Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Etiam Sir." in 2294 entries!

...0; ሥርወ፡ ልብየ፡ አሕመመኒ፡ (ἀλγεῖν) Jer. 4,19; Sir. 30,10; { ቃለ፡ ግናሕ፡ ዘያሐምም፡ Chrys. ho....

...ὸ πνεῦμα αὐτοῦ 2 Reg. 13,21; Job 31,39; Sir. 4,2; Sir. 38,16. castigare vel...

...ὐτοῦ 2 Reg. 13,21; Job 31,39; Sir. 4,2; Sir. 38,16. castigare vel affliger...

... 4,3; Tob. 10,12; Kuf. 7; Kuf. 35; Sir. 3,3 seq.; Sir....

...35; Sir. 3,3 seq.; Sir. 7,27; Mal. ...

...uf. 36; medicum Sir. 38,1; Sir. 38,3; regem 1 Petr. 2,17...

...mm. § 106) m. et fem. (ut Job 16,8; Sir. 7,12) mendacium [amh. ሐሰት፡ et አሰ...

...8,15; Jes. 28,17; ኢትሕርስ፡ ሐሰተ፡ ላዕለ፡ ቢጽከ፡ Sir. 7,11; Sir. 7,12; Sir. 31,1; Sir. 31...

...28,17; ኢትሕርስ፡ ሐሰተ፡ ላዕለ፡ ቢጽከ፡ Sir. 7,11; Sir. 7,12; Sir. 31,1; Sir. 31,4; ሐሰት፡ ውእ...

...በድው፡ Ps. 106,40; አስሐቶሙ፡ ἀπῴκισεν αὐτούς Sir. 29,18; c. dupl. Acc. : ዘያስሕቶ፡ ፍኖተ፡...

... 54,6; Hen. 69,4; ለብዙኃን፡ አስሐቶሙ፡ ትዝህርቶሙ፡ Sir. 3,24; ኢትበል፡ እግዚአብሔር፡ አስሐተኒ፡ Sir. 15...

...ዝህርቶሙ፡ Sir. 3,24; ኢትበል፡ እግዚአብሔር፡ አስሐተኒ፡ Sir. 15,12; Jes. 9,16; Sir. 41,10; Prov...

...ብ፡ አስተሐቅሮ፡ φρόνιμος βαρυνθήσεται ἀτιμίᾳ Sir. 21,24; Sir. 21,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡...

...ρόνιμος βαρυνθήσεται ἀτιμίᾳ Sir. 21,24; Sir. 21,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡ ዕጽብት፡ σκῶλο...

...θήσεται ἀτιμίᾳ Sir. 21,24; Sir. 21,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡ ዕጽብት፡ σκῶλον τοῦτο Ex. 1...

...7,1; Jes. 48,6; Jes. 59,21; Ps. 112,2; Sir. 11,23; Luc. 5,10; Luc. 19,42; Joh. ...

...en. 38,4; Hen. 50,5. እንተ፡ ይእዜኒ፡ ዓዲ፡ etiam hac vice Ex. 10,17. creberrime ...

...52,4; Luc. 12,11; ኀበ፡ አልቦ፡ ረድኤተ፡ ይወስደከ፡ Sir. 8,16. ...

...r. 3,14; ይስዶ፡ እግዚኡ፡ ቤተ፡ ምኵናን፡ Ex. 21,6; etiam de rebus, ut: non sponte hoc facimus...

... 4 Esr. 10,7; Ps. 21,28; ያደዊ፡ ብዙኀ፡ በሊዕ፡ Sir. 37,30; Matth. 24,38; Rom. 14,6; በሊዕ...

...tantum sensu proprio ut Jer. 19,9, sed etiam transl. usurpatur: calumniari , ac...

2

...0,8 al.; τοίνυν 1 Cor. 9,26; Sap. 1,11; etiam ubi Graecus particulam respondentem ...

...ዐማፅያን፡ ወዝኬ፡ ውእቱ፡ ግዕዞሙ፡ Job 18,21; ከማሁኬ፡ Sir. 18,16; 4 Esr. 6,35; አኮኬ፡ ዘንተ፡ ጾመ፡ ...

...መ፡ አጥባዕከ፡ እምነፍስከ፡ ἐὰν δῷς τὴν ψυχήν σου Sir. 6,32. lubenter sustinere aliquid...

...id. f. 21; አጥብዖሙ፡ ለመዋእያን፡ ሰማዕት፡ Org. 1; etiam animum suum: አጥብዑ፡ ልቦሙ፡ Clem. f. 175...

... : ኢታቅሞ፡ መንገሌከ፡ Sir. 12,12; Matth. 13,1; መንገለ፡ ገቦሆሙ፡ Ru...

...nc.; መንገለ፡ ትፈቅድ፡ ፍና፡ Sx. Genb. 20 Enc.; etiam: ...

