You found "II." in 1306 entries!
... cinxit. II V gyru...
... Sing. II pers. ...
... አስትዐ II,1 munus ...
... አውደየ II,1 immittendum ...
... አጠለቀ II,2 inquinare ...
... n. ag. (II,2) examinator , tentans F.N. 16. ...
... part. (II,1), perturbans...
... አርዐመ II,1 tonare facer...
... meaning unknown RIÉ 195 II.13 ...
... (አሎለወ፡) II. linguam exser...
ሤመśema śym II ሤመ śema (, ) uncover, show 540a
... አኀለየ II,2 (passim Perf. አኅለየ፡ II,1) facere ...
... II,2 (passim Perf. አኅለየ፡ II,1) facere , ut aliquis cogitet ,...
...ḥallaya, አኅለየ፡ ʾaḫlaya አሐለየ፡ ʾaḥallaya II,2 ያሔሊ፡, ያሐሊ፡ «faire penser, rappeler...
... አቄሐ II,l rubefacere ...
... , Const. Ap. 62 (Const. Ap. 63); II Const. Ap. 19 (vid. sub ...
... name) place in Southern Arabia RIÉ 195 II.9-10 , RIÉ 195 II.10 ...
...uthern Arabia RIÉ 195 II.9-10 , RIÉ 195 II.10 ...
...bleman RIÉ 195 II.1-2, RIÉ 195 II.15; እንገበናዊ ...
... RIÉ 195 II.1-2, RIÉ 195 II.15; እንገበናዊ ...
... part. II,2: qui instrui...
... መንፈስ፡ ቅዱስ፡ II Const. Ap. 4. ...
... አመልዐ II,2 (at Perfectum nonnumquam አምልዐ፡ II,...
... II,2 (at Perfectum nonnumquam አምልዐ፡ II,1 reperitur, ut Luc. 19,28 Platt; 2 ...
... ʾamallǝʿa አመልዐ፡ ʾamallǝʿa II,2 ያሜልዕ፡, ያመልዕ፡ «faire aller accident...
... አልሖሰሰ II susurrare , mussitare , insusurra...
... ʾalḫʷassa አልሖሰሰ፡ ʾalḥosasa quinquel. ^II^ (ortographe de J. d’Urbin : አልኆሰሰ፡)...
... d’Urbin : አልኆሰሰ፡). አልሖሰሰ፡ ʾalḥosasa ^II^ ያልሖስስ፡ «parler bas à l’oreille» ― ሹ...
... አመገበ II,2 (passim in libris mss. አምገበ፡ II,1 ...
... II,2 (passim in libris mss. አምገበ፡ II,1 ut Sx.; Imperf. ያመግብ፡ Luc. 12,44 r...
... ʾamaggaba አመገበ፡ ʾamaggaba II,2 ያሜግብ፡, ያመግብ፡ «préposer, créer admi...
... አምለከ II,1 Deum vel deos colere , pro Deo...
... ad Reg. f. 30; vel ሠናይ፡ አምልኮ፡ εὐσέβεια II Can. Ap. 35; አምልኮ፡ ጣዖት፡ idololatria...
... ʾamlaka አምለከ፡ ʾamlaka II,1 ያመልክ፡, ያምልክ፡ «adorer comme Dieu» ―...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | commisit la fretus la fisus est la figere la infigere la feriendo figere la figere la statuere la statuere la stabilire la affigere la plantare la plantis conserere la inserere la substituere la compensare la infixum la plantatum esse la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Jud. 4,21 Sir. 14,24 Sir. 27,2 Jes. 22,23 Gen. 26,25 Gen. 31,25 Ex. 40,2 Num. 7,1 Jes. 38,12 Jes. 40,22 Jes. 54,2 Jer. 6,3 Sap. 11,2 Herm. p. 4 2 Reg. 1,19 Lit. 165,3 Jud. 16,13 Hez. 15,3 Luc. 17,28 1 Cor. 3,6 1 Cor. 3,7 1 Cor. 3,8 Koh. 3,2 Sir. 49,7 Lev. 19,19 Deut. 16,21 Jes. 37,30 Jes. 65,21 Ps. 106,37 Jes. 5,2 Jes. 36,5 Hez. 17,22 1 Cor. 9,7 Matth. 15,13 Gen. 2,8 Deut. 6,11 Koh. 2,4 Matth. 21,33 Deut. 22,9 Herm. p. 53 Jes. 5,2 Ps. 43,3 Ex. 15,17 Sir. 10,15 Job 22,24 Rom. 11,23 Ps. 93,9 Rom. 11,23 Ex. 21,37 Ex. 21,35 Hen. 10,16 Herm. p. 64 4 Esr. 8,62 |
labels | id.vers. alt.var.c.dupl.var.c.c.vid. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 3.10.2018
- Andreas Ellwardt aus den Addenda nachgetragen, on 3.10.2018
- Andreas Ellwardt Korrektur des Zugefügten, on 3.10.2018
- Leonard Bahr root on 6.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016