You found "Chrys." in 810 entries!
... liquorem, ut: ubera puellae አውፅኡ፡ ሐሊበ፡ Chrys. ho. ...
... Sir. 20,28; Sir. 37,7; Chrys. Ta. 7; ኢይበቍዕ፡ መዛግብት፡ ለኃጥኣን፡ Prov. 1...
...s አላ፡ ግብር፡ (necessitas) ይወስደነ፡ ኀበ፡ ዝንቱ፡ Chrys. Ta. 4; praemissa syllogismi ይወስድ፡ ኀ...
...ltas ) Chrys. Ta. 5; ማይ፡ ዘኢይነብብ፡ (ἅλογον) 4 Esr. ...
... ኢመፍትው፡ ይቅበጹ፡ ተስፋ፡ Chrys. Ta. 9. ...
...er. 19,4; Ex. 28,3; ይመልኡ፡ ኆፃ፡ ውስተ፡ ዝቃት፡ Chrys. Ta. 19; መላእከ፡ ዐመፃ፡ ውስተ፡ አብያቲከ፡ Hez....
...፡ ዲበ፡ ፍጽሙ፡ ወያነብር፡ ሕፃነ፡ መልዕልቴሃ፡ (κοντός) Chrys. Ta. 16; hastile : ዕፀ፡ ኲናት፡ 1 Reg. ...
...ሥጋ፡ Jsp. p. 333; Jsp. p. 336; Phlx. 20; Chrys. ...
...3; Rom. 7,1; Rom. 7,4, al.; ኦአኀው፡ ፍቁራን፡ Chrys. ho. (crebro). monachi, Phlx. crebe...
... : Hen. 106,6; Act. 27,29; Gen. 32,12; Chrys. passim; raro c. Imperf.: እፈርህ፡ ከመ፡ ...
... (daß), ut: ያደምመኒ፡ እስመ፡ Chrys. Ta. 15; vel post አንከረ፡ Luc. 11,38; ...
... Gen. 20,12; ቅሩባኒሁ፡ ለክርስቶስ፡ እመንገለ፡ ሥጋሁ፡ Chrys. ho. 5; እመንገለ፡ ወንጌልሰ፡ κατὰ μὲν τὸ εὐ...
...de facto , re , revera (aliâs በአማን፡) Chrys. crebro. res agenda vel geren...
...; Matth. 18,7; Matth. 24,6; Hebr. 9,16; Chrys. Ta. 4. omnino , sane , πάντως ...
...es 1 Cor. 6,3; Herm. p. 3; Gad. Lal. ; Chrys. (saepius, ut ho. 34); እስመ፡ ለእንስሳሂ፡ ...
...እከየ፡ malam consuetudinem missam facere, Chrys. (crebro); ἀφιέναι ኀደገ፡ ተፋቅሮተከ፡ ዘቀዲሙ...
... ይትዌለጥ፡ ኀሳርከ፡ እምከዊነ፡ ኀሳር፡ ኀበ፡ ከዊነ፡ ክብር፡ Chrys. Ta. 21; ከመ፡ ኢኮነ፡ ውእቱ፡ ክርስቶስሃ፡ Joh. ...
... Gen. 4,22; Hen. 12,3; ኮነ፡ ይጐይይ፡ ወትረ፡ Chrys. ho. 28; ኮነ፡ ያወትር፡ Phlx. 1; ኮነ፡ ያመልክ...
... እመኒ፡ ገብር፡ አው፡ ሐራዊ፡ አው፡ ነዓዊ፡ ወዘኮነ፡ ከዊኖ፡ Chrys. Ta. 15. Significatui ...
...stram Chrys. ho. 16. Ubi enunciationis negat...
... Hebr. 3,16; እለ፡ መኑ፡ እሙንቱ፡ τίνες εἰσίν; Chrys. ho. 27. Accusativus est መነ፡, rarius...
...0,2. summa , κεφάλαιον, orationis Chrys. ho. 14 (sec. Hebr. 8,1); Rom. 13,9...
... ነጽርኬ፡ ዘከመ፡ እፎ፡ ይትዋረድ፡ Chrys. Ta. 1; vid. etiam ከመ፡: -እፎ፡ Hen. 3....
...enodochium , hospitium , deversorium Chrys. Ta. 10; Sx. Nah. 15; ቤተ፡ ወይን፡ οἶκοι...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | tentatio la scandalum la periculum la tempus periculosum la calamitas la afflictio la angustiae la ira Dei la poena a Deo immissa la animi perturbatio la passio la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Matth. 6,13 Matth. 26,41 Act. 20,19 1 Tim. 6,9 Jac. 1,2 2 Petr. 2,9 Apoc. 3,10 1 Cor. 10,13 Ex. 17,7 Phlx. 3 Job 10,17 Matth. 18,7 Luc. 17,1 Sir. 3,26 Jsp. p. 339 Sx. Mij. 22 Jes. 65,14 Job 5,19 Num. 11,11 Lev. 10,6 Num. 25,4 Jos. 7,26 Jes. 10,5 Jer. 28,7 Hez. 22,24 Zeph. 1,15 Job 3,26 Job 20,28 Job 21,30 Ps. 7,12 Ps. 77,54 2 Esr. 7,23 2 Esr. 10,14 Sir. 10,18 Sir. 26,8 Sir. 25,22 Sir. 28,19 Sir. 33,8 Sir. 44,17 Rom. 2,8 Rom. 5,9 1 Thess. 1,10 1 Thess. 5,9 Apoc. 14,8 Sir. 29,19 2 Par. 6,22 Col. 3,5 |
labels | Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 643 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mansut manāsǝw mansut manāsǝw mansut manāsǝw |
translations | tentationfr dangerfr scandalefr colèrefr dépitfr tribulationfr temptationen testen trialen perilen afflictionen distressen calamityen offenseen cause of stumblingen divine punishmenten wrathen indignationen retributionen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 97 351b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 29.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 29.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 29.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016