation list1 Nr. 2 ): ወኮነዝ፡ ምክንያተ፡ ተርኅዎታ፡ ለሀገር፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 365. Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ተርኅወ፡ ዘ፡ ተከፈተ፡
information type values
PoS refl.pass.III,1
transcription
translations se aperire la aperiri la patere la expugnari la
morphology refl. pass.
references Hez. 46,1 Ps. 23,7 Ps. 23,9 Nah. 2,6 Jes. 60,11 Job 38,17 Gen. 7,11 Kuf. 5 Job 14,12 Hez. 1,1 Matth. 3,16 Joh. 1,52 Hen. 54,7 Hen. 72,7 Num. 16,30 Zach. 13,1 4 Esr. 8,62 Kuf. 3 Marc. 7,34 Jer. 1,14 1 Nr. 2 Jsp. p. 365.
labels ed. rom.transl.vid.Voc. Ae.
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
tarǝḫwa
Grébaut
ተርኅወ፡ tarǝḫwa III,1 ይትረኀው፡ «être ouvertfr» ― ተከፈተ፡ Ms. BNFabb217, fol. 59v.
153
Leslau
ተርኅወ tarǝḫwa be openeden, openen (intr), be taken by assault (a city)en 468b
information type values
PoS III,1
transcription tarǝḫwa tarǝḫwa tarǝḫwa
translations être ouvertfr be openeden openen be taken by assault (a city)en
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 153 468b
column
  • Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 10.7.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 10.7.2024
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ተርኅወ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-07-10 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L628dcc5f3e664c2fb79790e55413ad82 , accessed on 2024-11-01

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.