... ተጻልአ፡, ተዓመፀ፡, ተናጸረ፡, ተሳመዐ፡ Gen. 11,7, etiam post verbae mutuae diremtionis, ubi ...

...per haec omnia Luc. 24,21; ἐπὶ τούτοις Sir. 35,13; Sir. 37,15; ምስለ፡ ዝኒ፡ πρὸς το...

...ia Luc. 24,21; ἐπὶ τούτοις Sir. 35,13; Sir. 37,15; ምስለ፡ ዝኒ፡ πρὸς τούτοις 2 Esr....

... ἐπιστροφήν Sir. 18,21; ነስሕ፡ ...

... ወተጋነይ፡ Sir. 18,24; እምከመ፡ ...

... δεηθέντος σου Sir. 28,2; ተጋነዩ፡ συ...

...ριμνα Prov. 17,12; Sir. 30,24; Matth. 13,22; ...

...Sap. 6,16; φροντίς Sir. 5,16; Sir. ...

...φροντίς Sir. 5,16; Sir. 35,1; ዘእንበለ...

... 150,4 (χορός); Prov. 10,28; Koh. 5,19; Sir. 2,9; Sir. 6,28; በትፍሥሕት፡ Sir. 9,10;...

...ρός); Prov. 10,28; Koh. 5,19; Sir. 2,9; Sir. 6,28; በትፍሥሕት፡ Sir. 9,10; አልቦ፡ ትፍሥሕ...

...oh. 5,19; Sir. 2,9; Sir. 6,28; በትፍሥሕት፡ Sir. 9,10; አልቦ፡ ትፍሥሕት፡ ዘይኄይስ፡ እምሐሤተ፡ ልብ፡...

...7; Num. 7,8; በአምጣነ፡ ኀይልየ፡ pro viribus Sir. 29,20; 1 Par. 29,2; 1 Par. 29,16; ...

...ηκας Job 15,11; Jer. 31,30; በአምጣነ፡ ዕበዩ፡ Sir. 43,31; በአምጣነ፡ መዋዕለ፡ ሰማይ፡ Sir. 45,15...

...ምጣነ፡ ዕበዩ፡ Sir. 43,31; በአምጣነ፡ መዋዕለ፡ ሰማይ፡ Sir. 45,15; Sir. 50,23. in enuntiatio...

... ነኪር፡ Sir. 33,3; ነኪራን፡ ...

...6,32; Ps. 68,11; Prov. 27,2; Job 19,13; Sir. 11,34; S...

... Sir. 11,34; Sir. 21,25; Jes. 43,12; Kuf. ...

... , ጽንጽያ፡, etiam ጽጽንያ፡, subst. , fem. et m. , col...

...et Sing., Pl. ጽንጽንያት፡, plerumque ጸናጺት፡ (etiam ጸናጼት፡ scriptum), musca : ጽንጽንያ፡ v....

..., aliud : ጽንጽንያ፡ ዘ፡ ያሚቈነጥጥ፡ ዝምብ፡; vid. etiam Scholion ad አኮት፡ (Vid. Bruce V p. 19...

...2; 4 Esr. 8,65; Sir. 16,3; ብዝኀ፡ ...

... ἐκ πολλῆς λαλιᾶς Sir. 13,11; Prov. 10,19; Sir. 20,5; Sir....

... Sir. 13,11; Prov. 10,19; Sir. 20,5; Sir. 31,23; nonnumquam latine...

...ኢታስትት፡ ገቢረ፡ ምጽዋት፡ Sir. 7,10; Sir. ...

... ምጽዋት፡ Sir. 7,10; Sir. 8,8; Lev. 5...

... ἐξουδενεῖν Sir. 19,1; Sir. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
( አስተልሐፈ፡ ?) IV,1maerorem injicerelaalicui, sollicitum redderelaaliquem, construitur cumc.c.Acc.: ዘኅቡእሰ፡ ኢያስተልሕፍከ፡ οὐ γάρ ἐστι σοι χρεία τῶν κρυπτῶν Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,22 .
information type values
PoS IV,1
transcription
translations maerorem injicere la sollicitum reddere la
morphology Acc.
references Sir. 3,22
labels c.c.
gender
case Acc.
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ʾastalaḥafa , ʾastalḥafa
Grébaut
አስተልሐፈ፡ ʾastalḥafa IV,1 ያስተልሕፍ፡ «donner de grands soucisfr» ― አዘበዘበ፡ Ms. BNFabb217, fol. 13v. Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4.
25
Leslau
አስተለሐፈ፡ ʾastalaḥafa cause concernen, give worriesen 310a
information type values
PoS IV,1
transcription ʾastalaḥafa ʾastalḥafa ʾastalḥafa ʾastalaḥafa
translations donner de grands soucisfr cause concernen give worriesen
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 25 310a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2022
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አስተለሐፈ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-11-03 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L5f22c4401aa847e0a8aa9f5efcb98541 , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.